LISTENING CON I SOTTOTITOLI – The Word Stop – 45 – REFERENCE

In questo nuovo tipo di risorsa, realizzata da Misterduncan, assistiamo ad una vera e propria lezione di inglese britannico ma con una novità: la presenza dei sottotitoli inglesi (se dovessero essere coperti da una striscia di pubblicità, rimuovete prima la striscia cliccando sul simbolo X). In questo modo sarà possibile fare un utile esercizio di listening con la certezza di poter verificare se abbiamo capito correttamente. In alternativa, possiamo scegliere di vedere il video in modo da beneficiare dell’effetto positivo sulla comprensione e sulla memorizzazione determinato dalla contemporanea visione dei sottotitoli. Così l’inglese diventa davvero godibile e divertente (e se non capite qualche parola, indicatecelo nei commenti e vi risponderemo!).

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – The Word Stop – 45 – REFERENCE

TESTI PARALLELI – Piano di investimenti per l’Europa: il Fondo europeo per gli investimenti strategici pronto per il decollo in autunno

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-07-2015

 

Investment Plan for Europe: European Fund for Strategic Investments ready for take-off in autumn
Piano di investimenti per l’Europa: il Fondo europeo per gli investimenti strategici pronto per il decollo in autunno

Today the European Commission has put the final building blocks in place to kick-start investment in the real economy.
La Commissione europea ha adottato oggi le ultime misure necessarie per rilanciare gli investimenti nell’economia reale.

A package of measures agreed today will ensure that the European Fund for Strategic Investments (EFSI) is up and running by early autumn 2015, keeping the ambitious timetable set by President Jean-Claude Juncker to implement the Investment Plan for Europe.
Grazie al pacchetto di misure approvate oggi, il Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS) sarà pienamente operativo entro l’inizio dell’autunno 2015, nel pieno rispetto dell’ambizioso calendario fissato dal presidente Jean-Claude Juncker per attuare il piano di investimenti per l’Europa.

The Commission has just published a Communication on the role of National Promotional Banks (NPBs) in supporting the Investment Plan for Europe.
La Commissione ha appena pubblicato una comunicazione sul ruolo delle banche nazionali di promozione a sostegno del piano di investimenti per l’Europa.

European Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea responsabile per il portafoglio “Occupazione, crescita, investimenti e competitività”, ha dichiarato:

“National Promotional Banks have a very important role to play in making the Investment Plan a success.
“Le banche nazionali di promozione rivestono un ruolo molto importante nella riuscita del piano di investimenti.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Siamo vicini a un vaccino universale per l’influenza?

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-07-2015

 

Is a universal flu vaccine at our doors?
Siamo vicini a un vaccino universale per l’influenza?

A team of American researchers have discovered a particle cocktail capable of challenging influenza strains not even contained in its formula, potentially paving the path to a universal vaccine.
Un’equipe di ricercatori americani ha scoperto un cocktail di particelle in grado di contrastare i ceppi dell’influenza non ancora contenuti nella sua formula, il che potrebbe preparare il terreno a un vaccino universale.

Each year, seasonal influenza affects around 10% of European citizens, causing hundreds of thousands of hospitalisations across the continent.
Ogni anno, l’influenza stagionale colpisce circa il 10% dei cittadini europei, causando centinaia di migliaia di ricoveri in ospedale in tutto il continente.

And while vaccines do exist, the highly variable nature of the influenza virus means sensitive groups like children and the elderly have to get vaccinated every year.
Anche se esistono i vaccini, la natura altamente variabile del virus dell’influenza fa si che i gruppi più vulnerabili, come bambini e anziani, debbano vaccinarsi ogni anno.

Since these vaccines are based on predictions of the evolution of virus strains, mismatches occur quite frequently – which explains why the development of a universal vaccine, capable of tackling all variations of the virus, has been high of researchers’ agendas for years.
Poiché questi vaccini si basano sulle previsioni dell’evoluzione dei ceppi virali, spesso i vaccini non corrispondono al virus – il che spiega perché lo sviluppo di un vaccino universale, in grado di contrastare tutte le variazioni del virus, è da anni in cima alle priorità dei ricercatori.

Most recently in 2015, the strain has changed at last minute, making the vaccine less effective than initially expected.
Recentemente, nel 2015, il ceppo è cambiato all’ultimo minuto, rendendo il vaccino meno efficace di quanto previsto inizialmente.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Occupazione: nel 2013 e 2014 quasi 30.000 lavoratori hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-07-2015

 

Employment: Almost 30 000 workers supported by the European Globalisation Adjustment Fund during 2013 and 2014
Occupazione: nel 2013 e 2014 quasi 30.000 lavoratori hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione

During 2013-14, the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) helped a total of 27 610 workers, who had been dismissed due to the economic crisis and the effects of globalisation, to find new job opportunities.
Nel periodo 2013-2014 complessivamente 27 610 lavoratori licenziati a causa della crisi economica e degli effetti della globalizzazione hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) nella ricerca di nuove opportunità di lavoro.

A report adopted today shows that, during this period, the EGF provided more than €114.4 million to assist workers in 13 Member States (Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, the Netherlands, Poland, Romania and Spain) in their transition and towards new job opportunities.
Da una relazione adottata oggi emerge che durante tale periodo il FEG ha erogato oltre 114,4 milioni di EUR per sostenere i lavoratori di 13 Stati membri (Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Romania e Spagna) nei processi di transizione e nel passaggio a nuove opportunità di lavoro.

The EGF funding was matched by another €94.1 million from national resources.
Ai finanziamenti del FEG si sono aggiunte risorse nazionali per altri 94,1 milioni di EUR.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said:
Marianne Thyssen, Commissaria europea responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“During times when public resources are limited, the EGF has been providing welcome support to workers made redundant in mass lay-offs caused by globalisation or the crisis.
“In una fase storica caratterizzata da risorse pubbliche limitate, il FEG fornisce un sostegno positivo ai lavoratori dichiarati in esubero in seguito ai licenziamenti collettivi dovuti alla globalizzazione o alla crisi.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Una piattaforma modello per sviluppare nuove terapie rigenerative

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-07-2015

 

A model platform to develop new regenerative therapies
Una piattaforma modello per sviluppare nuove terapie rigenerative

EU-funded researchers have used ground-breaking stem cell technology to test and assess new approaches to tackling disease.
I ricercatori finanziati dall’UE hanno usato una tecnologia rivoluzionaria con le cellule staminali per testare e valutare nuovi approcci di cura.

Scientists have successfully used stem cells to grow fully functional bile ducts in the lab, which could one day help prevent liver tissue damage.
Gli scienziati hanno usato con successo cellule staminali per far crescere sistemi biliari completamente funzionanti in laboratorio, che potrebbero un giorno prevenire i danni al tessuto epatico.

Bile ducts are vital to enabling the liver to dispose of waste;
I sistemi biliari sono vitali per permettere al fegato di eliminare le scorie;

malfunctioning bile ducts are behind a significant proportion of all liver transplants (30 % for adults and 70 % for children).
il cattivo funzionamento dei sistemi biliari è alla base di una percentuale significativa di tutti i trapianti di fegato (il 30 % negli adulti e il 70 % nei bambini).

The treatment will next need to be extensively tested in clinical trials before it can be used on patients.
La terapia dovrà essere testata in modo approfondito in test clinici prima di poter essere usata sui pazienti.
Continue reading