New Page 1

   TORNA ALLA HOME DI ENGLISH GRATIS    Tel. 02-78622122  •  info@englishgratis.com  •  INFORMATIVA PRIVACY

          Telefono: 02-78622122 Vai alla nuova sezione ELINGUE
                Email:
   

Selettore risorse   



     IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5 - Magic Advanced -    AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


ALTRI DOCUMENTI

  1. Convenzione contro l'apartheid

  2. La bandiera europea: caratteristiche e storia

  3. Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

  4. Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo

  5. Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per bambini)

  6. Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti

  7. Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode

  8. Trattato NATO

  9. Carta delle nazioni unite

  10. La carta europea per le piccole imprese

  11. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?

  12. Il servizio di orientamento per i cittadini - 1

  13. Il servizio di orientamento per i cittadini - 2

  14. Concorso - Parlate Europeo?

  15. Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in accordo a un modello di apprendimento

  16. Cooperazione con paesi terzi

  17. Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord

  18. La costituzione europea - Art. 30-86

  19. La costituzione europea - Art. 9-29

  20. La costituzione europea - Art. 1-8

  21. Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM

  22. Dichiarazione universale dei diritti umani

  23. Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

  24. Apprendimento lungo tutto l'arco della vita

  25. Il programma E-Learning dell'Unione Europea

  26. L'allargamento dell'Unione Europea

  27. Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale esperanto

  28. Che cos'è l'EURES

  29. Che cos'è l'EURES Job-Search

  30. La giornata europea delle lingue

  31. La banca europea per gli investimenti

  32. Che cos'è l'Europol (polizia europea)

  33. Convenzione sui diritti dell'infanzia

  34. Trovare un lavoro con il portale EURES

  35. Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico

  36. Impariamo il gergo dell'Unione Europea!

  37. I dati sulla fame nel mondo

  38. Convenzione su popoli indigeni e tribali

  39. I centri di informazione europea (Infopoints)

  40. L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)

  41. Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo

  42. L'Unione Europea in sintesi

  43. Le istituzioni europee

  44. Insegnamento delle lingue

  45. Leggi d'Europa - Introduzione

  46. Leggi d'Europa - Le definizioni

  47. Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo dell'Unione Europea

  48. Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE

  49. Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi dell'UE

  50. Elenco completo delle istituzioni ed organi europei

  51. Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online

  52. Studiare all'estero

  53. Licenza Pubblica Generica del progetto GNU

  54. Progetto Lingua 1

  55. Testo del trattato di Maastricht

  56. Manifesto del Partito Comunista - Prima parte

  57. Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte

  58. Manifesto del Partito Comunista - Terza parte

  59. Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte

  60. Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della giornata mondiale della pace

  61. Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie

  62. Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o minoritarie

  63. Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario generale della Nato)

  64. Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento

  65. Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione scolastica

  66. Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo

  67. Il mediatore europeo in poche parole

  68. Lo statuto del mediatore europeo

  69. Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropea di trasporto

  70. Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di legno che piangeva e rideva come un bambino

  71. Patto internazionale sui diritti civili e politici

  72. Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali

  73. Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare all'estero

  74. Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi audiovisivi e d'informazione

  75. Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico

  76. Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale

  77. Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione

  78. Preghiere: Padre Nostro

  79. Convenzione relativa allo status dei rifugiati

  80. Direttiva "Televisione senza frontiere"

  81. Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione Europea

  82. Formazione professionale nell'UE

  83. Turismo: come comunicare

  84. Turismo: attività culturali

  85. Turismo: diritti dei passeggeri di aerei

  86. Turismo: documenti necessari

  87. Turismo: patente di guida

  88. Turismo: la moneta

  89. Turismo: animali domestici

  90. Turismo: la salute

  91. Turismo: shopping

  92. Turismo: come comportarsi in caso di emergenza

  93. Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col webstreaming

  94. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?

 

PARALLEL TEXTS
TURISMO IN EUROPA: SALUTE
Testi singoli tratti da: http://europa.eu.int/abc/travel/healthy/index_en.htm  e http://europa.eu.int/abc/travel/healthy/index_it.htm  

STAYING HEALTHY

SALUTE

Medicines

Medicinali

If you use special medicines, carry your prescription with you.

Chi assume medicine particolari deve portare con sé la ricetta.

Check with your doctor if you require prescribed medicines while abroad.

È inoltre opportuno valutare con il proprio medico se si abbia bisogno di medicinali acquistabili solo con ricetta per il periodo in cui si è all'estero.

The list of medicines requiring a prescription may vary between European countries.

L'elenco delle medicine acquistabili solo con ricetta può essere diverso a seconda dei paesi.

Access to healthcare

Accesso all'assistenza sanitaria

If you are an EU national and you are suddenly taken ill or have an accident during a visit to any EU country, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland, you can get free or reduced-cost emergency treatment.

In caso di incidente o malattia imprevista durante un viaggio in un paese dell'UE, oppure in Islanda, Liechtenstein, Norvegia o Svizzera, i cittadini dell'UE possono beneficiare di cure sanitarie di pronto soccorso gratuite o a costi ridotti.

A form known as E111 can be helpful as evidence that you are entitled to these benefits.

Potrà essere utile il cosiddetto modulo E111, che attesta il diritto a ricevere prestazioni sanitarie.

Pick one up from your local social security or sickness insurance office before you travel.

Prima di partire, si consiglia di ritirarne uno presso gli uffici della vostra ASL o assicurazione malattia.

A passport, however, is often enough in many countries to get medical treatment.

In molti paesi, tuttavia, per beneficiare di cure mediche è sufficiente avere con sé il passaporto.

From 1 June 2004 a European health card will start to replace the E111, making procedures much simpler and reimbursement of costs more rapid.

Dal 1° giugno 2004 una carta sanitaria europea comincerà a sostituire il modulo E111 rendendo le procedure più semplici e il rimborso delle spese più rapido.

Only publicly funded emergency treatment is included in this scheme for the moment and each country has its own rules for public medical provision.

In questo piano comune europeo sono comprese per il momento solo le cure urgenti finanziate dallo Stato; ciascun paese ha le proprie norme in materia di servizi sanitari pubblici.

In some, treatment is free, in some you pay part of the cost, in others you have to pay the full cost and then claim a refund.

In alcuni paesi, le cure sono gratuite, in altri parzialmente gratuite, mentre in altri ancora occorre pagare le spese sanitarie per intero, per poi chiederne il rimborso.

So keep all your bills, prescriptions and receipts.

È opportuno, quindi, conservare le fatture, le prescrizioni e le ricette.

Further information on access to healthcare across the EU.

Ulteriori informazioni sull'accesso all'assistenza sanitaria nell'UE.

Travel insurance

Assicurazione viaggi

It is advisable to take out travel insurance as few EU countries pay the full cost of medical treatment.

È consigliabile sottoscrivere una polizza viaggio poiché solo pochi paesi dell'UE sostengono per intero le spese per le cure mediche.

Illness or an accident abroad may mean extra travel, accommodation and repatriation costs, for which you would need to be insured.

Una malattia o un incidente all'estero può comportare spese supplementari di viaggio, di alloggio e di rientro in patria, per le quali è opportuno essere assicurati.

Immunisation

Vaccinazioni

There are in general no immunisation requirements when travelling in the EU.

In generale non sono richieste vaccinazioni per viaggiare nell'UE.

However, travellers must be immunised against yellow fever to go to Greece or Malta from infected countries or areas.

Tuttavia i viaggiatori provenienti da paesi o aree in cui è presente la febbre gialla che si recano in Grecia o a Malta devono essere vaccinati contro tale malattia.

There are also requirements or recommendations for certain of the EU’s overseas territories.

Esistono inoltre prescrizioni o raccomandazioni per alcuni dei territori dell'UE d'oltremare.

Check with your doctor before you go or look on the World Health Organisation website.

È opportuno, quindi, prima di recarsi in tali località, chiedere informazioni al proprio medico o consultare il sito web dell'Organizzazione mondiale della sanità.

Bathing water

Acque di balneazione

Strict standards are set for bathing water throughout the EU.

Sono state stabilite norme severe in tutta l'UE sulle acque di balneazione.

Bathing water quality is regularly monitored and an annual European Commission report on bathing water quality in the EU shows bathing water quality improving all the time.

La qualità delle acque di balneazione è sottoposta a controlli regolari e dalla relazione annuale della Commissione europea  risulta che la qualità di tali acque che è in continuo miglioramento.

More information on proposals to improve bathing water quality.

Potete trovare maggiori informazioni sulle proposte per migliorare la qualità delle acque di balneazione.

 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo
  6.  

V
ERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••

STAYING HEALTHY

Medicines

If you use special medicines, carry your prescription with you.

Check with your doctor if you require prescribed medicines while abroad.

The list of medicines requiring a prescription may vary between European countries.

Access to healthcare

If you are an EU national and you are suddenly taken ill or have an accident during a visit to any EU country, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland, you can get free or reduced-cost emergency treatment.

A form known as E111 can be helpful as evidence that you are entitled to these benefits.

Pick one up from your local social security or sickness insurance office before you travel.

A passport, however, is often enough in many countries to get medical treatment.

From 1 June 2004 a European health card will start to replace the E111, making procedures much simpler and reimbursement of costs more rapid.

Only publicly funded emergency treatment is included in this scheme for the moment and each country has its own rules for public medical provision.

In some, treatment is free, in some you pay part of the cost, in others you have to pay the full cost and then claim a refund.

So keep all your bills, prescriptions and receipts.

Further information on access to healthcare across the EU.

Travel insurance

It is advisable to take out travel insurance as few EU countries pay the full cost of medical treatment.

Illness or an accident abroad may mean extra travel, accommodation and repatriation costs, for which you would need to be insured.

Immunisation

There are in general no immunisation requirements when travelling in the EU.

However, travellers must be immunised against yellow fever to go to Greece or Malta from infected countries or areas.

There are also requirements or recommendations for certain of the EU’s overseas territories.

Check with your doctor before you go or look on the World Health Organisation website.

Bathing water

Strict standards are set for bathing water throughout the EU.

Bathing water quality is regularly monitored and an annual European Commission report on bathing water quality in the EU shows bathing water quality improving all the time.

More information on proposals to improve bathing water quality.



Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life
 
Sito segnalato da INGLESE.IT

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-78622122 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones