About this site |
Questo
sito |
What is
the Citizens Signpost Service? |
Cos’è il Servizio di
orientamento per i cittadini - Citizens Signpost Service? |
It is a
Europe-wide service that offers citizens customer-tailored made information
and advice on their rights under internal market rules. |
Si tratta di un servizio su
scala europea che offre ai cittadini informazioni e consigli personalizzati
sui loro diritti nel contesto delle norme che disciplinano il mercato
interno. |
Where
appropriate, the citizens are directed or “signposted” to the authority or
another body (at local, national or European level) that should be able to
solve their particular problems. |
Se del caso, i cittadini
sono indirizzati o “orientati” all’autorità competente o verso un altro ente
(a livello locale, nazionale o europeo) in grado di risolverne i problemi
specifici. |
In some
cases, citizens will be signposted to the SOLVIT network which can deal with
the problem. |
In alcuni casi, i cittadini
saranno indirizzati alla rete SOLVIT, che può occuparsi del problema. |
A team
of legal experts operating in all official languages of the EU, will answer
your questions within a week. |
Un’équipe di esperti
giuridici in grado di lavorare in tutte le lingue ufficiali dell’UE
risponderà alle domande nel giro di una settimana. |
The
service is entirely free. |
Il servizio è completamente
gratuito. |
Examples: the Citizens Signpost Service can help when you go to another EU
country and need advice on issues like: entry procedures and rights of
residence, obtaining your pension, benefiting from medical care or social
security cover, car registration and driving licence, etc. |
Esempi: il Servizio di
orientamento per i cittadini può aiutarvi se vi recate in un altro paese
dell’UE e avete bisogno di consigli su temi quali le procedure d’ingresso e
i diritti di residenza, come ottenere la pensione, l’assistenza medica o la
copertura dell’assistenza sociale, come registrare l’automobile e far
riconoscere la patente, ecc. |
If you have a specific enquiry |
Se avete
una richiesta specifica |
You can
look up detailed information on your rights on the “Dialogue with citizens”
website. |
potete consultare le
informazioni dettagliate relative ai vostri diritti sul sito “Dialogo coi
cittadini”. |
Alternatively, you can request a guide or factsheet by calling EUROPE
DIRECT. If, having consulted those, you still need guidance, the Signpost
Service can help. |
Altrimenti potete
richiedere una guida o una scheda informativa chiamando EUROPE DIRECT. Se,
dopo aver consultato queste fonti, avete ancora bisogno di un orientamento,
il Servizio di orientamento ai cittadini può esservi d’aiuto. |
The
enquiry must satisfy the eligibily criteria. |
La richiesta deve
soddisfare alcuni criteri. |
There are two ways to reach the
Signpost Service |
Vi sono
due modi di contattare il Servizio |
By phone |
Per
telefono |
dial the
free phone number of EUROPE DIRECT (00800 67 89 10 11) (*)
|
comporre il numero gratuito
di EUROPE DIRECT (00800 67 89 10 11) (*) |
explain
your request |
spiegare la propria
richiesta |
ask to
be answered by the Signpost Service |
chiedere una risposta da
parte del Servizio di orientamento per i cittadini (Signpost Service)
|
Via our web site |
Mediante
il nostro sito |
e-mail
the experts via our web site, |
inviare un messaggio agli
esperti mediante il nostro sito, |
the
experts will reply within a week by e-mail or telephone, at your choice. |
gli esperti risponderanno
entro una settimana per posta elettronica o telefono, come richiesto. |
How does this work? |
Come
funziona? |
Citizens
enter their personal details and explain their problems on the electronic
form. |
I cittadini inseriscono i
loro dati personali e spiegano i problemi incontrati sul modulo elettronico. |
Also,
EUROPE DIRECT service transfers to the Citizens Signpost Service (CSS)
database any complex enquiries concerning citizens’ Internal Market rights. |
Inoltre, il servizio EUROPE
DIRECT trasferisce alla banca dati del Servizio di orientamento per i
cittadini (CSS) le richieste complesse riguardanti i diritti dei cittadini
nel Mercato interno. |
The
questions are sent to the contractor: European Citizen Action Service
(ECAS). |
Le domande sono inviate al
contraente: European Citizen Action Service (ECAS). |
The
database entries are checked for eligibility according to the clear
criteria. |
L’ammissibilità dei dati
inviati è controllata in base ai corrispondenti criteri. |
For
instance, questions from consultancies or legal practices, are automatically
rejected. |
Ad esempio, sono
automaticamente rifiutate le domande provenienti da ditte di consulenze e
studi legali. |
ECAS
transmits the eligible questions to one of its legal experts (one or more
for each Member State). |
L’ECAS trasmette le
domande ammissibili a uno degli esperti giuridici (uno o più per ciascuno
Stato membro). |
The
expert has to reply to the citizen in the requested language, within the
contractual deadline. |
L’esperto deve rispondere
al cittadino nella lingua richiesta entro la data prevista. |
In this
reply, the citizen will be advised on different ways of solving his/her
problem and signposted to relevant institutions or services (national or
European, such as SOLVIT or FIN-NET). |
Nella risposta il cittadino
è consigliato quanto ai diversi modi di risolvere il proprio problema, ed è
indirizzato verso gli enti o i servizi competenti (a livello nazionale o
europeo, come SOLVIT o FIN-NET). |
Finally,
the experts enter information into the Interactive Policy Making database to
ensure that it is fed back to the Commission and its services. |
Infine, gli esperti
inseriscono le informazioni nella banca dati Interactive Policy Making, per
garantirne l’invio come feedback alla Commissione e ai suoi servizi. |
To the
Form - Dialogue with Citizens - EUROPE DIRECT - SOLVIT - FIN-NET |
Al modulo - Dialogo con i
cittadini - EUROPE DIRECT - SOLVIT - FIN-NET |
(*)
Certain mobile telephone operators do not allow access to 00800 numbers or
these calls may be billed, in certain cases, these calls may be chargeable
from telephone boxes or hotels. |
(*) Alcuni gestori di
telefonia mobile non consentono l’accesso ai numeri 00800 o non ne accettano
la gratuità. In alcuni casi, le chiamate a tali numeri saranno a pagamento
anche se effettuate da cabine telefoniche o alberghi. |