New Page 1

   TORNA ALLA HOME DI ENGLISH GRATIS    Tel. 02-78622122  •  info@englishgratis.com  •  INFORMATIVA PRIVACY

          Telefono: 02-78622122 Vai alla nuova sezione ELINGUE
                Email:
   

Selettore risorse   



     IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5 - Magic Advanced -    AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


ALTRI DOCUMENTI

  1. Convenzione contro l'apartheid

  2. La bandiera europea: caratteristiche e storia

  3. Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

  4. Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo

  5. Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per bambini)

  6. Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti

  7. Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode

  8. Trattato NATO

  9. Carta delle nazioni unite

  10. La carta europea per le piccole imprese

  11. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?

  12. Il servizio di orientamento per i cittadini - 1

  13. Il servizio di orientamento per i cittadini - 2

  14. Concorso - Parlate Europeo?

  15. Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in accordo a un modello di apprendimento

  16. Cooperazione con paesi terzi

  17. Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord

  18. La costituzione europea - Art. 30-86

  19. La costituzione europea - Art. 9-29

  20. La costituzione europea - Art. 1-8

  21. Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM

  22. Dichiarazione universale dei diritti umani

  23. Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

  24. Apprendimento lungo tutto l'arco della vita

  25. Il programma E-Learning dell'Unione Europea

  26. L'allargamento dell'Unione Europea

  27. Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale esperanto

  28. Che cos'è l'EURES

  29. Che cos'è l'EURES Job-Search

  30. La giornata europea delle lingue

  31. La banca europea per gli investimenti

  32. Che cos'è l'Europol (polizia europea)

  33. Convenzione sui diritti dell'infanzia

  34. Trovare un lavoro con il portale EURES

  35. Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico

  36. Impariamo il gergo dell'Unione Europea!

  37. I dati sulla fame nel mondo

  38. Convenzione su popoli indigeni e tribali

  39. I centri di informazione europea (Infopoints)

  40. L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)

  41. Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo

  42. L'Unione Europea in sintesi

  43. Le istituzioni europee

  44. Insegnamento delle lingue

  45. Leggi d'Europa - Introduzione

  46. Leggi d'Europa - Le definizioni

  47. Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo dell'Unione Europea

  48. Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE

  49. Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi dell'UE

  50. Elenco completo delle istituzioni ed organi europei

  51. Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online

  52. Studiare all'estero

  53. Licenza Pubblica Generica del progetto GNU

  54. Progetto Lingua 1

  55. Testo del trattato di Maastricht

  56. Manifesto del Partito Comunista - Prima parte

  57. Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte

  58. Manifesto del Partito Comunista - Terza parte

  59. Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte

  60. Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della giornata mondiale della pace

  61. Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie

  62. Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o minoritarie

  63. Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario generale della Nato)

  64. Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento

  65. Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione scolastica

  66. Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo

  67. Il mediatore europeo in poche parole

  68. Lo statuto del mediatore europeo

  69. Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropea di trasporto

  70. Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di legno che piangeva e rideva come un bambino

  71. Patto internazionale sui diritti civili e politici

  72. Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali

  73. Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare all'estero

  74. Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi audiovisivi e d'informazione

  75. Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico

  76. Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale

  77. Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione

  78. Preghiere: Padre Nostro

  79. Convenzione relativa allo status dei rifugiati

  80. Direttiva "Televisione senza frontiere"

  81. Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione Europea

  82. Formazione professionale nell'UE

  83. Turismo: come comunicare

  84. Turismo: attività culturali

  85. Turismo: diritti dei passeggeri di aerei

  86. Turismo: documenti necessari

  87. Turismo: patente di guida

  88. Turismo: la moneta

  89. Turismo: animali domestici

  90. Turismo: la salute

  91. Turismo: shopping

  92. Turismo: come comportarsi in caso di emergenza

  93. Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col webstreaming

  94. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?

 

PARALLEL TEXTS
REGIONAL POLICY: SUCCESSFUL 2005
SHOWS THE WAY TO MORE JOBS AND GROWTH

Original text taken from/Testo originale tratto da:
http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/2007/osc/index_en.htm
 

Regional policy: Successful 2005 shows the way to more jobs and growth

Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione 

The use of Structural and Cohesion Funds by European regions in 2005 has proven once more that Cohesion Policy is a major and most effective tool in creating quality jobs and promoting growth on the ground”, noted today Regional policy Commissioner Danuta Hübner, pointing out “that this is a solid basis for more investment in the drive for economic modernisation in Europe”.

L’impiego dei Fondi strutturali e del Fondo di coesione da parte delle regioni europee nel 2005 ha ancora una volta dimostrato che la politica di coesione è uno degli strumenti più validi ed efficaci per la creazione di posti di lavoro qualificati e per promuovere concretamente la crescita” ha osservato oggi il commissario per la politica regionale Danuta Hübner, sottolineando che “si tratta di una base solida per ulteriori investimenti a favore della modernizzazione economica dell'Europa”.

Commissioner Hübner also stressed that “while European institutions are working towards a final agreement on the new budget, the Commission is determined to build on the momentum, cooperate closely with Member States and make all necessary preparations for Cohesion policy 2007-2013 to be ready to start on time, at the beginning of 2007, in the European regions”.

Secondo il commissario Hübner, “mentre le istituzioni europee stanno lavorando ad un accordo finale sul nuovo bilancio, la Commissione è determinata a sfruttare questo impulso favorevole, a cooperare strettamente con gli Stati membri e a effettuare tutti i preparativi necessari perché la politica di coesione per il periodo 2007-2013 possa partire nei tempi previsti, ossia all’inizio del 2007, nelle regioni europee”.

“During 2005 we managed to commit almost 100% of the money allocated to Structural actions and ISPA (pre-accession).

“Nel 2005 siamo riusciti a impegnare quasi il 100% dei fondi destinati alle azioni strutturali e all’ISPA (strumento di preadesione).

It is becoming clear that 2005 has been the best executed budget ever.

È ormai chiaro che il 2005 è stato l’anno con il maggiore tasso di esecuzione del bilancio mai registrato.

I am not at all surprised that 2005 has been a particularly good year taking into account all the hard work both by the Commission and by our partners in the Member States”, said Commissioner Hübner and added:

Il risultato particolarmente positivo non mi sorprende, dati gli sforzi profusi dalla Commissione e dai nostri partner negli Stati membri" ha dichiarato il Commissario Hübner, che poi ha aggiunto:

”we have proven that this policy works.

”Abbiamo dimostrato che questa politica funziona.

Our major challenge is now to put in place, within this year, all necessary mechanisms to let Cohesion policy for the period 2007-2013 contribute even more to the economic modernisation process of European regions”.

Ora la sfida principale è predisporre entro quest’anno tutti i meccanismi necessari affinché la politica di coesione per il periodo 2007-2013 contribuisca ancora di più al processo di modernizzazione economica delle regioni europee”.

Commissioner Hübner also noted that payments in 2005 have been really satisfactory highlighting that the continuing high level of payments since the beginning of 2006 confirms that this is not a one-off case but the outcome of hard work and serious planning.

Il commissario Hübner ha inoltre rilevato che nel 2005 anche la situazione dei pagamenti è risultata molto soddisfacente, sottolineando che il livello elevato di pagamenti riscontrato anche a partire dall’inizio del 2006 conferma che non si tratta di un caso isolato, ma del risultato di un duro lavoro e di una seria pianificazione.

She added that the Commission is now determined to work closely with the Member States over the coming months to see that Cohesion Policy is best used to deliver growth and jobs on the basis of the priority actions identified.

Il commissario ha aggiunto che nei prossimi mesi la Commissione intende collaborare strettamente con gli Stati membri al fine di garantire che la politica di coesione sia utilizzata al meglio per favorire la crescita e l’occupazione, sulla base delle azioni prioritarie individuate.

In 2005, € 27,1 billion were committed under the European Regional Development Fund, the Cohesion Fund and the pre-accession fund designated for candidate countries (ISPA), the highest figure ever committed in one year under Regional Policy area.

Nel 2005, nell’ambito del Fondo europeo di sviluppo regionale, del Fondo di coesione e del fondo di preadesione destinato ai paesi candidati (ISPA), sono stati impegnati 27,1 miliardi di euro: si tratta della cifra più alta mai impegnata in un solo anno nel settore della politica regionale.

Overall in 2005, € 16,9 billion were paid under the ERDF and € 3 billion under Cohesion Fund and ISPA together.

Nel 2005, complessivamente i pagamenti hanno raggiunto quota 16,9 miliardi di euro per quanto concerne il FESR e 3 milioni di euro in totale per il Fondo di coesione e ISPA.

For the 4 Structural Funds, Cohesion Fund and ISPA taken together, payments made in 2005 reached a total amount of € 33,1 billion.

Per i quattro Fondi strutturali, il Fondo di coesione e ISPA considerati insieme, l’importo dei pagamenti effettuati nel 2005 è stato di 33,1 miliardi di euro.

Moreover funds for pre-accession actions for candidate countries in agricultural (SAPARD) and regional policy (ISPA), worked so well that additional funding from other policy areas was needed.

Inoltre i fondi destinati alle azioni di preadesione per i paesi candidati nell’ambito della politica agricola (SAPARD) e della politica regionale (ISPA) hanno funzionato talmente bene che è stato necessario attingere a fondi supplementari da altri settori di azione.

The implementation of Regional Policy in 2005 was successful in the new Member States too:

Nel 2005 la politica regionale è stata attuata con successo anche nei nuovi Stati membri.

At the end of 2005, new Member States were reimbursed expenses spent on the ground similar to the ones paid to EU15 Member States at the end of 2001, after their 2 years of programming.

Alla fine del 2005, l’importo delle spese sostenute rimborsato ai nuovi Stati membri è stato simile a quello versato ai 15 Stati membri dell’UE alla fine del 2001, dopo il secondo anno di programmazione.

On the average, the Commission paid to the new Member States already almost 20% of the whole 2004-2006 allocation.

In media, la Commissione ha versato ai nuovi Stati membri già quasi il 20% dell’intero stanziamento per il periodo 2004-2006.

Background The Commission adopted in July 2005 a Communication on the future Community Strategic Guidelines on cohesion policy.

Quadro di riferimento Nel luglio 2005 la Commissione ha adottato una comunicazione sulle future linee guida della strategia comunitaria per la politica di coesione.

They are the main instrument at the Commission’s disposal to ensure that cohesion policy serves the EU’s ambition to become

Le linee guida costituiscono il principale strumento a disposizione della Commissione per fare in modo che la politica di coesione contribuisca al raggiungimento dell’obiettivo che l'Unione europea si è posta, quello di diventare:

a) a more attractive place to invest and work in;

a) un luogo più capace di attrarre investimenti e lavoro;

b) an area of high growth, competitiveness and innovation;

b) una zona ad alto tasso di crescita, competitività e innovazione;

c) a place of full employment and higher productivity with more and better jobs.

c) un’area di piena occupazione, con un aumento della produttività e la creazione di un maggior numero di posti di lavoro più qualificati.

Further information on cohesion policy in support of growth and jobs:

Per maggiori informazioni sulla politica di coesione a favore della crescita e dell’occupazione, consultare il sito:

http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/2007/osc/index_en.htm



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo
  6.  


V
ERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••

Regional policy: Successful 2005 shows the way to more jobs and growth

The use of Structural and Cohesion Funds by European regions in 2005 has proven once more that Cohesion Policy is a major and most effective tool in creating quality jobs and promoting growth on the ground”, noted today Regional policy Commissioner Danuta Hübner, pointing out “that this is a solid basis for more investment in the drive for economic modernisation in Europe”.

Commissioner Hübner also stressed that “while European institutions are working towards a final agreement on the new budget, the Commission is determined to build on the momentum, cooperate closely with Member States and make all necessary preparations for Cohesion policy 2007-2013 to be ready to start on time, at the beginning of 2007, in the European regions”.

“During 2005 we managed to commit almost 100% of the money allocated to Structural actions and ISPA (pre-accession).

It is becoming clear that 2005 has been the best executed budget ever.

I am not at all surprised that 2005 has been a particularly good year taking into account all the hard work both by the Commission and by our partners in the Member States”, said Commissioner Hübner and added:

”we have proven that this policy works.

Our major challenge is now to put in place, within this year, all necessary mechanisms to let Cohesion policy for the period 2007-2013 contribute even more to the economic modernisation process of European regions”.

Commissioner Hübner also noted that payments in 2005 have been really satisfactory highlighting that the continuing high level of payments since the beginning of 2006 confirms that this is not a one-off case but the outcome of hard work and serious planning.

She added that the Commission is now determined to work closely with the Member States over the coming months to see that Cohesion Policy is best used to deliver growth and jobs on the basis of the priority actions identified.

In 2005, € 27,1 billion were committed under the European Regional Development Fund, the Cohesion Fund and the pre-accession fund designated for candidate countries (ISPA), the highest figure ever committed in one year under Regional Policy area.

Overall in 2005, € 16,9 billion were paid under the ERDF and € 3 billion under Cohesion Fund and ISPA together.

For the 4 Structural Funds, Cohesion Fund and ISPA taken together, payments made in 2005 reached a total amount of € 33,1 billion.

Moreover funds for pre-accession actions for candidate countries in agricultural (SAPARD) and regional policy (ISPA), worked so well that additional funding from other policy areas was needed.

The implementation of Regional Policy in 2005 was successful in the new Member States too:

At the end of 2005, new Member States were reimbursed expenses spent on the ground similar to the ones paid to EU15 Member States at the end of 2001, after their 2 years of programming.

On the average, the Commission paid to the new Member States already almost 20% of the whole 2004-2006 allocation.

Background The Commission adopted in July 2005 a Communication on the future Community Strategic Guidelines on cohesion policy.

They are the main instrument at the Commission’s disposal to ensure that cohesion policy serves the EU’s ambition to become

a) a more attractive place to invest and work in;

b) an area of high growth, competitiveness and innovation;

c) a place of full employment and higher productivity with more and better jobs.

Further information on cohesion policy in support of growth and jobs:

http://europa.eu.int/comm/regional_policy
/sources/docoffic/2007/osc/index_en.htm

 



Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life
 
Sito segnalato da INGLESE.IT

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-78622122 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones