BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

METODO CASIRAGHI-JONES 

In questa sezione trovi tante letture realizzate con il fantastico Metodo Casiraghi-Jones, l'unico che ti offre gli strumenti più utili per assimilare rapidamente un testo in lingua originale: la doppia traduzione italiana (ossia la traduzione parola per parola e quella in buon italiano) e la pronuncia guidata che ti dà un'indicazione semplice ma precisa su come pronunciare correttamente il testo inglese. Peraltro, in ogni risorsa è sempre disponibile la registrazione audio realizzata da uno speaker madrelingua e l'audio sintetico di ReadSpeaker mentre, a fondo pagina, trovi la straordinaria sezione di commenti Disqus che ti permette di dialogare con noi e con gli altri abbonati del nostro servizio eLingue.

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

ALTRE RISORSE

          DAISY STORIES

  1. The Bookworm
  2. Imogen
  3. A Nice Little Trip
  4. Daisy Macbeth
  5. Night Watch
  6. The Oak
  7. The Surprise

    BUSINESS SOAP
     
  8. Prima puntata
  9. Seconda puntata
  10. Terza puntata
  11. Quarta puntata
  12. Quinta puntata
  13. Sesta puntata
  14. Settima puntata

    ARTICOLI
     
  15. Daniel Bevan, acupuncturist
  16. American pie
  17. An Aussie backpacker
  18. Intervista a Bradley Wood
  19. Lingua franca, un aiuto o un ostacolo?
  20. What's in a name?
  21. Intervista a Sandra Huggett
  22. Language Master
  23. Lingua inglese e classi sociali
  24. Leapfrog
  25. Moves, come effettuare un trasloco
  26. Intervista a Janice Miller
  27. Proz, un sito per traduttori
  28. Il discorso della regina Elisabetta II
  29. Traduzione dall'inglese americano in inglese britannico e viceversa
  30. Vita da hostess
  31. Waitrose, un supermercato diverso dagli altri

    VIDEO
     
  32. Climate challenge (UK•2:00)
  33. Creative Commons (US•2:55)
  34. Birthday song (US•0:22)
  35. Data Dot (US•1:39)
  36. Austin Rover (UK•1:00)
  37. Google Maps (UK•1:37)
  38. Tigers (song) (US•3:45)
  39. Eco-Marathon (US•1:40)
  40. The Prediction (UKv2:27)
  41. Dennis Kucinich for President 2008 (US•2:41)
  42. Curl (song) (US•3:23)
  43. Move On (US•0:29)
  44. Heinz (US•1:00)
  45. Martin Lewis (UK•0:40)
  46. Alternate World Waltz (song) (US•3:52)
  47. You Ruined Everything (song) (US•2:32)
  48. The Dead (poem) (US•0:51)
  49. Now and Then (poem) (US•0:40)
  50. Forgetfulness (poem) (US•1:49)
  51. Father's Day (US•1:31)
  52. Beat Poverty (UK•1:01)
  53. Got a Question for Tony Blair? (UK•1:46)
  54. Commercial Property (UK•1:50)
  55. Walking Across The Atlantic (poem) (US•0:44)
  56. Gordon Brown: A New World Order (UK•2:03)
  57. Google London - Tim (UK•01:07)
  58. David Miliband (UK•02:20)
  59. Antiques Roadshow (UK•1:58)
  60. Hillary Clinton (US•1:49)
  61. Ferrari (US•1:08)
  62. Abide With Me (hymn) (UK•5:14)
  63. Free Hugs Campaign (AU•1:38)
  64. Luxury Hotels in Devon (UK•1:04)
  65. Byron - When We Two Parted (poem) (UK•1:39)
  66. Vidoop (US•1:23)
  67. Hitchcock: Fear (UK•0:59)
  68. Jerusalem (hymn) (UK•2:38)
  69. Google Custom Search (US•1:41)
  70. House of Parliament (UK•2:44)
  71. Attlee (US•1:35)
  72. YouTube on the Apple iPhone (UK•0:30)

    AUDIO
     
  73. Seahorse (song) (US•3:29)
  74. Pizza Day (song) (US•3:19)
  75. Summer's Over (song) (US•2:50)
  76. Chiron Beta Prime (song) (US•2:51)

    TITOLI DI GIORNALI
     
  77. 13-14 gennaio 2003
  78. 15 gennaio 2003
  79. 16 gennaio 2003
  80. 17-18 gennaio
  81. 20-21 gennaio 2003
  82. 22 gennaio 2003
  83. 23 gennaio 2003
  84. 25 gennaio 2003
  85. 27 gennaio 2003
  86. 28 gennaio 2003
  87. 29 gennaio 2003
  88. 31 gennaio 2003
  89. 1° febbraio 2003
  90. 2 febbraio 2003
  91. 3 febbraio 2003
  92. 4 febbraio 2003
  93. 5 febbraio 2003
  94. 6 febbraio 2003
  95. 7 febbraio 2003
  96. 9 febbraio 2003
  97. 10 febbraio 2003
  98. 11 febbraio 2003
  99. 12 febbraio 2003
  100. 13 febbraio 2003
  101. 14 febbraio 2003
  102. 15 febbraio 2003
  103. 16 febbraio 2003
  104. 17 febbraio 2003
  105. 19 febbraio 2003
  106. 20 febbraio 2003
  107. 21 febbraio 2003
  108. 22 febbraio 2003
  109. 23 febbraio 2003
  110. 24 febbraio 2003
  111. 25 febbraio 2003
  112. 26 febbraio 2003
  113. 27 febbraio 2003
  114. 28 febbraio 2003
  115. 3 marzo 2003
  116. 4 marzo 2003
  117. 5 marzo 2003
  118. 6 marzo 2003
  119. 7 marzo 2003
  120. 10 marzo 2003
  121. 11 marzo 2003
  122. 12 marzo 2003
  123. 13 marzo 2003
  124. 14 marzo 2003
  125. 17 marzo 2003
  126. 19 marzo 2003
  127. 21 marzo 2003
  128. 22 marzo 2003
  129. 23 marzo 2003
  130. 25 marzo 2003
  131. 26 marzo 2003
  132. 28 marzo 2003

 

       
THE queen’s speech 2004

TESTO ORIGINALE E VIDEO tratti da: http://www.pm.gov.uk/output/Page6654.asp
AUDIO MP3: clicca qui!

TRADUZIONE di Valeria Fucci
COPYRIGHT DELLA TRADUZIONE di: Casiraghi Jones Publishing srl
(
PG-TPP-TBI)
È il discorso pronunciato dalla regina Elisabetta il 23 novembre 2004 per presentare il programma legislativo del governo britannico per il 2005.
  • VIDEO ESTERNO in formato Realplayer
  • VIDEO ESTERNO in formato Windows Media Player

    The Queen’s Speech 2004

    Dhë Kwiinz Spiich tuu thauz·nd ænd fo·o

    The Queen’s Speech 2004 Il regina~di~discorso 2004>>>Il discorso della regina 2004

     

     1  My Lords and Members of the House of Commons

    Mai lo·odz ænd Membëz ov dhë Haus ov Komënz

    My Lords and Members of the House of Commons Miei Signori e Membri della Casa di Comuni>>>Lord e Membri della Camera dei Comuni

    LORDS AND MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS: il parlamento inglese è suddiviso in due camere, dette Houses (case), la House of Lords, che corrisponde pressapoco al nostro Senato, e la House of Commons, la camera dei deputati.

     

     2  My Government will continue to pursue policies which entrench economic stability and promote growth and prosperity.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu pësy'uu polisiz

    My Government will_continue to pursue policies Il_mio governo continuerà a perseguire politiche

    wich entr'ench 'iikën'omik stëb'iliti ænd prëm'ëut grëuth ænd prosp'eriti.

    which entrench economic stability and promote growth and prosperity. che trincerano/rafforzano economica stabilità e promuovono crescita e prosperità.>>>volte a consolidare la stabilità economica e a favorire la crescita e la prosperità.

    POLICIES: (singolare policy) vuol dire politica, nel senso di "linea di condotta, linea programmatica", oltre che "polizza assicurativa". Da non confondere con politics, che è invece la politica intesa come scienza e arte di governare.

     

     3  My Government will continue to reform the public services to ensure they provide more security and opportunity for all.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu rëf'o·om dhë pablik sëëvisiz

    My Government will_continue to reform the public services Mio governo continuerà a riformare i pubblici servizi>>>Il mio governo porterà avanti la riforma dei servizi pubblici

    tu ensh'uë dhei prëv'aid mo·o siky'uëriti ænd 'opëch'uuniti fo·o(r) o·ol.

    to ensure they provide more security and opportunity for all. per assicurare *che essi provvedano più sicurezza e opportunità per tutti.>>>affinché offrano maggiore sicurezza e opportunità a tutti.

     

     4  My Government attaches the highest importance to extending educational opportunity so that all individuals can realise their full potential and the country can benefit from the talents of all its people. A Bill will be introduced to streamline the regime of school inspections to help raise standards for every child in every school.

    Mai Gav·nmënt ët'æchiz dhë haiëst imp'o·ot·ns tu ëxt'endiñ 'edjuk'eish·n·l 'opëch'uuniti

    My Government attaches the highest importance to extending educational opportunity Mio Governo attacca la più_alta importanza a fatto_di_estendere educativa opportunità>>>Il mio governo attribuisce la massima importanza all'ampliamento delle opportunità di ricevere un'istruzione

    sëu dhæt o·ol 'indiv'ijuëlz kæn riëlaiz dheë ful pët'ensh·l

    so that all individuals can realise their full potential così che tutti individui possano realizzare loro pieno potenziale>>>affinché tutti possano mettere a frutto il proprio potenziale

    ænd dhë kantri kæn benëfit from dhë tælënts ov o·ol its piip·l.

    and the country can benefit from_the talents of all its people. e il paese possa beneficiare dai talenti di tutta sua gente.>>>e il paese possa trarre beneficio dal talento di tutto il suo popolo.

    Ë Bil wil bi 'intrëdy'uust tu striimlain dhë reizh'iim ov skuul insp'eksh·nz

    A Bill will_be introduced to streamline the regime of school inspections Un Disegno_di_legge sarà introdotto per dare_forma_aerodinamica *al regime di scuola~ispezioni>>>Sarà presentato un disegno di legge per sveltire il regime dei controlli nelle scuole

    tu help reiz stændëdz fo·o(r) evri chaild in evri skuul.

    to help raise standards for every child in every school. per aiutare *ad alzare standard per ogni bambino in ogni scuola.>>>al fine di elevare il livello qualitativo dell'insegnamento per ciascun bambino in qualunque scuola.

    BILL: è un termine dai tanti significati, tra i quali disegno/progetto di legge; fattura, conto; annuncio pubblicitario, manifesto, cartellone; cambiale, tratta. Infine non dimentichiamo che è l'abbreviazione di William, scritto con l'iniziale maiuscola, ovviamente!

    STREAMLINE: in meccanica e aeronautica ha il senso proprio di "dare una forma aerodinamica", ma è usato in senso figurato con il significato di "sveltire, alleggerire, semplificare"

     

     5  A Bill will be introduced to extend financial support for 16-19 year olds engaged in training and education.

    Ë Bil wil bi 'intrëdy'uust tu ëxt'end fain'ænsh·l sëp'o·ot fo·o s'ixt'iin tu n'aint'iin yië(r) ëuldz eñg'eijd in treiniñ ænd 'ejuk'eish·n.

    A Bill will_be introduced to extend financial support for 16 – 19 year olds engaged in training and education. Un Disegno_di_legge sarà introdotto per estendere finanziario supporto per 16 – 19 anni vecchi impegnati in allenamento e educazione.>>>Sarà presentato un disegno di legge per estendere gli aiuti economici ai ragazzi di età compresa tra i 16 e i 19 anni impegnati nella formazione e l'istruzione.

    TRAINING: ecco un altro termine dai tanti significati, tutti compresi nell'area semantica del "praticare, esercitarsi, formarsi" non solo in ambito sportivo.

    EDUCATION: attenzione a questo termine che il più delle volte non vuol dire educazione, nel senso di "buona educazione" per cui abbiamo politeness [pël'aitnës], ma "istruzione, insegnamento, cultura, pedagogia, didattica".

     

     6  My Government recognises that we live in a time of global uncertainty with an increased threat from international terrorism and organised crime. Measures to extend opportunity will be accompanied by legislation to increase security for all.

    Mai Gav·nmënt rekëgnaiziz dhæt wi liv in ë taim ov glëub·l ans'ëët·nti

    My Government recognises that we live in a time of global uncertainty Mio Governo riconosce che noi viviamo in un tempo di globale incertezza>>>Il mio governo riconosce che viviamo in un'epoca di incertezza globale

    widh æn inkr'iist thret from 'intën'æsh·n·l ter·riz·m ænd o·og·naizd kraim.

    with an increased threat from international terrorism and organised crime. con un'aumentata minaccia da internazionale terrorismo e organizzato crimine.>>>con  la crescente minaccia del terrorismo internazionale e della criminalità organizzata.

    Mezhëz tu ëxt'end 'opëch'uuniti wil bi ëk'ampënid bai l'ejisl'eish·n tu inkriis siky'uëriti fo·o(r) o·ol.

    Measures to extend opportunity will_be accompanied by legislation to increase security for all. Misure per estendere opportunità saranno accompagnate da legislazione per aumentare sicurezza per tutti.>>>I provvedimenti per l'estensione delle opportunità *per tutti saranno accompagnati da leggi volte ad incrementare la sicurezza per tutti.

     

     7  My Government will legislate to introduce an identity cards scheme, and will publish proposals to support the continuing fight against terrorism in the United Kingdom and elsewhere.

    Mai Gav·nmënt wil lejisleit tu 'intrëdy'uus æn aid'entiti kaadz skiim,

    My Government will_legislate to introduce an identity cards scheme, Mio Governo legifererà per introdurre un’identità~carte schema/progetto,>>>Il mio governo emanerà leggi per l'introduzione di un progetto di carta di identità

    ænd wil pablish prëp'ëuz·lz tu sëp'o·ot dhë kënt'inyu·iñ fait ëg'einst ter·riz·m in dhë Yuun'aitid Kiñdëm ænd 'elsw'eë.

    and will_publish proposals to support the continuing fight against terrorism in_the United Kingdom and elsewhere. e pubblicherà proposte per supportare la continua lotta contro terrorismo nell’Unito Regno e altrove.>>>e divulgherà proposte  per sostenere la lotta costante al terrorismo dentro e fuori dal Regno Unito.

     

     8  Legislation will be introduced to establish the Serious Organised Crime Agency, and the powers the police and others have to fight crime will be strengthened. In particular, the Bill will introduce new measures to deal with harassment by animal rights extremists.

    L'ejisl'eish·n wil bi 'intrëdy'uust tu est'æblish dhë Siëriës O·og·naizd Kraim Eij·nsi,

    Legislation will_be introduced to establish the Serious Organised Crime Agency, Legislazione sarà introdotta per stabilire la Seria Organizzata Crimine Agenzia,>>>Saranno proposte leggi per l'istituzione dell'Agenzia contro la criminalità organizzata

    ænd dhë pauëz dhë pël'iis ænd adhëz hæv tu fait kraim wil bi streñth·nd.

    and the powers the police and others have to fight crime will_be strengthened. e i poteri *che la polizia e altri hanno per combattere crimine saranno rafforzati.>>>e saranno rafforzati i poteri di polizia e di quanti sono impegnati nella lotta contro la criminalità.

    In pët'ikyulë, dhë Bil wil 'intrëdy'uus nyuu mezhëz tu diil widh hærësmënt bai ænim·l raits ixtr'iimists.

    In particular, the Bill will_introduce new measures to deal_with harassment by animal rights extremists. In particolare, il Disegno_di_legge introdurrà nuove misure per trattare molestie da animale~diritti~estremisti.>>>In particolare il disegno di legge introdurrà nuove misure per le molestie da parte degli estremisti per la difesa dei diritti degli animali.

    SERIOUS ORGANISED CRIME AGENCY: Annunciata nel febbraio 2004 e istituita nell'aprile 2005 con il Serious Organised Crime and Police Act 2005, la Serious Organised Crime Agency (SOCA) sarà una sorta di FBI britannico con lo scopo di combattere, in collaborazione con la polizia, i servizi segreti e altre agenzie investigative, la criminalità organizzata, il traffico di droga, la tratta di persone e così via. Ma diversamente dall'FBI americano non si occuperà di omicidi e terrorismo. L'agenzia sarà operativa a partire dal 2006.

     

     9  My Government will introduce legislation to tackle the problem of drug abuse and the crime that flows from it, and will tackle the disorder and violence that can arise from the abuse of alcohol.

    Mai Gav·nmënt wil 'intrëdy'uus l'ejisl'eish·n tu tæk·l dhë problëm ov drag ëby'uus

    My Government will_introduce legislation to tackle the problem of drug abuse Mio Governo introdurrà legislazione per affrontare il problema di droga~abuso>>>Il mio governo presenterà leggi per affrontare il problema dell'abuso di droghe

    ænd dhë kraim dhæt flëuz from it,

    and the crime that flows from it, e il crimine che scorre da esso,>>>e la criminalità che ne consegue

    ænd wil tæk·l dhë diz'o·odë(r) ænd vaiël·ns dhæt kæn ër'aiz from dhi ëby'uus ov ælkëhol.

    and will_tackle the disorder and violence that can arise from_the abuse of alcohol. e affronterà il disordine e violenza che può sorgere dall’abuso di alcol.>>>e affronterà i disordini e la violenza derivanti dall'abuso di alcol.

     

     10  My Government has always recognised the importance of clean and safe neighbourhoods. There will be further legislation to tackle anti-social behaviour.

    Mai Gav·nmënt hæz o·olweiz rekëgnaizd dhi imp'o·ot·ns ov kliin ænd seif neibëhudz.

    My Government has always recognised the importance of clean and safe neighbourhoods. Mio Governo ha sempre riconosciuto l’importanza di puliti e sicuri vicinati.>>>Il mio governo ha sempre riconosciuto l'importanza di avere quartieri puliti e sicuri.

    Dheë wil bi fëëdhë l'ejisl'eish·n tu tæk·l ænti-sëush·l bih'eivyë.

    There_will_be further legislation to tackle anti-social behaviour. Ci_sarà ulteriore legislazione per affrontare anti-sociale comportamento.>>>Altri provvedimenti legislativi saranno adottati per affrontare i comportamenti antisociali.

     

     11  A Bill will be introduced to help to reduce further the numbers of those killed or injured on the roads.

    Ë Bil wil bi 'intrëdy'uust tu help tu ridy'uus fëëdhë

    A Bill will_be introduced to help to reduce further Un Disegno_di_legge sarà introdotto per aiutare a ridurre oltre>>>Sarà proposto un disegno di legge per tentare di ridurre ulteriormente

    dhë nambëz ov dhëuz kild o·o injëd on dhë rëudz.

    the numbers of those killed or injured on_the roads. i numeri di quelli uccisi o feriti sulle strade.>>>il numero di coloro che rimangono uccisi o feriti sulle strade.

     

     12  My Government will bring forward legislation to reduce re-offending by improving the management of offenders.

    Mai Gav·nmënt wil briñ fo·owëd l'ejisl'eish·n tu ridy'uus rii-ëf'endiñ bai impr'uuviñ dhë mænijmënt ov ëf'endëz.

    My Government will_bring forward legislation to reduce re-offending by improving the management of offenders. Mio Governo porterà avanti legislazione per ridurre il_fatto_di_rioffendere tramite il_fatto_di_migliorare l’amministrazione di offensori.>>>Il mio governo proporrà leggi per ridurre la reiterazione dei reati migliorando la gestione dei criminali.

     

     13  A draft Bill will be published to tackle juvenile crime through more effective rehabilitation and sentencing.

    Ë draaft Bil wil bi pablisht tu tæk·l juuv·nail kraim thruu mo·o(r) if'ektiv r'iihëbilit'eish·n ænd sentënsiñ.

    A draft Bill will_be published to tackle juvenile crime through more effective rehabilitation and sentencing. Un abbozzato Disegno_di_legge sarà pubblicato per affrontare giovanile crimine attraverso più efficace riabilitazione e fatto_di_condannare.>>>Sarà presentata una proposta legislativa per affrontare la criminalità giovanile attraverso un sistema di riabilitazione e condanna più efficace.

     

     14  Legislation will be introduced to reform the criminal defence service, making better use of legal aid resources. A draft Bill will be published to support those with legitimate civil claims and reform the system of tribunals.

    L'ejisl'eish·n wil bi 'intrëdy'uust tu rëf'o·om dhë krimin·l dif'ens sëëvis,

    Legislation will_be introduced to reform the criminal defence service, Legislazione sarà introdotta per riformare il criminale~difesa~servizio,>>>Saranno presentate leggi per riformare il servizio di difesa per le persone incriminate,

    meikiñ betë yuuz ov liig·l eid ris'o·osiz.

    making better use of legal aid resources. facendo migliore uso di legale~aiuto~risorse.>>>facendo un uso migliore delle risorse per gli aiuti legali.

    Ë draaft Bil wil bi pablisht tu sëp'o·ot dhëuz widh lij'itimeit siv·l kleimz

    A draft Bill will_be published to support those with legitimate civil claims Un abbozzato Disegno_di_legge sarà pubblicato per supportare quelli con legittimi civili reclami>>>Sarà presentata una proposta di legge per sostenere coloro che hanno legittime rivendicazioni civili

    ænd rëf'o·om dhë sistëm ov traiby'uun·lz.

    and reform the system of tribunals. e riformare il sistema dei tribunali.

     

     15  A draft Bill will be published to introduce a new offence of corporate manslaughter.

    Ë draaft Bil wil bi pablisht tu 'intrëdy'uus ë nyuu ëf'ens ov ko·op·rët m'ænsl'o·otë.

    A draft Bill will_be published to introduce a new offence of corporate manslaughter. Un abbozzato Disegno_di_legge sarà pubblicato per introdurre una nuova contravvenzione di collettivo omicidio_preterintenzionale>>>Sarà presentata una proposta di legge che introdurrà nuove sanzioni per gli imprenditori negligenti.

    CORPORATE MANSLAUGHTER: si tratta di una proposta di legge che prevede sanzioni per gli imprenditori negligenti che non provvedono alla gestione della sicurezza nel lavoro. Manslaughter significa omicidio colposo.

     

     16  My Government will continue to take action to secure high levels of employment as it reforms the welfare state.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu teik æksh·n

    My Government will_continue to take action Mio governo continuerà a prendere azione>>>Il mio governo continuerà a intraprendere azioni

    tu sëky'uë hai lev·lz ov empl'oimënt æz it rëf'o·omz dhë welfeë steit.

    to secure high levels of employment as it reforms the welfare state. per assicurare alti livelli di occupazione come esso riforma il benessere~stato.>>>volte a garantire alti livelli di occupazione in concomitanza con la riforma dello stato assistenziale.

     

     17  My Government will continue to provide protection from discrimination and exploitation.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu prëv'aid prët'eksh·n from d'iskrimin'eish·n ænd 'exploit'eish·n.

    My Government will_continue to provide protection from discrimination and exploitation. Mio Governo continuerà a fornire protezione da discriminazione e sfruttamento.>>>Il mio governo continuerà a offrire protezione contro la discriminazione e lo sfruttamento.

     

     18  Legislation will be introduced to combat discrimination in the provision of goods and services on the grounds of religion, as well as race, sex and disability. A single Commission for Equality and Human Rights will be established.

    L'ejisl'eish·n wil bi 'intrëdy'uust tu kombæt d'iskrimin'eish·n in dhë prëuv'izh·n ov gudz ænd sëëvisiz

    Legislation will_be introduced to combat discrimination in_the provision of goods and services Legislazione sarà introdotta per combattere discriminazione nella fornitura di merci e servizi>>>Saranno proposte leggi per combattere la discriminazione nella fornitura di merci e servizi

    on dhë graundz ov ril'ij·n, æz wel æz reis, sex ænd d'isëb'iliti.

    on_the grounds of religion, as_well_as race, sex and disability. sulle terre di religione, come_pure razza, sesso e inabilità.>>>per motivi di religione, razza, sesso e inabilità.

    Ë siñg·l këm'ish·n fo·o(r) iikw'oliti ænd hyuumën raits wil bi est'æblisht.

    A single Commission for Equality and Human Rights will_be established. Una singola Commissione per Uguaglianza e Umani Diritti sarà stabilita.>>>Sarà istituita una Commissione unica per l'uguaglianza e i diritti umani.

     

     19  My Government will maintain its commitment to social justice and legislate to increase the rights of disabled people.

    Mai Gav·nmënt wil meint'ein its këm'itmënt tu sëush·l jastis

    My Government will_maintain its commitment to social justice Mio Governo manterrà suo impegno per sociale giustizia>>>Il mio governo manterrà gli impegni assunti in relazione alla giustizia sociale

    ænd lejisleit tu inkr'iis dhë raits ov dis'eib·ld piip·l.

    and legislate to increase the rights of disabled people. e legifererà per aumentare i diritti di disabili persone.>>>ed emanerà leggi volte a migliorare i diritti dei disabili.

     

     20  My Government will continue its reform of the National Health Service, offering more information, power and choice to patients, with equal access for all and free at the point of delivery.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu its rëf'o·om ov dhë Næsh·n·l Helth Sëëvis,

    My Government will_continue its reform of_the National Health Service, Mio Governo continuerà sua riforma del Nazionale Salute Servizio,>>>Il mio governo porterà avanti il programma di riforma del servizio sanitario nazionale,

    ofëriñ mo·o(r) 'infëm'eish·n, pauë(r) ænd chois tu peish·nts, widh iikwël æxes fo·o(r) o·ol ænd frii æt dhë point ov dil'iv·ri.

    offering more information, power and choice to patients, with equal access for all and free at_the point of delivery. offrendo più informazione, potere e scelta a pazienti, con uguale accesso per tutti e libero al punto di consegna.>>>offrendo ai pazienti maggiori informazioni, potere e scelta, in base al principio dell'equità di accesso per tutti e della gratuità.

    FREE: oltre che "libero" vuol dire anche "gratuito".

     

     21  My Government will continue with legislation to provide a statutory framework for dealing with the financial, health and welfare decisions of those people who might lack capacity through mental illness or disability.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu widh l'ejisl'eish·n

    My Government will_continue with legislation Mio governo continuerà con legislazione>>>Il mio governo porterà avanti la legislazione

    tu prëv'aid ë stæchët·ri freimwëëk fo·o diiliñ widh dhë fain'ænsh·l, helth ænd welfeë dis'izh·nz ov dhëuz piip·l

    to provide a statutory framework for dealing with the financial, health and welfare decisions of those people a fornire una statutaria struttura per trattare con le finanziarie, della_salute e del_benessere~decisioni di quelle persone>>>volta a fornire una struttura istituzionale per discutere le decisioni concernenti gli aspetti  finanziari, la salute e l'assistenza di coloro

    huu mait læk këp'æsiti thruu ment·l ilnës o·o disëb'iliti.

    who might lack capacity through mental illness or disability. che possono mancare_della capacità attraverso mentale malattia o inabilità.>>>i quali potrebbero trovarsi nell'incapacità a causa di malattia o inabilità mentale.

     

     22  Measures to reform the law on mental health will continue to undergo pre-legislative scrutiny.

    Mezhëz tu rëf'o·om dhë lo·o on ment·l helth wil kënt'inyu tu 'andëg'ëu prii-lejislëtiv skruutini.

    Measures to reform the law on mental health will_continue to undergo pre-legislative scrutiny. Misure per riformare la legge su mentale salute continuerà a subire prelegislativo scrutinio.>>>Provvedimenti atti a riformare la legge sulla salute mentale continueranno a essere sottoposti a scrutinio prelegislativo.

     

     23  My Government believes that the welfare of children is paramount. Draft legislation will be published to safeguard the welfare of children in circumstances of parental separation and inter-country adoption.

    Mai Gav·nmënt bil'iivz dhæt dhë welfeë(r) ov childr·n iz pærëmaunt.

    My Government believes that the welfare of children is paramount. Mio Governo crede che il benessere di bambini è supremo.>>>Il mio governo ritiene di importanza fondamentale il benessere dei bambini.

    Draaft l'ejisl'eish·n wil bi pablisht tu seifgaad dhë welfeë(r) ov childr·n in sëëkëmstænsiz ov për'ent·l sep·reish·n ænd intë-kantri ëd'opsh·n.

    Draft legislation will_be published to safeguard the welfare of children in circumstances of parental separation and inter-country adoption. Bozza~legislazione sarà pubblicata per salvaguardare il benessere di bambini in circostanze di parentale separazione e inter-stato adozione.>>>Sarà presentata una proposta legislativa per la salvaguardia del benessere dei bambini in situazioni di  separazione dei genitori e di adozione internazionale.

     

     24  Consumer credit law will be updated to provide greater protection from unfair lending practices and create a fairer and more competitive credit market.

    Kënsy'uumë kredit lo·o wil bi apd'eitid tu prëv'aid greitë prët'eksh·n from anf'eë lendiñ præktisiz

    Consumer credit law will_be updated to provide greater protection from unfair lending practices Consumatore~credito~legge sarà aggiornata per fornire più_grande protezione da ingiuste prestito~pratiche>>>Saranno aggiornate le leggi relative al credito al consumo al fine di fornire maggiore protezione da pratiche di prestito non eque.

    ænd krii'eit ë feërë(r) ænd mo·o këmp'etitiv kredit maakit.

    and create a fairer and more competitive credit market. e creare un più_giusto e più competitivo credito~mercato.>>>e creare un mercato creditizio più equo e competitivo.

     

     25  My Government will also introduce a Bill to improve standards of animal welfare and increase the penalties for abuse.

    Mai Gav·nmënt wil o·olsëu 'intrëdy'uus ë Bil tu impr'uuv stændëdz ov ænim·l welfeë

    My Government will_also introduce a Bill to improve standards of animal welfare Mio Governo anche introdurrà un Disegno_di_legge per migliorare standard di animale~benessere>>>Il mio governo proporrà altresì un disegno di legge per migliorare il benessere degli animali

    ænd inkr'iis dhë pen·ltiz fo·o(r) ëby'uus.

    and increase the penalties for abuse. e aumentare le penalità per abuso.>>>e aumentare le pene in caso di abusi.

     

     26  My Government will continue to modernise the constitution and institutions of our country to ensure they are equipped to meet the challenges of the future.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu mod·naiz dhë k'onstity'uush·n ænd 'instity'uush·nz ov auë kantri

    My Government will_continue to modernise the constitution and institutions of our country Mio governo continuerà a modernizzare la costituzione e istituzioni di nostro paese>>>Il mio governo continuerà il processo di ammodernamento della costituzione e delle istituzioni del paese

    tu ensh'uë dhei aa(r) ikw'ipt tu miit dhë chælënjiz ov dhë fyuuchë.

    to ensure they are equipped to meet the challenges of_the future. per assicurare *che esse siano attrezzate per incontrare le sfide del futuro.>>>per garantire che siano dotate degli strumenti adatti ad accogliere le sfide del futuro.

     

     27  Legislation will be brought forward to provide a modern and comprehensive framework for statutory inquiries into matters of public concern.

    L'ejisl'eish·n wil bi bro·ot fo·owëd tu prëv'aid ë mod·n ænd k'omprëh'ensiv freimwëëk

    Legislation will_be brought forward to provide a modern and comprehensive framework Legislazione sarà portata avanti per fornire una moderna e comprensiva struttura>>>Saranno presentate leggi atte a creare una struttura moderna e completa

    fo·o stæchët·ri inkw'aiëriz intu mætëz ov pablik këns'ëën.

    for statutory inquiries into matters of public concern. per statutari inchieste dentro materie di pubblico interesse.>>>per le inchieste legali in materia di interesse pubblico.

     

     28  My Government will continue to take forward in this session the constitutional legislation introduced last year.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu teik fo·owëd in dhis seshën dhë k'onstity'uush·n·l l'ejisl'eish·n 'intrëdy'uust laast yië.

    My Government will_continue to take forward in this session the constitutional legislation introduced last year. Mio Governo continuerà a prendere avanti in questa sessione la costituzionale legislazione introdotta scorso anno.>>>Il mio governo continuerà in questa sessione a portare avanti la legislazione costituzionale avviata lo scorso anno.

     

     29  A Bill will be introduced to give effect to the Constitutional Treaty for the European Union, subject to a referendum.

    Ë Bil wil bi 'intrëdy'uust tu giv if'ekt tu dhë K'onstity'uush·n·l Triiti fo·o dhë Y'uërëp'iiën Yuunyën, sabjekt tu ë r'ef·r'endëm.

    A Bill will_be introduced to give effect to_the Constitutional Treaty for the European Union, subject to a referendum. Un Disegno_di_legge sarà introdotto per dare effetto al Costituzionale Trattato per l'Europea Unione, soggetta a un referendum.>>>Sarà presentato un disegno di legge per la ratifica del Trattato costituzionale dell'Unione europea sottoposto a referendum.

     

     30  My Government is committed to reducing bureaucracy and the costs of Government, and to promoting efficiency. A Bill will be introduced to integrate the Inland Revenue and Her Majesty's Customs and Excise.

    Mai Gav·nmënt iz këm'itid tu ridy'uusiñ byur'okrësi ænd dhë kosts ov Gav·nmënt, ænd tu prëm'ëutiñ ëf'ish·nsi.

    My Government is committed to reducing bureaucracy and the costs of Government, and to promoting efficiency. Mio Governo è impegnato a fatto_di_ridurre burocrazia e i costi di Governo, e a fatto_di_promuovere efficienza.>>>Il mio governo è impegnato nel ridurre la burocrazia e i costi di governo nonché nel promuoverne l'efficienza.

    Ë Bil wil bi 'intrëdy'uust tu intëgreit dhi Inlænd Rev·nyuu ænd hëë Mæjëstiz Kastëmz ænd Exaiz.

    A Bill will_be introduced to integrate the Inland Revenue and Her Majesty's Customs and Excise. Un Disegno_di_legge sarà introdotto per integrare l'Interno Reddito e Sua Maestà~di~Dogana e Imposta~indiretta.>>>Sarà presentato un disegno di legge per integrare le entrate fiscali e doganali e le imposte indirette.

    INLAND REVENUE AND HER MAJESTY'S CUSTOMS AND EXCISE: erano due dipartimenti del governo britannico: il primo, Her Majesty's Customs and Excise (HMCE) era responsabile dell'esazione dell'Iva, dei diritti doganali e delle imposte indirette nonché incaricato dell'amministrazione delle importazioni ed esportazioni di merci e servizi nel Regno unito; il secondo, Inland Revenue, era il dipartimento responsabile delle imposte indirette. Con effetto a partire dal 18 Aprile 2005, i due dipartimenti si sono fusi per costituire il dipartimento di Her Majesty's Revenue and Customs.

     

     31  My Government recognises the importance of modern, effective and safe transport to meet the needs of the public and the wider economy.

    Mai Gav·nmënt rekëgnaiziz dhi imp'o·ot·ns ov mod·n, if'ektiv ænd seif traanspo·ot

    My Government recognises the importance of modern, effective and safe transport Mio Governo riconosce l'importanza di moderno, efficiente e sicuro trasporto>>>Il mio governo riconosce l'importanza di un sistema di trasporti moderno, efficace e sicuro

    tu miit dhë niidz ov dhë pablik ænd dhë waidë(r) ik'onëmi.

    to meet the needs of_the public and the wider economy. per incontrare i bisogni del pubblico e la più_ampia economia.>>>che vada incontro alle esigenze del pubblico e dell'economia più vasta.

     

     32  Legislation will be introduced to streamline the organisation of the national rail system to improve performance.

    L'ejisl'eish·n wil bi 'intrëdy'uust tu striimlain dhi 'o·og·naiz'eish·n ov dhë næsh·n·l reil sistëm tu impr'uuv pëf'o·omëns.

    Legislation will_be introduced to streamline the organisation of_the national rail system to improve performance. Legislazione sarà introdotta per dare_forma_aerodinamica all'organizzazione del nazionale ferrovia~sistema per migliorare prestazione.>>>Saranno emanate leggi per sveltire l'organizzazione della rete ferroviaria nazionale al fine di migliorarne le prestazioni.

     

     33  A Bill will be brought forward to authorise the construction of Crossrail.

    Ë Bil wil bi bro·ot fo·owëd tu o·oth·raiz dhë kënstr'aksh·n ov Krosreil.

    A Bill will_be brought forward to authorise the construction of Crossrail. Un Disegno_di_legge sarà portato avanti per autorizzare la costruzione di Crossrail.>>>Sarà proposto un disegno di legge che autorizzi la costruzione del Crossrail.

    CROSSRAIL: si tratta di un progetto per la costruzione di una linea metropolitana con treni molto frequenti che attraversa Londra da est a ovest e si collegherà alle linee principali già esistenti, andando a integrare la linea Thameslink che attraversa la città da nord a sud. È stato paragonato all'RER di Parigi.

     

     34  The Government will continue to legislate to allow local authorities to provide innovative and safe school transport.

    Dhë Gav·nmënt wil kënt'inyu tu lejisleit tu ël'au lëuk·l o·oth'oritiz

    The Government will_continue to legislate to allow local authorities Il Governo continuerà a legiferare per permettere *alle locali autorità>>>Il governo porterà avanti la legislazione che autorizzi le amministrazioni locali

    tu prëv'aid inëvëtiv ænd seif skuul traanspo·ot.

    to provide innovative and safe school transport. di fornire innovativo e sicuro scuola~trasporto.>>>a fornire un trasporto scolastico innovativo e sicuro.

     

     35  My Government believes that the voluntary sector is a great strength of this country. Charity law will be modernised so that a vibrant, diverse and independent charitable sector can continue to flourish with public confidence.

    Mai Gav·nmënt bil'iivz dhæt dhë volënt·ri sektë(r) iz ë greit streñth ov dhis kantri.

    My Government believes that the voluntary sector is a great strength of this country. Mio Governo crede che il volontario settore è una grande forza di questo paese.>>>È convinzione del mio governo che il settore del volontariato costituisca una grande forza di questo paese.

    Chæriti lo·o wil bi mod·naizd sëu dhæt

    Charity law will_be modernised so that Beneficienza~legge sarà modernizzata così che>>>Sarà rimodernata la legislazione relativa alla beneficenza in modo tale che

    ë vaibrënt, daiv'ëës ænd 'indëp'endënt chæritëb·l sektë kæn kënt'inyu tu flarish widh pablik konfid·ns.

    a vibrant, diverse and independent charitable sector can continue to flourish with public confidence. un vibrante, diverso e indipendente caritatevole settore possa continuare a fiorire con pubblica confidenza.>>>il settore del volontariato energico, variegato e indipendente possa continuare a espandersi con la fiducia dell'opinione pubblica.

     

     36  My Government will introduce legislation to consolidate the distribution of lottery money to good causes.

    Mai Gav·nmënt wil 'intrëdy'uus l'ejisl'eish·n tu këns'olideit dhë d'istrib'yuush·n ov lot·ri mani tu gud ko·oziz.

    My Government will_introduce legislation to consolidate the distribution of lottery money to good causes. Mio governo introdurrà legislazione per consolidare la distribuzione di lotteria~denaro a buone cause.>>>Il mio governo presenterà leggi volte a consolidare la pratica di devolvere il denaro ricavato dalle  lotterie per scopi benefici.

     

     37  Proposals will be published to protect the nation's rural heritage, through draft legislation to modernise the management of common land, and to create new arrangements to deliver rural policy.

    Prëp'ëuz·lz wil bi pablisht tu prët'ekt dhë neish·nz ruër·l heritij,

    Proposals will_be published to protect the nation's rural heritage, Proposte saranno pubblicate per proteggere la naziaone~della~rurale~eredità,>>>Saranno pubblicate proposte per la protezione del patrimonio rurale nazionale,

    thruu draaft l'ejisl'eish·n tu mod·naiz dhë mænijmënt ov komën lænd,

    through draft legislation to modernise the management of common land, attraverso bozza~legislazione per modernizzare la gestione di comune terra,>>>tramite proposte di normative volte a rimodernare l'amministrazione delle common land

    ænd tu krii'eit nyuu ër'einjmënts tu dil'ivë ruër·l polisi.

    and to create new arrangements to deliver rural policy. e per creare nuove sistemazioni per consegnare rurale politica.>>>e a creare nuove disposizioni per l'attuazione della politica rurale.

    COMMON LAND: terreni appartenenti solitamente a privati ma che possono essere utilizzati da tutti in virtù di servitù di passaggio, di pascolo risalenti a volte a periodi storici antecedenti alla nascita della monarchia

     

     38  Members of the House of Commons

    Membëz ov dhë Haus ov Komënz

    Members of the House of Commons Membri della Casa dei Comuni>>>Membri della Camera dei Comuni

     

     39  Estimates for the Public Services will be laid before you.

    Estimëts fo·o dhë Pablik Sëëvisiz wil bi leid bif'o·o yu.

    Estimates for the Public Services will_be laid before you. Stime per i Servizi Pubblici saranno poste davanti a voi.>>>Vi saranno proposte stime relative ai Pubblici servizi.

     

     40  My Lords and Members of the House of Commons

    Mai Lo·odz ænd Membëz ov dhë Haus ov Komënz

    My Lords and Members of_the House of Commons Miei Signori e Membri della Casa di Comuni>>>Lord e membri della Camera dei Comuni

     

     41  My Government will continue to work closely with the devolved administrations in Scotland and Wales, and will work to bring about the conditions necessary for the restoration of the political institutions in Northern Ireland.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu wëëk klëuzli widh dhë div'olvd ëdm'inistr'eish·nz in Skotlënd ænd Weilz,

    My Government will_continue to work closely with the devolved administrations in Scotland and Wales, Mio Governo continuerà a lavorare intimamente con le devolute amministrazioni in Scozia e Galles,>>>Il mio governo continuerà a lavorare in stretto contatto con le amministrazioni delegate di Scozia e Galles

    ænd wil wëëk tu briñ ëb'aut dhë kënd'ish·nz nesës·ri fo·o dhë r'est·r'eish·n ov dhë pël'itik·l 'instity'uush·nz in No·odh·n Aiëlënd.

    and will_work to bring about the conditions necessary for the restoration of_the political institutions in Northern Ireland. e lavorerà per portare circa le condizioni necessarie per la restaurazione delle politiche istituzioni in Settentrionale Irlanda.>>>e lavorerà per procurare le condizioni necessarie affinché siano ripristinate le istituzioni politiche dell'Irlanda del Nord.

     

     42  Legislation will be introduced to provide the Welsh Assembly with a range of transport related powers.

    L'ejisl'eish·n wil bi 'intrëdy'uust tu prëv'aid dhë Welsh Ës'embli widh ë reinj ov traanspo·ot ril'eitid pauëz.

    Legislation will_be introduced to provide the Welsh Assembly with a range of transport related powers. Legislazione sarà introdotta per fornire la Gallese Assemblea con una gamma di trasporto~collegati~poteri.>>>Saranno proposte leggi che trasferiranno all'Assemblea del Galles una serie di poteri relativi ai trasporti.

     

     43  Other measures will be laid before you.

    Adhë mezhëz wil bi leid bif'o·o yu.

    Other measures will_be laid before you. Altre misure saranno poste davanti *a voi.>>>Vi saranno presentati altri provvedimenti.

     

     44  The Duke of Edinburgh and I look forward to our visit to Canada. We look forward to receiving the state visit of His Excellency the President of the Republic of Korea and receiving the state visit of His Excellency the President of Italy. To mark the centenary of Norway's independence, we also look forward to receiving Their Majesties King Harald and Queen Sonja of Norway.

    Dhë Dyuuk ov Edinb·rë ænd Ai luk fo·owëd tu auë vizit tu Kænëdë.

    The Duke of Edinburgh and I look forward to our visit to Canada. Il Duca di Edimburgo e io guardiamo avanti a nostra visita in Canada.>>>Il duca di Edimburgo ed io attendiamo di partire per la nostra visita in Canada.

    Wi luk fo·owëd tu ris'iiviñ dhë Steit vizit ov Hiz Ex·l·nsi dhë Prezid·nt ov dhë Rip'ablik ov Kër'iië

    We look forward to receiving the state visit of His Excellency the President of_the Republic of Korea Noi guardiamo avanti a fatto_di_ricevere la stato~visita di Sua Eccellenza il Presidente della Repubblica di Corea>>>Attendiamo di ricevere la visita di stato di Sua Eccellenza il Presidente della Repubblica di Corea

    ænd ris'iiviñ dhë steit vizit ov Hiz Ex·l·nsi dhë Prezid·nt ov It·li.

    and receiving the state visit of His Excellency the President of Italy. e fatto_di_ricevere la stato~visita di Sua Eccellenza il Presidente di Italia.>>>e di ricevere la visita di stato di Sua Eccellenza il Presidente della Repubblica italiana.

    Tu maak dhë sent'iin·ri ov N'o·oweiz 'indëp'endëns,

    To mark the centenary of Norway's independence, Per segnare il centenario di Norvegia~di~indipendenza,>>>Per celebrare il centenario dell'indipendenza della Norvegia

    wi o·olsëu luk fo·owëd tu ris'iiviñ Dheë Mæjëstiz Kiñ Hærëld ænd Kwiin Sonyë ov N'o·owei.

    we also look forward to receiving Their Majesties King Harald and Queen Sonja of Norway. noi anche guardiamo avanti a fatto_di _ricevere Loro Maestà Re Harald e Regina Sonja di Norvegia.>>>attendiamo altresì la visita delle Loro Maestà, il re Harald e la regina Sonja di Norvegia.

    DUKE OF EDINBURGH: il Principe Filippo, duca di Edimburgo, è il consorte della regina Elisabetta.

     

     45  My Government will assume the Presidency of the European Union in July and will use this opportunity to work towards building an increasingly prosperous and secure Europe.

    Mai Gav·nmënt wil ësy'uum dhë Prezid·nsi ov dhë Y'uërëp'iiën Yuunyën in Jul'ai

    My Government will_assume the Presidency of_the European Union in July Mio Governo assumerà la Presidenza della Europea Unione in Luglio>>>Nel mese di luglio il mio governo assumerà la presidenza dell'Unione europea

    ænd wil yuus dhis 'opëch'uuniti tu wëëk tuw'o·odz bildiñ æn inkr'iisiñli prosp·rës ænd siky'uë Yuërëp.

    and will_use this opportunity to work towards building an increasingly prosperous and secure Europe. e userà questa opportunità per lavorare verso il_fatto_di_costruire una sempre_più prosperosa e sicura Europa.>>>e si avvarrà di questa opportunità per lavorare alla costruzione di un'Europa sempre più prospera e sicura.

     

     46  In addition to the European Union Presidency, my Government will hold the G8 Presidency in 2005, which will include working on the important issues of Africa and climate change.

    In ëd'ish·n tu dhë Y'uërëp'iiën Yuunyën prezid·nsi, mai Gav·nmënt wil hëuld dhë Jii Eit Prezid·nsi in tuu thauz·ndz ænd faiv,

    In addition to_the European Union Presidency, my Government will_hold the G8 [G eight] Presidency in 2005 [two thousand and five], In aggiunta alla Europea Unione~Presidenza, mio Governo terrà la G8 presidenza in 2005,>>>Oltre alla presidenza dell'Unione europea, nel 2005 il mio governo avrà la presidenza del G8,

    wich wil inkl'uud wëëkiñ on dhi imp'o·ot·nt ishuuz ov Æfrikë ænd klaimët cheinj.

    which will_include working on_the important issues of Africa and climate change. che includerà fatto_di_lavorare sulle importanti emissioni di Africa e clima~cambiamento.>>>che comporterà l'impegno di lavorare sulle importanti questioni dell'Africa e dei cambiamenti climatici.

    ISSUES: vuol dire: emissione; faccenda, questione, argomento; dispensa, pubblicazione; emergenza; uscita; effetto, esito.

     

     47  My Government will continue to work with partners around the world to prevent terrorism and the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, and the problems of drug smuggling and international crime.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu wëëk widh paatnëz ër'aund dhë wëëld

    My Government will_continue to work with partners around the world Mio Governo continuerà a lavorare con compagni intorno al mondo>>>Il mio governo continuerà a lavorare con *vari partner in tutto il mondo

    tu priv'ent ter·riz·m ænd dhë prël'if·r'eish·n ov nyuuklië, kemik·l ænd b'aiël'ojik·l wepënz,

    to prevent terrorism and the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, per prevenire terrorismo e la proliferazione di nucleari, chimiche e biologiche armi,>>>per la prevenzione del terrorismo e la proliferazione delle armi nucleari, chimiche e biologiche

    ænd dhë problëmz ov drag smagliñ ænd 'intën'æsh·n·l kraim.

    and the problems of drug smuggling and international crime. e i problemi di droga~contrabbando e internazionale crimine.>>>nonché i problemi del traffico di droga e della criminalità internazionale.

     

     48  My Government will work to strengthen commitment on both sides of the Atlantic to the transatlantic relationship and to the continued effectiveness of the North Atlantic Treaty Organisation, and will work with the international community to strengthen the United Nations.

    Mai Gav·nmënt wil wëëk tu streñth·n këm'itmënt on bëuth saidz ov dhi Ëtl'æntik

    My Government will_work to strengthen commitment on both sides of_the Atlantic Mio Governo lavorerà per rafforzare impegno su entrambi *i lati dell'Atlantico>>>Il mio governo cercherà di rafforzare l'impegno su entrambe le rive dell'Atlantico

    tu dhë traanzëtl'æntik ril'eish·nship ænd tu dhë kënt'inyud if'ektivnës ov dhë No·oth Ëtl'æntik Triiti 'O·og·naiz'eish·n,

    to_the transatlantic relationship and to_the continued effectiveness of_the North Atlantic Treaty Organisation, alla transatlantica relazione e alla continua efficacia del Nord Atlantico Trattato~Organizzazione,>>>per favorire le relazioni transoceaniche e la continua efficienza dell'Organizzazione del Trattato Nord Atlantico

    ænd wil wëëk widh dhi 'intën'æsh·n·l këm'yuuniti tu streñth·n dhë Yuun'aitid Neish·nz.

    and will_work with the international community to strengthen the United Nations. e lavoreremo con l'internazionale comunità per rafforzare le Unite Nazioni.>>>e si impegnerà con la comunità internazionale per rafforzare le Nazioni unite.

    NORTH ATLANTIC TREATY ORGANISATION: vale a dire la NATO.

     

     49  My Government will continue to support the Government of Iraq to provide security and stability and ensure that elections can be held in January.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu sëp'o·ot dhë Gav·nmënt ov Ir'aak

    My Government will_continue to support the Government of Iraq Mio Governo continuerà a supportare il Governo di Irak>>>Il mio governo continuerà a sostenere il governo iracheno

    tu prëv'aid siky'uëriti ænd stëb'iliti ænd ensh'uë dhæt il'eksh·nz kæn bi held in Jænyuëri.

    to provide security and stability and ensure that elections can be held in January. per fornire sicurezza e stabilità e assicurare che elezioni possano essere tenute in gennaio.>>>per offrire sicurezza e stabilità e garantire che nel mese di gennaio si possano tenere le elezioni.

     

     50  My Government will continue to support efforts to build peace in the Middle East, to promote democratic reform and reduce conflict and extremism.

    Mai Gav·nmënt wil kënt'inyu tu sëp'o·ot efëts tu bild piis in dhë Mid·l iist,

    My Government will_continue to support efforts to build peace in the Middle East, Mio governo continuerà a sopportare sforzi per costruire pace in Metà Est,>>>Il mio governo continuerà a sostenere l'opera di costruzione della pace in Medio Oriente,

    tu prëm'ëut d'emëkr'ætik rëf'o·om ænd ridy'uus konflikt ænd ixtr'iimiz·m.

    to promote democratic reform and reduce conflict and extremism. per promuovere democratica riforma e ridurre conflitto e estremismo.>>>a promuovere le riforme democratiche e ridurre i conflitti e l'estremismo.

     

     51  My Lords and Members of the House of Commons

    Mai Lo·odz ænd Membëz ov dhë Haus ov Komënz

    My Lords and Members of_the House of Commons Miei Signori e Membri della Casa dei Comuni>>>Lord e Membri della Camera dei Comuni

     

     52  I pray that the blessing of Almighty God may rest upon your counsels.

    Ai prei dhæt dhë blesiñ ov O·olm'aiti God mei rest ëp'on yo·o kauns·lz.

    I pray that the blessing of Almighty God may rest upon your counsels. Io prego che la benedizione di Onnipotente Dio possa riposare sopra vostri consigli.>>>Prego affinché Iddio onnipotente possa benedire le vostre consultazioni.  







    Discuti con noi con DISQUS!
    DISQUS  è  lo spazio di discussione disponibile su ogni pagina di ELINGUE che ti consente di sottoporci i tuoi quesiti, suggerimenti e richieste di chiarimento. Chi ti risponde, nel tempo più breve possibile, è il team di ELINGUE ossia Roberto Casiraghi e Crystal Jones. Approfitta di questa opportunità di dialogo con noi e con gli altri utenti di ELINGUE!
    blog comments powered by Disqus

 VERSIONE PER READSPEAKER
•••••••••••••

Per attivare ReadSpeaker seleziona una porzione di testo e clicca sull'icona

My Lords and members of the House of Commons.

My Government will continue to pursue policies which entrench economic stability and promote growth and prosperity.

My Government will continue to reform the public services to ensure they provide more security and opportunity for all.

My Government attaches the highest importance to extending educational opportunity so that all individuals can realise their full potential and the country can benefit from the talents of all its people.

A Bill will be introduced to streamline the regime of school inspections to help raise standards for every child in every school.

A Bill will be introduced to extend financial support for 16 to 19-year-olds engaged in training and education.

My Government recognises that we live in a time of global uncertainty with an increased threat from international terrorism and organised crime. Measures to extend opportunity will be accompanied by legislation to increase security for all.

My Government will legislate to introduce an identity cards scheme, and will publish proposals to support the continuing fight against terrorism in the United Kingdom and elsewhere.

Legislation will be introduced to establish the Serious Organised Crime Agency, and the powers the police and others have to fight crime will be strengthened.

In particular, the Bill will introduce new measures to deal with harassment by animal rights extremists.

My Government will introduce legislation to tackle the problem of drug abuse and the crime that flows from it, and will tackle the disorder and violence that can arise from the abuse of alcohol.

My Government has always recognised the importance of clean and safe neighbourhoods. There will be further legislation to tackle anti-social behaviour.

A Bill will be introduced to help to reduce further the numbers of those killed or injured on the roads.

My Government will bring forward legislation to reduce re-offending by improving the management of offenders.

A draft Bill will be published to tackle juvenile crime through more effective rehabilitation and sentencing.

Legislation will be introduced to reform the criminal defence service, making better use of legal aid resources. A draft Bill will be published to support those with legitimate civil claims and reform the system of tribunals.

A draft Bill will be published to introduce a new offence of corporate manslaughter.

My Government will continue to take action to secure high levels of employment as it reforms the welfare state.

My Government will continue to provide protection from discrimination and exploitation.

Legislation will be introduced to combat discrimination in the provision of goods and services on the grounds of religion, as well as race, sex and disability. A single Commission for Equality and Human Rights will be established.

My Government will maintain its commitment to social justice and legislate to increase the rights of disabled people.

My Government will continue its reform of the National Health Service, offering more information, power and choice to patients, with equal access for all and free at the point of delivery.

My Government will continue with legislation to provide a statutory framework for dealing with the financial, health and welfare decisions of those people who might lack capacity through mental illness or disability.

Measures to reform the law on mental health will continue to undergo pre-legislative scrutiny.

My Government believes that the welfare of children is paramount. Draft legislation will be published to safeguard the welfare of children in circumstances of parental separation and inter-country adoption.

Consumer credit law will be updated to provide greater protection from unfair lending practices and create a fairer and more competitive credit market.

My Government will also introduce a Bill to improve standards of animal welfare and increase the penalties for abuse.

My Government will continue to modernise the constitution and institutions of our country to ensure they are equipped to meet the challenges of the future.

Legislation will be brought forward to provide a modern and comprehensive framework for statutory inquiries into matters of public concern.

My Government will continue to take forward in this session the constitutional legislation introduced last year.

A Bill will be introduced to give effect to the Constitutional Treaty for the European Union, subject to a referendum.

My Government is committed to reducing bureaucracy and the costs of Government, and to promoting efficiency. A Bill will be introduced to integrate the Inland Revenue and Her Majesty's Customs and Excise.

My Government recognises the importance of modern, effective and safe transport to meet the needs of the public and the wider economy.

Legislation will be introduced to streamline the organisation of the national rail system to improve performance.

A Bill will be brought forward to authorise the construction of Crossrail.

The Government will continue to legislate to allow local authorities to provide innovative and safe school transport.

My Government believes that the voluntary sector is a great strength of this country.

Charity law will be modernised so that a vibrant, diverse and independent charitable sector can continue to flourish with public confidence.

My Government will introduce legislation to consolidate the distribution of lottery money to good causes.

Proposals will be published to protect the nation's rural heritage, through draft legislation to modernise the management of common land, and to create new arrangements to deliver rural policy.

Members of the House of Commons. Estimates for the Public Services will be laid before you.

My Lords and members of the House of Commons.

My Government will continue to work closely with the devolved administrations in Scotland and Wales, and will work to bring about the conditions necessary for the restoration of the political institutions in Northern Ireland.

Legislation will be introduced to provide the Welsh Assembly with a range of transport related powers.

Other measures will be laid before you.

The Duke of Edinburgh and I look forward to our visit to Canada. We look forward to receiving the state visit of His Excellency the President of the Republic of Korea and receiving the state visit of His Excellency the President of Italy.

To mark the centenary of Norway's independence, we also look forward to receiving Their Majesties King Harald and Queen Sonja of Norway.

My Government will assume the Presidency of the European Union in July and will use this opportunity to work towards building an increasingly prosperous and secure Europe.

In addition to the European Union Presidency, my Government will hold the G8 Presidency in 2005, which will include working on the important issues of Africa and climate change.

My Government will continue to work with partners around the world to prevent terrorism and the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, and the problems of drug smuggling and international crime.

My Government will work to strengthen commitment on both sides of the Atlantic to the transatlantic relationship and to the continued effectiveness of the North Atlantic Treaty Organisation, and will work with the international community to strengthen the United Nations.

My Government will continue to support the Government of Iraq to provide security and stability and ensure that elections can be held in January.

My Government will continue to support efforts to build peace in the Middle East, to promote democratic reform and reduce conflict and extremism.

My Lords and members of the House of Commons.

I pray that the blessing of Almighty God may rest upon your counsels.

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato