TESTI PARALLELI – Necessari maggiori sforzi di prevenzione per ridurre il crescente rischio di futuri incendi.

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-09-2018

Increased prevention efforts needed to curb the growing risk of future wildfires
Necessari maggiori sforzi di prevenzione per ridurre il crescente rischio di futuri incendi.

The latest Commission report on forest fires shows the need to tackle climate change “to leave a healthier planet for those that follow”, as President Jean-Claude Juncker highlighted in his latest State of the Union Address and calls for stronger measures to prevent wildfires.
L’ultima relazione della Commissione sugli incendi boschivi segnala la necessità di contrastare i cambiamenti climatici “per lasciare alle prossime generazioni un pianeta più pulito”, come ha sottolineato il Presidente Jean-Claude Juncker nel suo ultimo discorso sullo stato dell’Unione, e invita ad adottare misure rafforzate per prevenire gli incendi.

Today, the European Commission published its annual report on Forest Fires in Europe, the Middle East and North Africa for 2017 [LINK]. It shows that last year, wildfires destroyed over 1.2 million hectares of forests and land in Europe – more than the total surface area of Cyprus.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la sua relazione annuale sugli incendi boschivi in Europa, Medio Oriente e Nord Africa per il 2017, la quale indica che l’anno scorso gli incendi hanno distrutto oltre 1,2 milioni di ettari di foreste e di terreni in Europa, vale a dire più della superfice totale di Cipro.

They also claimed the lives of 127 civilians and fire fighters and caused economic damage estimated at almost EUR 10 billion.
Hanno anche provocato 127 vittime tra civili e vigili del fuoco e causato danni economici stimati a quasi 10 miliardi di EUR.

Karmenu Vella, Commissioner for Environment, said:
Karmenu Vella, Commissario per l’Ambiente, ha dichiarato:

“Extreme weather conditions – long lasting droughts and heat waves – exacerbate wildfires and make firefighting more difficult.
“Condizioni atmosferiche estreme, come siccità prolungata e ondate di calore, aggravano gli incendi e ne rendono più difficile il controllo.

Over 90% of all wildfires are started by human activities;
Oltre il 90% di tutti gli incendi boschivi è causato dall’attività umana;

which is why the EU is working closely with Member States on prevention, ensuring that citizens and decision-makers are more aware of the causes and risks of wildfires.
per questo l’UE collabora strettamente con gli Stati membri sulla prevenzione, facendo in modo che i cittadini e le amministrazioni siano più consapevoli dei rischi di incendio.

We also need to invest much more in forest management to ensure best practice throughout the EU.
È anche necessario investire molto di più nella gestione delle foreste, per garantire l’applicazione delle migliori pratiche in tutta Europa.

As the summer of 2018 has shown us again, much work is needed on prevention and Europe must remain at the forefront in the fight against climate change.”
Come emerso chiaramente una volta di più nel corso dell’estate 2018, resta ancora molto lavoro da fare in fatto di prevenzione e l’Europa deve rimanere in prima linea nella lotta ai cambiamenti climatici.” Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE intensifica la sua strategia per collegare l’Asia e l’Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:19-09-2018

EU steps up its strategy for connecting Europe and Asia
L’UE intensifica la sua strategia per collegare l’Asia e l’Europa

The European Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy today adopted a Joint Communication that sets out the EU’s vision for a new and comprehensive strategy to better connect Europe and Asia.
La Commissione europea e l’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza hanno adottato oggi una comunicazione congiunta che illustra la visione dell’UE per una nuova strategia globale volta a collegare meglio l’Europa e l’Asia.

The Joint Communication builds on the European Union’s own experience of enhancing connections between its Member States, with and in other regions.
La comunicazione congiunta si basa sull’esperienza propria dell’Unione europea nel rafforzare i legami tra i suoi Stati membri e con le altre regioni e all’interno di esse.

With sustainable, comprehensive and rules-based connectivity at its core, the Communication will help to guide the EU’s external action in this field and is a part of the implementation of its Global Strategy.
Imperniata sul concetto di una connettività sostenibile, globale e basata sulle regole, la comunicazione contribuirà a orientare l’azione esterna dell’UE in questo ambito e rientra nell’attuazione della sua strategia globale.

The Joint Communication on elements for an EU strategy on connecting Europe and Asia is available online.
La comunicazione congiunta sugli elementi di una strategia dell’UE per collegare l’Europa e l’Asia è consultabile online.

“Connectivity is the way to the future.
“La connettività è la via del futuro.

The more connected we are, the more opportunities we have – to find common political solutions and to bring economic prosperity to citizens”, said High Representative/Vice-President Federica Mogherini.
Più siamo collegati, maggiori sono le opportunità che si presentano per individuare soluzioni politiche comuni e portare prosperità economica ai cittadini” , ha dichiarato l’alto rappresentante/vicepresidente Federica Mogherini.

“Our approach is the European Union’s way:
La nostra impostazione è quella dell’Unione europea:

to establish stronger networks and strengthen partnerships for sustainable connectivity, across all sectors and based on a respect for common rules.
che consiste nello stabilire reti più forti e partenariati più solidi per la connettività sostenibile, in tutti i settori e basata sul rispetto di regole comuni.

This is the European way to tackle challenges and take opportunities, to the benefit of people in Europe and in Asia as well.”
Questo è il modo europeo per affrontare le sfide e cogliere le opportunità, a beneficio delle persone in Europa e in Asia.”

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, Jyrki Katainen said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha affermato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Un approccio globale per modernizzare l’Organizzazione mondiale del commercio: la proposta della Commissione europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-09-2018

European Commission presents comprehensive approach for the modernisation of the World Trade Organisation
Un approccio globale per modernizzare l’Organizzazione mondiale del commercio: la proposta della Commissione europea

The EU’s approach to the World Trade Organisation (WTO) reform outlined in a document published today will be presented to EU partners in Geneva on 20 September during a meeting on that subject convened by Canada.
L’approccio dell’UE alla riforma dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC), descritto in un documento pubblicato in data odierna, sarà presentato ai partner dell’UE il 20 settembre a Ginevra, nel corso di una riunione convocata dal Canada per affrontare l’argomento.

The European Commission has today put forward a first set of ideas to modernise the WTO and to make international trade rules fit for the challenges of the global economy.
La Commissione europea ha presentato oggi una prima serie di idee per modernizzare l’OMC e adeguare le norme che regolano il commercio internazionale alle sfide dell’economia globale.

Presenting the Commission’s concept paper, Commissioner for Trade Cecilia Malmström said:
Nel presentare il documento di riflessione della Commissione, Cecilia Malmström, Commissaria per il Commercio, ha dichiarato:

“The multilateral trading system has for the past decades provided a stable, predictable and effective framework for companies across the world, helping many economies to grow rapidly.
“Negli ultimi decenni il sistema commerciale multilaterale ha offerto alle imprese in tutto il mondo un quadro stabile, prevedibile ed efficace, che ha permesso a numerose economie di crescere rapidamente.

Also today, the WTO is indispensable in ensuring open, fair and rules-based trade.
L’OMC risulta indispensabile anche oggi per assicurare un commercio aperto, equo e basato su regole.

But despite its success, the World Trade Organisation has not been able to adapt sufficiently to the rapidly changing global economy.
Nonostante il suo successo, l’OMC non è stata tuttavia in grado di adattarsi in misura sufficiente ad un’economia mondiale in rapida evoluzione.

The world has changed, the WTO has not.
Il mondo è cambiato, a differenza dell’OMC.

It’s high time to act to make the system able to address challenges of the today’s global economy and work for everyone again.
È giunto il momento di agire per rendere il sistema capace di affrontare le sfide dell’odierna economia globale e di funzionare nuovamente a vantaggio di tutti.

And the EU must take a lead role in that.”
E in questo l’Unione deve assumere un ruolo da protagonista.”

The EU remains a staunch supporter of the multilateral trading system.
L’UE continua a sostenere con convinzione il sistema commerciale multilaterale.

For that reason, the European Council of 28-29 June 2018 gave the European Commission a mandate to pursue WTO modernisation to adapt it to a changing world, and to strengthen its effectiveness.
È per questo motivo che il Consiglio europeo del 28-29 giugno 2018 ha incaricato la Commissione europea di perseguire la modernizzazione dell’OMC per adeguarla a un mondo in cambiamento e rafforzarne l’efficacia. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’unione 2018 – La Commissione europea propone misure per garantire elezioni europee libere e regolari

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-09-2018

State of the Union 2018: – European Commission proposes measures for securing free and fair European elections
Stato dell’unione 2018 – La Commissione europea propone misure per garantire elezioni europee libere e regolari

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“We must protect our free and fair elections.
“Dobbiamo tutelare le nostre elezioni libere e regolari.

This is why the Commission is today proposing new rules to better protect our democratic processes from manipulation by third countries or private interests.”
Perciò la Commissione propone oggi nuove norme per proteggere meglio i nostri processi democratici da manipolazioni di paesi terzi o interessi privati.”

To help make sure that next year’s elections to the European Parliament are organised in a free, fair and secure manner, President Jean-Claude Juncker announced in his State of the Union Address a set of concrete measures, including greater transparency in online political advertisements and the possibility to impose sanctions for the illegal use of personal data in order to deliberately influence the outcome of the European elections.
Per contribuire a garantire che le elezioni del Parlamento europeo del prossimo anno siano organizzate in modo libero, regolare e sicuro, nel discorso sullo stato dell’Unione il Presidente Jean-Claude Juncker ha annunciato una serie di misure concrete, che includono maggiore trasparenza nella propaganda politica online e la possibilità di infliggere sanzioni per l’uso illecito di dati personali allo scopo di influenzare deliberatamente l’esito delle elezioni europee.

The objective of today’s Commission proposals is to address potential threats to elections and thereby strengthen the resilience of the Union’s democratic systems.
Lo scopo delle odierne proposte della Commissione è quello di affrontare potenziali minacce alle elezioni e rafforzare così la resilienza dei sistemi democratici dell’Unione.

Recent cases have shown the risks for citizens to be targeted by mass online disinformation campaigns with the aim to discredit and delegitimise elections.
Casi recenti hanno mostrato come i cittadini rischino di essere raggiunti da campagne di disinformazione di massa online che screditano e delegittimano le elezioni.

Peoples’ personal data are also believed to have been illegally misused.In addition;
Si ritiene anche che i dati personali dei cittadini siano stati oggetto di uso improprio.

attacks against electoral infrastructure and campaign information systems are hybrid threats that need to be addressed.
Inoltre, gli attacchi contro le infrastrutture elettorali e i sistemi di informazione delle campagne sono minacce ibride che occorre affrontare.

Ahead of the European elections next year, it is therefore essential to bolster Europe’s democratic resilience and make sure that the off-line rules created on transparency and to protect the electoral process from foreign interference also apply online.
In vista delle elezioni europee del prossimo anno è pertanto fondamentale rafforzare la resilienza democratica dell’Europa e garantire che le norme offline create per la trasparenza e per proteggere il processo elettorale da interferenze esterne si applichino anche online. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: una Procura europea rafforzata per combattere il terrorismo transfrontaliero

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 12-09-2018

State of the Union 2018: A reinforced European Public Prosecutor’s Office to fight cross-border terrorism
Stato dell’Unione 2018: una Procura europea rafforzata per combattere il terrorismo transfrontaliero

A reinforced European Public Prosecutor’s Office to fight cross-border terrorism.
Una Procura europea rafforzata per combattere il terrorismo transfrontaliero

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Europeans rightly expect their Union to keep them safe.
“Gli europei si aspettano che l’Unione europea li protegga.

This is why the Commission is today proposing to extend the tasks of the newly established European Public Prosecutor’s Office to include the fight against terrorist offences.
Perciò la Commissione propone oggi […] di estendere i compiti della Procura europea, da poco istituita, per includervi la lotta contro i reati di terrorismo.

We need to be able to prosecute terrorists in a more coordinated way, across our Union.
Dobbiamo essere in grado di perseguire i terroristi in tutta l’Unione e al di là delle frontiere.

Terrorists know no borders.
Il terrorismo non conosce frontiere.

We should not become unwitting accomplices because of our inability to cooperate.”
Non dobbiamo diventare complici a causa della nostra incapacità di collaborare.”

Following up on the idea first presented by President Juncker in his State of the Union Address last year, today the European Commission is proposing to strengthen the European Public Prosecutor’s Office by giving it the power to fight cross-border terrorism.
Dando seguito all’idea presentata per la prima volta lo scorso anno dal Presidente Juncker nel discorso sullo stato dell’Unione, la Commissione propone oggi di rafforzare la Procura europea conferendole il potere di combattere il terrorismo transfrontaliero.

Günther H. Oettinger, Commissioner in charge of Budget and Human Resources, said:
Günther H. Oettinger, Commissario per il Bilancio e le risorse umane, ha dichiarato:

“Protecting the European citizens from terrorism is the primary objective of a true Security Union.
“Obiettivo primario di una vera Unione della sicurezza è proteggere i cittadini europei dal terrorismo.

The European Public Prosecutor’s Office, equipped with the competence to fight against cross-border terrorist crimes, would enable Member States to better coordinate their work when it comes to the investigation and prosecution of such crimes.
La Procura europea, dotata delle competenze per combattere i reati di terrorismo transfrontaliero, consentirebbe agli Stati membri di coordinare meglio le proprie attività per quanto riguarda le indagini e il perseguimento di tali reati.

This will make the EU more effective in its counter-terrorism efforts and bring enhanced security to all of our citizens.”
Ciò renderebbe l’UE più efficace nella lotta al terrorismo e incrementerebbe la sicurezza di tutti i nostri cittadini.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: verso una nuova “alleanza Africa-Europa” per approfondire le relazioni economiche e stimolare gli investimenti e l’occupazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-09-2018

State of the Union 2018: Towards a new ‘Africa – Europe Alliance’ to deepen economic relations and boost investment and jobs
Stato dell’Unione 2018: verso una nuova “alleanza Africa-Europa” per approfondire le relazioni economiche e stimolare gli investimenti e l’occupazione

The Commission is proposing today a new ‘Africa – Europe Alliance for Sustainable Investment and Jobs’.
La Commissione propone oggi una nuova “alleanza Africa – Europa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione”.

On 12 September, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre, in occasione del suo discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Africa does not need charity, it needs true and fair partnership.
“L’Africa non ha bisogno di carità, ma di un partenariato equo e leale.

And we, Europeans need this partnership just as much.
E noi europei ne abbiamo altrettanto bisogno.

Today, we are proposing a new Alliance for Sustainable Investment and Jobs between Europe and Africa.
Oggi proponiamo una nuova alleanza tra l’Europa e l’Africa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione.

This Alliance, as we envision it, would help create up to 10 million jobs in Africa in the next 5 years alone.
Nelle nostre previsioni, tale alleanza contribuirebbe a creare fino a 10 milioni di posti di lavoro in Africa soltanto nei prossimi 5 anni.

I believe we should develop the numerous EU-African trade agreements into a continent-to-continent free trade agreement, as an economic partnership between equals.”
Sono convinto che dovremmo trasformare i numerosi accordi commerciali tra l’UE e l’Africa in un accordo intercontinentale di libero scambio, un partenariato economico tra pari”.

The European Commission is proposing a new ‘Africa – Europe Alliance for Sustainable Investment and Jobs’ to substantially boost investment in Africa, strengthen trade, create jobs, and invest in education and skills.
La Commissione europea propone una nuova “alleanza Africa – Europa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione” volta a stimolare in modo sostanziale gli investimenti in Africa, potenziare gli scambi commerciali, creare posti di lavoro e investire nell’istruzione e nelle competenze.

Today’s package builds on the commitments taken during the African Union – European Union Summit which took place in November last year in Abidjan, where the two continents agreed to strengthen their partnership.
Il pacchetto odierno poggia sugli impegni assunti nel corso del vertice Unione africana – Unione europea svoltosi al Abidjan nel novembre dello scorso anno, in occasione del quale i due continenti hanno convenuto di rafforzare il loro partenariato.

It sets out the key strands of action for a stronger economic agenda for the EU and its African partners.
Esso indica le principali linee d’azione a favore di un più solido programma economico per l’UE e i suoi partner africani. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: la Commissione rende noto un piano per un’architettura finanziaria più efficiente a sostegno degli investimenti al di fuori dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-09-2018

State of the Union 2018: Commission unveils plan for a more efficient financial architecture to support investment outside the EU
Stato dell’Unione 2018: la Commissione rende noto un piano per un’architettura finanziaria più efficiente a sostegno degli investimenti al di fuori dell’UE

The European Commission is presenting actions for a more effective governance model and greater collaboration between multilateral and national development actors.
La Commissione europea presenta le azioni per un modello di governance più efficace e una maggiore collaborazione tra gli operatori dello sviluppo multilaterali e nazionali.

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker proposed a new ‘Africa – Europe Alliance for Sustainable Investment and Jobs’ to focus investment where it matters most:
Il 12 settembre 2018, nel suo discorso sullo stato dell’Unione, il presidente Jean-Claude Juncker ha proposto una nuova “alleanza Africa-Europa per gli investimenti e l’occupazione sostenibili” allo scopo di concentrare gli investimenti là dove ve ne è maggiore bisogno,

in skills and job creation.
ovvero nella creazione di competenze e posti di lavoro.

To achieve this, a more effective governance model and greater collaboration between multilateral and national development actors in Europe is needed.
Per questo sono necessari un modello di governance più efficace e una maggiore collaborazione tra gli operatori dello sviluppo multilaterali e nazionali in Europa.

The European Commission is thus today setting out a number of ways to address the investment challenges and opportunities in Africa, the EU’s Neighbourhood and the wider world.
Oggi la Commissione europea presenta quindi una serie di soluzioni per affrontare le sfide e le opportunità di investimento in Africa, nel vicinato dell’UE e nel resto del mondo.

These include calls for joint initiatives between multilateral and national development actors and a reinforced European financial architecture able to meet the ambition of the newly proposed Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument.
In particolare, essa invita a intraprendere iniziative congiunte tra gli operatori dello sviluppo multilaterali e nazionali e a istituire un’architettura finanziaria europea rafforzata in grado di concretizzare le ambizioni della nuova proposta relativa allo strumento di vicinato, sviluppo e cooperazione internazionale.

President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“The European Union has an impressive track record in supporting investment outside the EU.
“L’Unione europea ha ottenuto risultati considerevoli nel sostegno agli investimenti al di fuori dell’UE.

But we could achieve so much more if we worked more efficiently and closer together.
Ma si potrebbe ottenere molto di più lavorando in modo più efficiente e intensificando la collaborazione.

We don’t need new institutions or wise men groups to meet our goals:
Non abbiamo bisogno di nuove istituzioni o di gruppi di saggi per conseguire i nostri obiettivi:

we need wise decisions, taken swiftly by relying on our existing structures and partners.
quello che ci serve sono decisioni assennate, prese rapidamente, basandoci sulle strutture e sui partner esistenti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’unione 2018: Rafforzare il ruolo dell’UE a livello mondiale – la Commissione europea propone un processo decisionale più efficiente nella politica estera e di sicurezza comune

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 12-09-2018

State of the Union 2018: Making the EU a stronger global actor – European Commission proposes more efficient decision-making in Common Foreign and Security Policy.
Stato dell’unione 2018: Rafforzare il ruolo dell’UE a livello mondiale – la Commissione europea propone un processo decisionale più efficiente nella politica estera e di sicurezza comune

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“We must improve our ability to speak with one voice when it comes to our foreign policy.
“Dobbiamo migliorare la nostra capacità di esprimerci con una sola voce quando si tratta della politica estera dell’UE.

This is why today the Commission is proposing to move to qualified majority voting in specific areas of our external relations.
Per questo motivo la Commissione propone oggi di passare al voto a maggioranza qualificata in determinati ambiti delle nostre relazioni esterne.

Not in all but in specific areas:
Non in tutti, ma in settori specifici:

human rights issues and civilian missions included.
comprese le questioni attinenti ai diritti umani e alle missioni civili.

This is possible on the basis of the current Treaties and I believe the time has come to make use of the passerelle clause which allows us to move to qualified majority voting – the “lost treasure” clause of the Lisbon Treaty.”
Ciò è possibile sulla base dei vigenti trattati, e credo che sia giunto il momento di sfruttare questa “clausola passerella” che ci permette di passare al voto a maggioranza qualificata, la clausola “tesoro nascosto” del trattato di Lisbona.”

Today, the European Commission has suggested ways to improve the European Union’s ability to play a greater and more efficient role on the global stage.
Oggi la Commissione europea ha presentato proposte per migliorare la capacità dell’Unione europea di svolgere un ruolo più importante e più incisivo sulla scena mondiale.

In particular, President Juncker has proposed that Member States make use of existing EU rules to move from unanimity to qualified majority voting in certain areas of the EU’s Common Foreign and Security Policy (CFSP).
In particolare, il presidente Juncker ha proposto che gli Stati membri si avvalgano delle vigenti regole dell’UE per passare dal voto all’unanimità al voto a maggioranza qualificata in determinati settori della politica estera e di sicurezza comune dell’UE (PESC).

This would allow the EU to become a stronger global actor, better able to shape global events and to shoulder international responsibilities.
Ciò consentirà all’UE di assumere un ruolo più incisivo a livello mondiale e di essere meglio in grado di plasmare gli eventi mondiali e di assumersi responsabilità internazionali. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: la Commissione propone di porre fine ai cambi stagionali dell’ora

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-09-2018

State of the Union 2018: Commission proposes to put an end to seasonal clock changes
Stato dell’Unione 2018: la Commissione propone di porre fine ai cambi stagionali dell’ora

Commission proposes to put an end to seasonal clock changes.
La Commissione propone di porre fine ai cambi stagionali dell’ora.

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“We all say in soap-box speeches that we want to be big on big things and small on small things.
“Dichiariamo spesso nei nostri discorsi che vogliamo essere ‘grandi sulle grandi questioni e piccoli sulle piccole’.

But there is no applause when EU law dictates that Europeans have to change the clocks twice a year.
Non riscuote però nessun applauso il fatto che una norma dell’UE imponga agli europei di spostare le lancette dell’orologio due volte l’anno.

The Commission is today proposing to change this.
Oggi la Commissione propone di rinunciare a questa prassi.

Clock-changing must stop.
È necessario abolire lo spostamento delle lancette.

Member States should themselves decide whether their citizens live in summer- or wintertime.
Gli Stati membri dovrebbero decidere da soli se i loro cittadini devono seguire l’ora legale o quella solare.

It is a question of subsidiarity.
È una questione di sussidiarietà.

I expect the Parliament and Council will share this view and find solutions that work for our internal market.
La mia aspettativa è che il Parlamento e il Consiglio condividano tale parere e trovino soluzioni che funzionano per il nostro mercato interno.

We are out of time.”
Il tempo è finito.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018 – una vigilanza antiriciclaggio rafforzata per garantire la stabilità del settore bancario e finanziario

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 12-09-2018

State of the Union 2018 – Stronger anti-money laundering supervision for a stable banking and financial sector
Stato dell’Unione 2018 – una vigilanza antiriciclaggio rafforzata per garantire la stabilità del settore bancario e finanziario

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Europeans expect a Union that protects them.
“Gli europei si aspettano che l’Unione li protegga.

Today, we propose measures to allow us to fight money laundering more effectively across borders.”
Oggi proponiamo misure che ci consentono di lottare più efficacemente contro il riciclaggio di denaro a livello transfrontaliero”.

The European Commission is proposing today to further strengthen the supervision of EU financial institutions to better address money-laundering and terrorist financing threats.
La Commissione europea propone oggi di rafforzare ulteriormente la vigilanza degli istituti finanziari dell’Unione europea per lottare meglio contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.

While the EU has strong anti-money laundering rules in place, recent cases involving money laundering in some EU banks have raised concerns that those rules are not always supervised and enforced effectively across the EU.
Sebbene l’UE disponga di una rigorosa normativa antiriciclaggio, i recenti casi di riciclaggio di denaro in alcune banche dell’UE hanno destato preoccupazioni in merito al fatto che tali norme non siano sempre monitorate e fatte rispettare in modo efficace in tutta l’UE.

This not only creates risks for the integrity and reputation of the European financial sector, but may also have financial stability implications for specific banks.
Questo non solo crea rischi per l’integrità e la reputazione del settore finanziario europeo, ma può anche avere implicazioni per la stabilità finanziaria di determinate banche.

As part of the broader efforts to complete the Banking Union and the Capital Markets Union, the European Commission therefore proposes today to amend the Regulation establishing the European Banking Authority (EBA) in order to reinforce the role of the EBA in anti-money laundering supervision of the financial sector.
Pertanto, nell’ambito del più vasto lavoro di completamento dell’Unione bancaria e dell’Unione dei mercati dei capitali, la Commissione europea propone oggi di modificare il regolamento che istituisce l’Autorità bancaria europea (ABE) al fine di rafforzarne il ruolo nella vigilanza antiriciclaggio del settore finanziario.

This is part of an overall strategy to strengthen the EU framework for prudential and anti-money laundering supervision for financial institutions, which the Commission is setting out in a Communication.
Questa proposta fa parte di una strategia complessiva per rafforzare il quadro dell’UE per la vigilanza prudenziale e antiriciclaggio degli istituti finanziari, che la Commissione sta definendo in una comunicazione.

These measures will contribute to promoting the integrity of the EU’s financial system, ensuring financial stability and protection from financial crime.
Queste misure contribuiranno a promuovere l’integrità del sistema finanziario dell’UE, garantendo la stabilità finanziaria e la tutela contro la criminalità finanziaria. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’alba dell’era del grafene

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  15-03-2018

The dawn of the graphene age
L’alba dell’era del grafene

Graphene’s promise as a miracle material, the application of which could range from boosting the performance power of our computers to the provision of an endless supply of clean water through de-salination, has not entirely been realised. At least, that is, so far.
La promessa del grafene come materiale miracoloso, la cui applicazione potrebbe spaziare dal potenziamento delle prestazioni dei nostri computer alla fornitura infinita di acqua pulita attraverso la dissalazione, non è ancora stata mantenuta del tutto, almeno non finora.

But EUR 1 billion EU support to the Graphene Flagship is bringing leaders in the field, from academic institutions to business, together to make sure the EU leads the way in graphene development.
Il sostegno di 1 miliardo di EUR da parte dell’UE all’iniziativa Graphene Flagship, tuttavia, riunisce i leader del settore, dalle istituzioni accademiche alle aziende, per garantire che l’Unione resti alla guida dello sviluppo del grafene.

The hybrid path to graphene innovation
Il percorso ibrido verso l’innovazione del grafene

Graphene has been presented as a miracle material since it was first isolated by researchers at the University of Manchester in 2004.
Il grafene, fin da quando è stato isolato per la prima volta dai ricercatori dell’Università di Manchester nel 2004, è stato presentato come un materiale miracoloso.

From making our computers 1 000 times faster to enabling bionic devices, cleaning up radioactive waste or desalinising water in seconds, there seemed to be no limit to what we could possibly do with this one atom-thick crystal.
Dai computer 1 000 volte più veloci al funzionamento di dispositivi bionici, dalla bonifica dei rifiuti radioattivi alla dissalazione dell’acqua in pochi secondi, sembravano non esserci limiti a ciò che avremmo potuto fare con questo cristallo dello spessore di un atomo.

Yet, almost 15 years later, the truth is that graphene still has to fully deliver on its promise.
Eppure, quasi 15 anni dopo, la verità è che il grafene deve ancora mantenere del tutto la sua promessa. Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove armi nella guerra contro la malaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:11-04-2018

New weapons in the war against malaria
Nuove armi nella guerra contro la malaria

The 25th of April will be World Malaria Day – an event organised by the World Health Organization (WHO) to remind us that, although the disease is only plaguing tropical and sub-tropical regions of the world, we should all feel concerned about it.
Il 25 aprile si celebrerà la Giornata mondiale della malaria, un evento organizzato dall’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) per ricordarci che, sebbene la malattia colpisca solo le regioni tropicali e subtropicali del mondo, dovremmo preoccuparcene tutti.

The projects selected for this month’s special feature section bridge long-standing knowledge gaps or lend a much needed hand to populations at risk.
I progetti selezionati per la sezione dedicata ai contenuti speciali di questo mese colmano lacune di lunga data o forniscono un prezioso aiuto alle popolazioni a rischio.

Ending malaria for good: the path to meeting WHO targets
Porre fine per sempre alla malaria: il cammino da percorrere per realizzare gli obiettivi dell’OMS

The 25th of April will be World Malaria Day – an event organised by the World Health Organization (WHO) to remind us that, although the disease is only plaguing tropical and sub-tropical regions of the world, we should all feel concerned about it.
Il 25 aprile si celebrerà la Giornata mondiale della malaria, un evento organizzato dall’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) per ricordarci che, sebbene la malattia colpisca solo le regioni tropicali e subtropicali del mondo, dovremmo preoccuparcene tutti.

Whilst it may seem abstract to many Europeans, malaria still kills about 400 000 people every year.
Per molti europei può sembrare un concetto astratto, ma la malaria uccide ancora circa 400 000 persone all’anno.

Sure, using the right drugs at the right time can cure patients.
Certo, usando i farmaci giusti al momento giusto si possono curare i pazienti;

But the problem lies elsewhere.
il problema, tuttavia, è altrove. Continue reading

TESTI PARALLELI – Preparare i binari per una rete ferroviaria europea veramente del XXI secolo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-05-2018

Laying the tracks for a truly 21st century European railway
Preparare i binari per una rete ferroviaria europea veramente del XXI secolo

With the need to get people and freight off the roads and on to more sustainable forms of transport, Europe’s railways are becoming busier and more relied upon than ever.
Con l’esigenza di spostare persone e merci dalla strada verso forme di trasporto più sostenibili, le ferrovie europee stanno diventando più frenetiche e necessarie come mai prima d’ora.

In this issue, we explore how EU-funded research is working towards delivering Europe a technologically-advanced and truly modern railway able to meet the challenges of the twenty-first century.
In questa edizione, esaminiamo come la ricerca finanziata dall’UE stia lavorando per fornire all’Europa una ferrovia tecnologicamente avanzata e davvero moderna, in grado di affrontare le sfide del ventunesimo secolo.

How the rail sector wants to be future-proof, and how it might just do it
Come il settore ferroviario vuole essere a prova di futuro, e come potrebbe farlo

It was exactly 10 years ago that the economic crisis hit the European rail freight sector head-on.
Sono passati esattamente 10 anni da quando la crisi economica ha colpito direttamente il settore del trasporto ferroviario di merci europeo.

Volumes dropped heavily, and some of the sector’s main weaknesses were brought to light.
I volumi si sono ridotti pesantemente, e alcune delle principali debolezze del settore sono venute alla luce.

On the legislative front, EU Member States had just started deploying the European Rail Traffic Management System (ERTMS) – a safety system that enforces train compliance with speed restrictions and signalling statuses.
Sul fronte legislativo, gli Stati membri dell’UE avevano appena iniziato a mettere in campo il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (ERTMS, European Rail Traffic Management System), un sistema di sicurezza che impone ai treni di rispettare i limiti di velocità e la segnaletica.

It was also around the same time that the Shift2Rail Joint Undertaking was initiated, with the objective of developing cutting-edge innovative solutions to create the ‘railway systems of the future’:
Circa nello stesso periodo ha avuto anche inizio l’impresa comune Shift2Rail, con l’obiettivo di sviluppare delle soluzioni innovative all’avanguardia per creare i «sistemi ferroviari del futuro»:

automation, smart trains, low cost, sustainability, reliability, speed and optimum energy use were amongst the project’s main targets.
automazione, treni intelligenti, basso costo, sostenibilità, affidabilità, velocità ed energia ottimale erano tra i principali obiettivi del progetto.

In fact, seeing how defining 2008 was for the rail sector makes this year worthy of a birthday celebration of sorts.
In effetti, il fatto che il 2008 sia stato tanto distintivo per il settore ferroviario rende quest’anno meritevole di un qualche tipo di festa di compleanno. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: discorso 2018 del Presidente Juncker la settimana prossima

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 07-09-2018

State of the Union: President Juncker to deliver his 2018 Address next week
Stato dell’Unione: discorso 2018 del Presidente Juncker la settimana prossima

On Wednesday 12 September, European Commission President Jean-Claude Juncker will deliver his fourth State of the Union Address in the European Parliament in Strasbourg.
Mercoledì 12 settembre il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker pronuncerà il suo quarto discorso sullo stato dell’Unione dinanzi al Parlamento europeo a Strasburgo.

This year’s speech comes ahead of the 2019 European elections and in the context of the ongoing debate about the future of the European Union at 27.
Il discorso di quest’anno s’iscrive nell’imminenza delle elezioni europee del 2019 e nel contesto del dibattito in corso sul futuro dell’Unione europea a 27.

In last year’s speech, President Juncker outlined his vision for how the European Union could evolve by 2025 and presented a Roadmap for a ‘More United, Stronger and More Democratic Union’.
Nel discorso dello scorso anno il Presidente Juncker ha delineato la sua visione della possibile evoluzione dell’Unione europea da qui al 2025 e ha presentato la tabella di marcia per un’Europa più unita, più forte e più democratica.

The speech was accompanied by concrete initiatives on trade, investment screening, cybersecurity, industry and data.
Al discorso si affiancavano iniziative concrete in materia di commercio, controllo degli investimenti, cibersicurezza, industria e dati.

Building on this, national leaders met in Tallinn, Estonia, and agreed on a Leaders’ Agenda – a list of the most pressing issues and challenges for which solutions should be found, ahead of the European Parliament elections in May 2019.
Muovendo da tale base i leader nazionali riuniti a Tallinn (Estonia) hanno concordato la cosiddetta “agenda dei leader” ossia un elenco delle questioni e sfide più pressanti da risolvere o superare prima delle elezioni del Parlamento europeo di maggio 2019.

On 9 May 2019, at a summit in Sibiu, Romania, national leaders are expected to mark the culmination of this process with a renewed commitment to an EU that delivers on the issues that really matter to people.
Al vertice dei leader nazionali che si terrà il 9 maggio 2019 a Sibiu (Romania) questo processo dovrebbe culminare in un impegno rinnovato per un’UE tesa a realizzare quanto sta davvero a cuore ai cittadini.

This year’s speech will again be accompanied by new proposals, putting words immediately into action.
Anche il discorso di quest’anno sarà affiancato da nuove proposte, così che le parole si concretino immediatamente in fatti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Verso Marte e oltre: l’innovazione europea al servizio dell’ultima frontiera

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 10-06-2018

To Mars and beyond: Europe’s push to the final frontier
Verso Marte e oltre: l’innovazione europea al servizio dell’ultima frontiera

Space: The final frontier.
Spazio: l’ultima frontiera.

And Europe wants to be at the front of the queue to get us there.
E l’Europa vuole essere in prima linea per portarci fin là.

In this issue, we showcase some of the most exciting and future-defining research that will contribute to humanity’s reinvigorated quest to reach for the stars, first to the Moon and Mars, and then beyond.
In questo numero presentiamo alcune delle ricerche più entusiasmanti e visionarie che contribuiranno all’anelito dell’umanità, rafforzatosi negli ultimi tempi, di raggiungere le stelle, facendo tappa prima sulla Luna e su Marte per poi andare oltre.

Mars exploration: All for one and one for all?
L’esplorazione di Marte: tutti per uno e uno per tutti?

Headlines over the past few years have made future human missions to the Moon and Mars more tangible than they’ve ever been.
Negli ultimi anni, si sono moltiplicate le notizie che hanno contribuito a rendere le future missioni umane sulla Luna e su Marte una possibilità più che mai realistica.

From the unbridled ambitions of a certain Elon Musk to Donald Trump’s recent directive shifting NASA’s focus on going back to the Moon, along with the constant discoveries of Earth-like exoplanets, anyone can feel the general excitement for space exploration like it’s 1969 all over again.
Dalle sfrenate ambizioni di un certo Elon Musk alla recente direttiva firmata da Donald Trump per chiedere alla NASA di riportare l’uomo sulla Luna, passando per le costanti scoperte di pianeti extrasolari con caratteristiche simili alla Terra, si respira un’aria di ritrovato entusiasmo per l’esplorazione spaziale che ci riporta al 1969.

Channeling all this positive energy, however, is no mean feat.
Incanalare tutta quest’energia positiva, tuttavia, non è un’impresa da poco.

This can be seen with the multiple exchanges of ideas between the US, Russia, Europe and other leading space powers on post-ISS human spaceflight and space exploration:
Ne sono testimonianza i molteplici scambi di idee fra gli Stati Uniti, la Russia, l’Europa e le altre principali potenze spaziali riguardo ai voli e all’esplorazione dello spazio successivi allo smantellamento dell’ISS:

so far, they’ve all failed to lead to a common vision.
finora, nessuno di loro è riuscito a condurre a una visione comune. Continue reading

TESTI PARALLELI – Rientro a scuola: distribuzione di latte, frutta e verdura agli scolari grazie al programma dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:03-09-2018

Back to school: Schoolchildren to receive milk, fruits and vegetables at school thanks to EU programme
Rientro a scuola: distribuzione di latte, frutta e verdura agli scolari grazie al programma dell’UE

The EU school fruit, vegetables and milk scheme resumes with the school year in the participating EU countries.
Con l’apertura dell’anno scolastico riprende nei paesi partecipanti il programma UE di distribuzione di frutta, verdura e latte nelle scuole.

Aimed at promoting healthy eating habits among children, the EU school scheme includes the distribution of fruit, vegetables and milk products, as well as dedicated educational programmes to teach pupils about the importance of good nutrition and to explain how food is produced.
Il programma, volto a promuovere abitudini alimentari sane tra i bambini, comprende la distribuzione di frutta, verdura e prodotti lattiero-caseari, ma anche specifiche azioni educative per comunicare agli scolari l’importanza di una buona alimentazione e per spiegare loro come è prodotto il cibo.

With the number of participating schools increasing, the healthy eating initiative reached over 30 million children across the European Union in the 2017/2018 school year.
Nell’anno scolastico 2017/2018, grazie all’aumento del numero di scuole partecipanti, l’iniziativa a favore di una sana alimentazione ha raggiunto oltre 30 milioni di bambini in tutta l’Unione europea.

European Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan, said:
In proposito, il commissario europeo per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale Phil Hogan ha dichiarato:

“It is important to know where our food comes from and the hard work that comes with it.
“È importante sapere da dove vengono i nostri alimenti e che la loro produzione necessita un duro lavoro. Continue reading

TESTI PARALLELI – Flussi di dati internazionali: la Commissione lancia l’adozione della sua decisione di adeguatezza sul Giappone

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-09-2018

International data flows: Commission launches the adoption of its adequacy decision on Japan
Flussi di dati internazionali: la Commissione lancia l’adozione della sua decisione di adeguatezza sul Giappone

Following the conclusion of the EU-Japan talks on personal data protection in July 2018, the Commission launched today the procedure for the adoption of its adequacy decision.
A seguito della conclusione dei colloqui tra l’UE e il Giappone in materia di protezione dei dati personali tenutisi nel luglio 2018, la Commissione ha avviato in data odierna la procedura per l’adozione della sua decisione in materia di adeguatezza.

Commissioner Jourová today briefed the College on the next steps and the Commission is publishing the draft adequacy decision and the related documents.
Oggi la commissaria Jourová ha informato il collegio sulle prossime tappe della procedura e la Commissione pubblica il progetto di decisione sull’adeguatezza e i relativi documenti.

This includes the additional safeguards that Japan will apply to EU personal data transferred to Japan, as well as commitments regarding access to personal data by Japanese public authorities for law enforcement and national security purposes, guaranteeing that their level of data protection is adequate to that of the EU’s.
Tra questi figurano le garanzie supplementari che il Giappone applicherà ai dati personali UE trasferiti in Giappone, nonché gli impegni relativi all’accesso ai dati personali da parte delle autorità pubbliche giapponesi a fini di contrasto e sicurezza nazionale che garantiscono che il loro livello di protezione dei dati sia equivalente a quello dell’UE.

Japan is also going through a similar process to recognise the EU’s data protection framework.
In Giappone è attualmente in corso una procedura analoga per riconoscere il quadro in materia di protezione dei dati adottato dall’UE.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“We are creating the world’s largest area of safe data flows.
“Stiamo creando il più grande spazio di circolazione sicura di dati al mondo.

Personal data will be able to travel safely between the EU and Japan to the benefit of both our citizens and our economies.
I dati personali potranno viaggiare in modo sicuro tra l’UE e il Giappone a vantaggio tanto dei nostri cittadini che delle nostre economie.

Our partnership will promote global standards for data protection and set an example for future partnerships in this key area.”
Il nostro partenariato promuoverà norme globali in materia di protezione dei dati e costituirà un esempio per i partenariati futuri in questo settore fondamentale.”

Each side is now going through its internal procedures towards the final adoption of its reciprocal adequacy finding.
Ciascuna delle due parti ha avviato le procedure interne per l’adozione finale della decisione reciproca di adeguatezza. Continue reading

TESTI PARALLELI – Siccità in Europa: la Commissione presenta misure supplementari a sostegno degli agricoltori

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-08-2018

Drought in Europe: Commission presents additional measures to support farmers
Siccità in Europa: la Commissione presenta misure supplementari a sostegno degli agricoltori

In light of the difficulties faced by European farmers affected by drought this summer, the European Commission continues acting to provide practical support to the sector.
Date le difficoltà incontrate dagli agricoltori colpiti dalla siccità di quest’estate, la Commissione europea continua a intervenire per fornire sostegno pratico al settore.

Additional flexibility will be granted to help farmers provide sufficient feed to their animals.
Sarà concessa ulteriore flessibilità per far sì che gli agricoltori dispongano di alimenti sufficienti per i loro animali.

The European Commission presented today an additional package of actions aimed at increasing the availability of fodder resources for livestock, one of the main challenges faced by farmers dealing with the impact of drought.
La Commissione europea ha presentato oggi un pacchetto supplementare di misure destinate ad aumentare la disponibilità di foraggio per il bestiame, una delle principali sfide cui devono far fronte gli agricoltori alle prese con gli effetti della siccità.

This package complements the measures already announced early August.
Tale pacchetto integra le misure già annunciate all’inizio di agosto.

Commissioner for Agriculture, Phil Hogan, said:
Phil Hogan, Commissario per l’Agricoltura, si è così espresso:

“The Commission reacted swiftly to the first signals of these extreme climatic events and I keep following the situation closely.
“La Commissione ha reagito con prontezza ai primi segnali di questi eventi climatici estremi e, da parte mia, continuo a seguire da vicino la situazione.

I am in contact with ministers from affected Member States as we are assessing the adequacy of the actions already in place.
Sono in contatto con i ministri degli Stati membri colpiti e stiamo valutando l’adeguatezza delle misure già in atto.

We are today taking additional action which I believe should provide relief to European farmers against the shortage of feed for animals.
Le misure supplementari adottate oggi dovrebbero a mio avviso venire in aiuto degli agricoltori europei per contrastare la scarsità di alimenti per animali.

I welcome the recent announcements by several Member States ready to act for their agricultural sector, and I will continue working with them to ensure they use to the full extent the possibilities available, most notably within the Common Agricultural Policy.”
Accolgo con favore le recenti dichiarazioni di vari Stati membri pronti ad agire per il proprio settore agricolo e continuerò a collaborare con loro per garantire che si avvalgano pienamente delle possibilità disponibili, in particolare nell’ambito della politica agricola comune.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione autorizza, a determinate condizioni, l’acquisizione del controllo esclusivo di Wind Tre da parte di Hutchison

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-08-2018

Mergers: Commission clears acquisition of sole control of Wind Tre by Hutchison, subject to conditions
Concentrazioni: la Commissione autorizza, a determinate condizioni, l’acquisizione del controllo esclusivo di Wind Tre da parte di Hutchison

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation Hutchison’s acquisition of sole control of Wind Tre, currently controlled by Hutchison and VEON.
La Commissione europea ha approvato, a norma del regolamento UE sulle concentrazioni, l’acquisizione del controllo esclusivo di Wind Tre, attualmente controllata da Hutchison e VEON, da parte di Hutchison.

Hutchison will remain responsible for fulfilling the conditions of the Commission’s 2016 decision clearing the creation of Wind Tre.
Hutchison continuerà ad essere soggetta alle condizioni previste dalla decisione del 2016 con la quale la Commissione ha autorizzato la creazione di Wind Tre.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Today’s decision confirms that the structural remedies accepted by the Commission in order to clear the creation of Wind Tre in 2016 were effective.
“La decisione odierna conferma che le misure correttive strutturali accettate dalla Commissione per autorizzare la creazione di Wind Tre nel 2016 sono risultate efficaci.

They have not only preserved but also incentivised competition in the mobile telecommunications market in Italy.
Hanno non solo tutelato ma anche incentivato la concorrenza sul mercato italiano delle telecomunicazioni mobili.

It is important to ensure full implementation of those remedies so that Italian consumers can continue to enjoy high quality mobile services at fair prices.”
Affinché i consumatori italiani possano continuare a fruire di servizi mobili di elevata qualità a prezzi equi, è importante garantire che tali misure siano pienamente attuate.”

Commission 2016 decision clearing creation of Wind Tre
Decisione della Commissione del 2016 che autorizza la creazione di Wind Tre

Wind Tre was created in 2016 from the combination of the activities of VimpelCom’s (now VEON) subsidiary WIND with those of Hutchison’s subsidiary H3G, respectively the third and fourth largest operators in the Italian retail mobile market.
Wind Tre è nata nel 2016 dalla combinazione delle attività di Wind, controllata di VimpelCom (ora VEON), con quelle di H3G, controllata di Hutchison, che rappresentavano rispettivamente il terzo e il quarto operatore sul mercato italiano delle comunicazioni mobili al dettaglio. Continue reading

TESTI PARALLELI – Una sfida per i giovani appassionati di lingue: la Commissione europea lancia il concorso annuale di traduzione per le scuole

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-08-2018

A challenge for young language lovers: the European Commission launches its annual translation contest for schools
Una sfida per i giovani appassionati di lingue: la Commissione europea lancia il concorso annuale di traduzione per le scuole

The European Commission’s translation department invites students from across Europe to test their translation skills in the 12th edition of its annual Juvenes Translatores contest.
Il servizio di traduzione della Commissione europea invita gli studenti di tutta Europa a mettere alla prova le loro capacità di traduzione in occasione della 12a edizione del concorso annuale Juvenes Translatores.

This year, teenagers with a taste for languages will translate a text on the topic of cultural heritage.
Quest’anno gli adolescenti con la passione per le lingue tradurranno un testo sul patrimonio culturale:

The theme has been chosen to honour the European Year of Cultural Heritage, 2018.
tema scelto in onore dell’Anno europeo del patrimonio culturale 2018.

Participants can choose to translate between any two of the 552 possible language combinations using the EU’s 24 official languages.
I partecipanti possono scegliere di tradurre in una delle 552 combinazioni linguistiche possibili fra le 24 lingue ufficiali dell’UE.

Last year saw school students translating texts from Polish into Finnish, from Czech into Greek, and from Croatian into Swedish, to name a few of the 144 combinations used.
Lo scorso anno gli studenti hanno tradotto testi dal polacco al finlandese, dal ceco al greco e dal croato allo svedese, per citare solo alcune delle 144 combinazioni utilizzate.

European Commissioner Günther H. Oettinger in charge of budget, human resources and translation said:
Günther H. Oettinger, Commissario europeo responsabile per il Bilancio e le risorse umane, ha dichiarato:

“Languages are at the heart of Europe’s diversity and a path towards understanding our identity.
“Le lingue costituiscono una componente essenziale della diversità dell’Europa e ci aiutano a comprendere la nostra identità.

Through this competition, young people are reminding us of how diverse we actually are and that diversity is one of our biggest assets.
Attraverso il concorso di traduzione i giovani richiamano la nostra attenzione sull’effettiva diversità dell’Europa, che è uno dei nostri principali punti di forza.

I therefore invite everybody who loves languages to participate, and help showcase and build on our linguistic cultural heritage”.
Invito pertanto chiunque ami le lingue a partecipare e fornire il proprio contributo per diffondere e valorizzare il nostro patrimonio culturale linguistico”. Continue reading