TESTI PARALLELI – Coronavirus: norme armonizzate per i dispositivi medici in risposta a necessità urgenti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25 marzo 2020

Coronavirus: harmonised standards for medical devices to respond to urgent needs
Coronavirus: norme armonizzate per i dispositivi medici in risposta a necessità urgenti

Yesterday, the Commission adopted decisions on harmonised standards which will allow manufacturers to place on the market high performing devices to protect patients, health care professionals and citizens in general.
Ieri la Commissione ha adottato decisioni relative a norme armonizzate che consentiranno ai fabbricanti di immettere sul mercato dispositivi ad alte prestazioni per proteggere i pazienti, gli operatori sanitari e i cittadini in generale.

The standards will facilitate a faster and less expensive conformity assessment procedure.
Le norme agevoleranno una procedura di valutazione della conformità più rapida e meno costosa.

The revised harmonised standards play a pivotal role in the current coronavirus pandemic because they relate to critical devices* such as:
Le norme armonizzate riviste svolgono un ruolo fondamentale nell’attuale pandemia di coronavirus perché si riferiscono a dispositivi critici* quali:

– medical face masks
– maschere facciali ad uso medico;

– surgical drapes, gowns and suits
– teli e camici chirurgici, tute per blocchi operatori;

– washer-disinfectors
– apparecchi di lavaggio e disinfezione;

– sterilisation
– sterilizzatrici.

Stella Kyriakides, Commissioner for Health said:
Stella Kyriakides, Commissaria per la Salute, ha dichiarato:

“We must not waste a second in our fight against the coronavirus.
“Non dobbiamo sprecare neanche un secondo nella lotta contro il coronavirus.

With the measures we adopt today, we speed up the entry of safe, essential medical equipment and devices such as masks, gowns and suits in the EU market.
Con le misure che adottiamo oggi intendiamo accelerare l’ingresso sul mercato dell’UE di attrezzature e dispositivi medici essenziali quali maschere, camici e tute.

This equipment is fundamental for our health professionals – the brave and resilient women and men at the front line – to keep saving lives”.
Queste attrezzature sono fondamentali affinché il nostro personale sanitario, vale a dire le donne e gli uomini coraggiosi e resilienti che lavorano in prima linea, possa continuare a salvare vite”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: orientamenti pratici della Commissione per garantire la libera circolazione dei lavoratori che esercitano professioni critiche

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30 marzo 2020

Coronavirus: Commission presents practical guidance to ensure the free movement of critical workers
Coronavirus: orientamenti pratici della Commissione per garantire la libera circolazione dei lavoratori che esercitano professioni critiche

Today, the Commission has issued new practical advice to ensure that mobile workers within the EU, in particular those in critical occupations to fight the coronavirus pandemic, can reach their workplace.
Oggi la Commissione ha pubblicato nuove indicazioni pratiche per garantire che i lavoratori mobili all’interno dell’UE, in particolare quelli che esercitano professioni critiche per la lotta alla pandemia di coronavirus, possano raggiungere il loro posto di lavoro.

This includes but is not limited to those working in the health care and food sectors, and other essential services like childcare, elderly care, and critical staff for utilities.
Sono compresi, tra gli altri, coloro che operano nel settore sanitario e nel settore alimentare nonché in altri servizi essenziali, ad esempio la cura dei bambini, l’assistenza agli anziani e il personale critico nei servizi di utilità generale.

Together with the Guidance on the implementation of the temporary restriction on non-essential travel to the EU also issued today, this responds to requests made by EU leaders on 26 March and seeks to address practical concerns of citizens and companies affected by the measures taken to limit the spread of the coronavirus, as well as of national authorities implementing the measures.
Insieme alle linee guida concernenti l’attuazione della restrizione temporanea dei viaggi non essenziali verso l’UE, anch’esse pubblicate oggi, gli orientamenti costituiscono una risposta alle richieste presentate il 26 marzo dai leader dell’UE e intendono affrontare le preoccupazioni pratiche dei cittadini e delle imprese interessati dalle misure adottate per limitare la diffusione del coronavirus, nonché delle autorità nazionali responsabili dell’attuazione di tali misure.

While it is understandable that Member States have introduced internal border controls to limit the spread of the coronavirus, it is imperative that critical workers are able to reach their destination without delay.
Sebbene sia comprensibile che gli Stati membri abbiano introdotto controlli alle frontiere interne per limitare la diffusione del coronavirus, è indispensabile che i lavoratori che esercitano professioni critiche siano in grado di raggiungere prontamente la loro destinazione.

Nicolas Schmit, the Commissioner for Jobs and Social Rights, said:
Nicolas Schmit, Commissario per il Lavoro e i diritti sociali, ha dichiarato:

“Thousands of women and men working hard to keep us safe, healthy and with food on the table need to cross EU borders to go to work.
“Migliaia di donne e uomini che lavorano duramente per la nostra sicurezza, la nostra salute e la continua disponibilità di generi alimentari nelle nostre case devono attraversare le frontiere dell’UE per recarsi al lavoro.

It is our collective responsibility to ensure that they are not hindered in their movement, while taking every precaution to avoid further spread of the pandemic.”
È nostra responsabilità collettiva garantire che non siano ostacolati nei loro spostamenti, pur prendendo tutte le precauzioni per evitare l’ulteriore diffusione della pandemia.”

The guidelines published today identify a range of workers that exercise critical occupations, and for which continued free movement in the EU is deemed essential.
Gli orientamenti pubblicati oggi individuano una serie di lavoratori che esercitano professioni critiche e per i quali si ritiene essenziale continuare a mantenere la libera circolazione nell’UE. Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: dichiarazione della Commissione sulla consultazione degli Stati membri in merito alla proposta di estendere il Quadro temporaneo per le misure di aiuto di Stato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27 marzo 2020

Coronavirus: Commission Statement on consulting Member States on the proposal to extend State aid Temporary Framework
Coronavirus: dichiarazione della Commissione sulla consultazione degli Stati membri in merito alla proposta di estendere il Quadro temporaneo per le misure di aiuto di Stato

This evening, the European Commission has sent to Member States for consultation a draft proposal to extend the State aid Temporary Framework adopted on 19 March 2020 to support the economy in the context of the coronavirus outbreak.
Stasera la Commissione europea ha inviato per consultazione agli Stati membri un progetto di proposta per estendere il Quadro temporaneo per le misure di aiuto di Stato adottato il 19 marzo 2020 per sostenere l’economia nell’emergenza determinata dalla pandemia di coronavirus.

Within just a few days, the Commission has taken 14 State aid decisions based on this Temporary Framework to approve 22 national measures that provide much needed liquidity to European businesses in these difficult times.
Sulla base di tale quadro temporaneo la Commissione ha adottato, nel giro di pochi giorni, 14 decisioni in materia di aiuti di Stato, per approvare 22 misure nazionali che garantiscano alle imprese europee la liquidità di cui hanno estremamente bisogno in questi difficili frangenti.

The Commission is now proposing to extend the Temporary Framework by adding additional support possibilities for five types of aid measures.
La Commissione propone ora di estendere il quadro temporaneo aggiungendo ulteriori possibilità di sostegno per cinque tipi di misure di aiuto.

Member States now have the possibility to comment on the Commission’s draft proposal.
Gli Stati membri hanno la possibilità di presentare osservazioni sul progetto di proposta della Commissione.

The Commission aims to have the amended Temporary Framework in place next week.
La Commissione intende mettere in atto il quadro temporaneo modificato la prossima settimana.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“Managing the economic impact of the coronavirus outbreak requires decisive, fast and – most importantly – coordinated action.
“Per gestire l’impatto economico della pandemia di coronavirus occorre un’azione decisiva, rapida e soprattutto coordinata.

EU State aid rules provide a toolbox for Member States to help companies in this difficult time.
Le norme dell’UE sugli aiuti di Stato offrono agli Stati membri una serie di strumenti per aiutare le imprese in questi difficili frangenti.

We will add to this toolbox to enable Member States to support companies that develop, test and produce much needed products to fight the coronavirus, such as vaccines, medical devices and protective equipment.
Integreremo questi strumenti dando agli Stati membri la possibilità di sostenere le imprese che sviluppano, sperimentano e producono prodotti necessari per combattere il coronavirus, come i vaccini, i dispositivi medici e le attrezzature di protezione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Regioni ultraperiferiche dell’UE: il partenariato rafforzato funziona

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23 marzo 2020

The EU’s outermost regions: strengthened partnership bears fruit
Regioni ultraperiferiche dell’UE: il partenariato rafforzato funziona

Today the European Commission adopted a report on progress made under the 2017 Strategic Partnership with the EU’s outermost regions, which strengthened the cooperation between the EU outermost regions, the respective Member States and the European Commission.
La Commissione europea ha adottato oggi una relazione sui progressi compiuti nell’ambito del partenariato strategico 2017 con le regioni ultraperiferiche dell’UE, che ha rafforzato la cooperazione tra le regioni ultraperiferiche dell’Unione, i rispettivi Stati membri e la Commissione europea.

The report shows that this strengthened partnership is bearing fruit:
La relazione dimostra che questo partenariato rafforzato sta dando i suoi frutti:

building on the outermost regions’ strongest assets, regional and national actions are now up and running to foster growth in areas such as agriculture, the blue economy, biodiversity and circular economy, energy, research and innovation, employment, education and training, digital accessibility, transport and cooperation with neighbours.
sulla base delle migliori risorse delle regioni ultraperiferiche, vengono realizzate azioni a livello regionale e nazionale volte a promuovere la crescita in settori quali l’agricoltura, l’economia blu, la biodiversità e l’economia circolare, l’energia, la ricerca e l’innovazione, l’occupazione, l’istruzione e la formazione, l’accessibilità digitale, i trasporti e la cooperazione con i paesi vicini.

European Commissioner for Cohesion and Reforms, Elisa Ferreira, said:
La Commissaria europea per la Coesione e le riforme, Elisa Ferreira, ha dichiarato:

“Whether near or far, the European Union leaves no one behind.
“L’Unione europea non lascia indietro nessuno, vicino o lontano che sia.

This is what today’s report shows:
È quanto emerge dalla relazione di oggi:

the European Commission has fully delivered on its commitment to taking into account the specificities of the outermost regions across EU policies.
la Commissione europea ha pienamente mantenuto l’impegno di tener conto delle specificità delle regioni ultraperiferiche nelle politiche dell’UE.

I am most pleased that these regions are now capitalising on their unique assets, as illustrated in today’s report.
Sono molto lieta che queste regioni stiano ora traendo vantaggio dalle loro risorse uniche, come illustra la relazione odierna.

We are on the right track to turn our strategic partnership into positive change and a better future for our outermost regions.”
Siamo sulla buona strada per trasformare il partenariato strategico in un cambiamento positivo e in un futuro migliore per le nostre regioni ultraperiferiche.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione modifica la comunicazione sull’assicurazione del credito all’esportazione a breve termine alla luce dell’impatto economico della pandemia di coronavirus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27 marzo 2020

State aid: Commission amends Short-term export-credit insurance Communication in light of economic impact of coronavirus outbreak
Aiuti di Stato: la Commissione modifica la comunicazione sull’assicurazione del credito all’esportazione a breve termine alla luce dell’impatto economico della pandemia di coronavirus

The European Commission has decided to temporarily remove all countries from the list of “marketable risk” countries under the Short-term export-credit insurance Communication.
La Commissione europea ha deciso di escludere temporaneamente tutti i paesi dall’elenco dei paesi “con rischi assicurabili sul mercato” nel quadro della comunicazione sull’assicurazione del credito all’esportazione a breve termine.

This will make public short-term export credit insurance more widely available in light of the current crisis linked to the coronavirus outbreak.
In questo modo l’assicurazione pubblica del credito all’esportazione a breve termine sarà più ampiamente disponibile alla luce dell’attuale crisi legata alla pandemia di coronavirus.

The amendment further expands on the flexibility introduced by the Commission’s State aid Temporary Framework with respect to the possibility by State insurers to provide insurance for short-term export-credit.
La modifica amplia ulteriormente la flessibilità introdotta dal quadro di riferimento temporaneo della Commissione in materia di aiuti di Stato per quanto riguarda la possibilità da parte degli assicuratori statali di fornire un’assicurazione del credito all’esportazione a breve termine.

Executive Vice President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva, responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“Managing the economic impact of the coronavirus outbreak requires us to act fast.
“La gestione dell’impatto economico della pandemia di coronavirus richiede un intervento rapido.

Today, we adopted a comprehensive solution for short-term export-credit insurance.
Oggi abbiamo adottato una soluzione globale per l’assicurazione del credito all’esportazione a breve termine.

With this amendment, companies affected by the coronavirus outbreak will be able to obtain short-term export-credit insurance from public insurers.
Con questa modifica le imprese colpite dalla pandemia di coronavirus potranno ottenere un’assicurazione del credito all’esportazione a breve termine da parte degli assicuratori pubblici.

We are working with Member States to ensure that national support measures can be put in place as quickly and effectively as possible, in line with EU rules.”
Stiamo collaborando con gli Stati membri per assicurare che le misure di sostegno nazionali possano essere attuate nel modo più rapido ed efficace possibile, in linea con la normativa UE.”

Export-credits enable foreign buyers of goods and/or services to defer payment.
I crediti all’esportazione consentono agli acquirenti stranieri di beni e/o servizi di differire il pagamento. Continue reading

TESTI PARALLELI – Discorso della Presidente von der Leyen al Parlamento europeo riunito in sessione plenaria sulla risposta europea coordinata all’epidemia di COVID-19

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 26 marzo 2020

Speech by President von der Leyen at the European Parliament Plenary on the European coordinated response to the COVID-19 outbreak
Discorso della Presidente von der Leyen al Parlamento europeo riunito in sessione plenaria sulla risposta europea coordinata all’epidemia di COVID-19

“Check against delivery”
“Fa fede solo il discorso pronunciato”

Dear President,
Signor Presidente,

Honourable Members,
Onorevoli deputate e deputati,

I want to start by thanking all of those who have made this extraordinary session possible in what are truly extraordinary circumstances.
desidero anzitutto ringraziare tutti coloro che hanno reso possibile questa seduta straordinaria in condizioni altrettanto straordinarie.

It is hard to believe how much and how dramatically the world has changed since we last met.
È difficile rendersi pienamente conto di quanto e come il mondo sia cambiato dal nostro ultimo incontro.

In the blink of an eye, a virus that started on the other side of the world has become a deadly pandemic with tragic consequences also here in Europe.
In un batter d’occhio, un virus comparso dall’altro capo del mondo è diventato una pandemia letale dalle conseguenze catastrofiche anche qui in Europa.

In a heartbeat, our lifestyles changed.
Da un giorno all’altro le nostre vite sono cambiate.

Our streets emptied.
Le strade si sono svuotate.

Our doors closed.
Le porte si sono chiuse.

And we went from business as usual to the fight of our lives.
E siamo passati dalla routine quotidiana alla battaglia per la vita.

In that time, we have seen the fragility of life laid bare in front of our eyes.
In questo periodo ci siamo resi conto della fragilità della vita.

And we have seen tragedy on a scale unimaginable even just a few short weeks ago in the heart of Europe.
E abbiamo visto dilagare nel cuore dell’Europa una tragedia la cui portata era inimmaginabile solo qualche settimana fa.

My heart goes out to all of the victims and their loved ones.
Sono con tutto il cuore vicina alle vittime e ai loro cari. Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: orientamenti della Commissione per proteggere le risorse e le tecnologie critiche europee nella crisi attuale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25 marzo 2020

Coronavirus: Commission issues guidelines to protect critical European assets and technology in current crisis
Coronavirus: orientamenti della Commissione per proteggere le risorse e le tecnologie critiche europee nella crisi attuale

The European Commission today issued guidelines to ensure a strong EU-wide approach to foreign investment screening in a time of public health crisis and related economic vulnerability.
La Commissione europea ha pubblicato oggi orientamenti per garantire un approccio deciso, a livello dell’UE, per quanto riguarda il controllo degli investimenti esteri in un periodo di crisi per la salute pubblica e di conseguente vulnerabilità economica.

The aim is to preserve EU companies and critical assets, notably in areas such as health, medical research, biotechnology and infrastructures that are essential for our security and public order, without undermining the EU’s general openness to foreign investment.
L’obiettivo è preservare le imprese e le attività critiche dell’UE, in particolare in settori quali la sanità, la ricerca medica, le biotecnologie e le infrastrutture essenziali per garantire la nostra sicurezza e l’ordine pubblico, senza compromettere l’apertura generale dell’UE agli investimenti esteri.

President of the European Commission Ursula von der Leyen said:
Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“If we want Europe to emerge from this crisis as strong as we entered it, then we must take precautionary measures now.
“Dobbiamo adottare misure precauzionali adesso, se vogliamo che l’Europa esca da questa crisi mantenendo immutata la sua forza.

As in any crisis, when our industrial and corporate assets can be under stress, we need to protect our security and economic sovereignty.
Come in ogni crisi, quando il nostro patrimonio industriale e societario può essere in pericolo, dobbiamo proteggere la nostra sicurezza e la nostra sovranità economica.

We have the tools to deal with this situation under European and national law and I want to urge Member States to make full use of them.
Il diritto europeo e quello nazionale ci danno gli strumenti per affrontare questa situazione e intendo sollecitare gli Stati membri ad avvalersene appieno.

The EU is and will remain an open market for foreign direct investment.
L’UE è e rimarrà un mercato aperto per gli investimenti esteri diretti.

But this openness is not unconditional.”
Ma non si tratta di un’apertura incondizionata.”

Commissioner for Trade Phil Hogan said:
Phil Hogan, Commissario responsabile per il Commercio, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Diritti umani e democrazia: battersi per la dignità e l’uguaglianza in tutto il mondo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25 marzo 2020

Human Rights and Democracy: striving for dignity and equality around the world
Diritti umani e democrazia: battersi per la dignità e l’uguaglianza in tutto il mondo

Today, the European Commission and the High Representative set out the priorities and way ahead on Human rights and Democracy, adopting a Joint Communication and the EU Action Plan on Human Rights and Democracy for 2020-2024.
Oggi, con l’adozione di una comunicazione congiunta e del piano d’azione dell’UE per i diritti umani e la democrazia 2020-2024 la Commissione europea e l’Alto rappresentante hanno illustrato le priorità e la via da seguire in materia di diritti umani e democrazia.

Further, they put forward a joint proposal to the Council to act by qualified majority voting on issues falling under the Action Plan, reflecting the strategic importance of the Action Plan.
Inoltre, hanno presentato una proposta congiunta al Consiglio affinché questi possa deliberare a maggioranza qualificata su questioni che rientrano nel piano d’azione, a testimonianza dell’importanza strategica di tale piano.

It aims at fostering faster and more efficient decision-making on human rights and democracy.
Lo scopo è quello di promuovere un processo decisionale più rapido ed efficiente in materia di diritti umani e democrazia.

Changing geopolitics, transition to the digital age, environmental degradation and climate change pose important challenges, but they are also opportunities to foster positive transformation towards more democratic and inclusive societies.
L’evoluzione della geopolitica, la transizione all’era digitale, il degrado ambientale e i cambiamenti climatici rappresentano sfide impegnative, ma anche l’opportunità di promuovere una trasformazione positiva verso società più democratiche e inclusive.

Today’s proposal sets out steps for the EU and its Member States to embrace new realities and act together in line with the EU’s founding values.
La proposta odierna definisce le misure che l’UE e i suoi Stati membri devono adottare per tener conto delle nuove realtà e agire insieme, in linea con i valori fondanti dell’UE.

High Representative/Vice-President, Josep Borrell, said:
L’Alto rappresentante/Vicepresidente Josep Borrell ha dichiarato:

“Crisis situations, as the one we are living with the Coronavirus’ pandemic, pose particular challenges to the effective exercise and protection of human rights, and put the functioning of our democracies to the test.
“Le situazioni di crisi, come quella che stiamo attraversando con la pandemia di coronavirus, rappresentano sfide particolari per l’esercizio e la tutela effettivi dei diritti umani e mettono alla prova il funzionamento delle nostre democrazie.

This is an opportunity for Europe to stand up for its values and interests.
Si tratta di un’opportunità per l’Europa di affermare e difendere i suoi valori e interessi.

We need the courage and ambition to tackle challenges together.
Occorre il coraggio e l’ambizione di affrontare insieme le sfide.

Today, we propose an ambitious plan to defend human rights and democracy all over the world by using all our resources faster and more effectively”.
Oggi proponiamo un piano ambizioso di difesa dei diritti umani e della democrazia in tutto il mondo, utilizzando tutte le nostre risorse in modo più rapido ed efficace.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: la Commissione presenta indicazioni pratiche per garantire il flusso regolare delle merci attraverso l’UE mediante corsie preferenziali (“green lanes”)

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23 marzo 2020

Coronavirus: Commission presents practical guidance to ensure continuous flow of goods across EU via green lanes
Coronavirus: la Commissione presenta indicazioni pratiche per garantire il flusso regolare delle merci attraverso l’UE mediante corsie preferenziali (“green lanes”)

Today, the Commission issued new practical advice on how to implement its Guidelines for border management, in order to keep freight moving across the EU during the current pandemic.
La Commissione ha pubblicato quest’oggi nuove informazioni pratiche sulle modalità di attuazione dei suoi orientamenti per la gestione delle frontiere, al fine di salvaguardare la circolazione delle merci attraverso l’UE durante l’attuale pandemia.

To ensure that EU-wide supply chains continue to operate, Member States are requested to designate, without delay, all the relevant internal border-crossing points on the trans-European transport network (TEN-T) as ‘green lane’ border crossings.
Per garantire che le catene di approvvigionamento su scala unionale continuino a funzionare, gli Stati membri sono tenuti a designare tempestivamente tutti i pertinenti punti di valico delle frontiere interne della rete transeuropea di trasporto (TEN-T) come valichi di frontiera “di tipo preferenziale”.

The green lane border crossings should be open to all freight vehicles, whatever goods they are carrying.
I valichi di frontiera “di tipo preferenziale” dovrebbero essere aperti a tutti i veicoli adibiti al trasporto merci, indipendentemente dalle merci trasportate.

Crossing the border, including any checks and health screening, should not take more than 15 minutes.
L’attraversamento delle frontiere, compresi gli eventuali controlli e screening sanitari, non dovrebbe richiedere più di 15 minuti.

Commissioner for Transport Adina Valean said:
La Commissaria per i Trasporti Adina Valean ha dichiarato:

“The EU’s transport network connects the whole of the EU.
“La rete di trasporti dell’UE collega l’intera Unione.

Our guidance document is intended to protect the EU’s supply chains in these difficult circumstances, and to make sure both goods and transport workers are able to travel to wherever they are needed – without delay.
Il nostro documento di orientamento è inteso a proteggere le catene di approvvigionamento dell’UE in queste difficili circostanze e a fare in modo che sia le merci, sia i lavoratori del settore dei trasporti possano viaggiare senza ritardi ovunque sia necessario.

A collective and coordinated approach to cross-border transport is more important today than ever before.
Oggi più che mai è importante avere un approccio collettivo e coordinato al trasporto transfrontaliero.

The green lanes are also specifically designed to protect transport workers at the frontline of this crisis.
Le corsie preferenziali (“green lanes”) sono specificamente concepite anche per proteggere i lavoratori del settore, che si trovano in prima linea in questa crisi.

This set of recommendations will ease their already stressful mission and it will bring more safety and predictability to their work.”
Questa serie di raccomandazioni agevolerà la loro missione già logorante e renderà il loro lavoro più sicuro e più prevedibile”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: La Commissione approva il regime italiano da 50 milioni di EUR a sostegno della produzione e fornitura di apparecchiature mediche e mascherine durante la pandemia di coronavirus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22 marzo 2020

State aid: Commission approves €50 million Italian support scheme for production and supply of medical equipment and masks during Coronavirus outbreak
Aiuti di Stato: La Commissione approva il regime italiano da 50 milioni di EUR a sostegno della produzione e fornitura di apparecchiature mediche e mascherine durante la pandemia di coronavirus

The European Commission has approved a €50 million Italian aid scheme to support the production and supply of medical devices, such as ventilators, and personal protection equipment, such as masks, goggles, gowns, and safety suits.
La Commissione europea ha approvato un regime italiano di aiuti pari a 50 milioni di EUR per sostenere la produzione e la fornitura di dispositivi medici, come i ventilatori, e di dispositivi di protezione individuale, come mascherine, occhiali, camici e tute di sicurezza.

The scheme will help Italy provide the necessary medical treatment to those infected, while protecting healthcare operators and citizens.
Il regime aiuterà l’Italia a fornire le cure mediche necessarie alle persone infettate, proteggendo al tempo stesso gli operatori sanitari e i cittadini.

The scheme was approved under the State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak adopted by the Commission on 19 March 2020.
Il regime è stato approvato a norma del quadro temporaneo in materia di aiuti di Stato a sostegno dell’economia nel contesto dell’epidemia di COVID-19, adottato dalla Commissione il 19 marzo 2020.

The Commission approved the scheme within 48 hours from receiving the notification from Italy.
La Commissione ha approvato il regime entro 48 ore dalla notifica dell’Italia.

Executive Vice President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva, responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“These are very difficult times, especially in Italy.
“Stiamo vivendo momenti molto difficili, soprattutto per l’Italia.

We have to do what we can to mitigate the impact of the Coronavirus outbreak on human lives and livelihoods.
Dobbiamo fare il possibile per attenuare l’impatto dell’epidemia di coronavirus sulla vita umana e i mezzi di sussistenza.

The Italian scheme approved today, shortly after the adoption of our new State aid Temporary Framework, will support companies ready to produce and supply medical equipment and masks.
Il regime italiano approvato oggi, poco dopo l’adozione del nuovo quadro temporaneo in materia di aiuti di Stato, apporterà sostegno alle imprese disposte a produrre e fornire apparecchiature mediche e mascherine;

These are needed urgently.
prodotti di cui c’è un estremo bisogno.

We will continue to work with Member States to ensure timely, coordinated and effective action.”
ontinueremo a lavorare con gli Stati membri per garantire un’azione tempestiva, coordinata ed efficace.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione adotta un quadro temporaneo per consentire agli Stati membri di sostenere maggiormente l’economia durante l’epidemia di COVID-19

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19 marzo 2020

State aid: Commission adopts Temporary Framework to enable Member States to further support the economy in the COVID-19 outbreak
Aiuti di Stato: la Commissione adotta un quadro temporaneo per consentire agli Stati membri di sostenere maggiormente l’economia durante l’epidemia di COVID-19

The European Commission has adopted a Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak.
La Commissione europea ha adottato un quadro temporaneo per consentire agli Stati membri di avvalersi pienamente della flessibilità prevista dalle norme sugli aiuti di Stato al fine di sostenere l’economia nel contesto dell’epidemia di COVID-19.

Together with many other support measures that can be used by Member States under the existing State aid rules, the Temporary Framework enables Member States to ensure that sufficient liquidity remains available to businesses of all types and to preserve the continuity of economic activity during and after the COVID-19 outbreak.
Insieme a molte altre misure di sostegno che possono essere utilizzate dagli Stati membri ai sensi delle norme vigenti in materia di aiuti di Stato, il quadro temporaneo consente agli Stati membri di garantire che le imprese di tutti i tipi dispongano di liquidità sufficiente e di preservare la continuità dell’attività economica durante e dopo l’epidemia di COVID-19.

Executive Vice President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva, responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“The economic impact of the COVID-19 outbreak is severe.
“L’impatto economico dell’epidemia di COVID-19 è forte.

We need to act fast to manage the impact as much as we can.
Dobbiamo agire rapidamente per riuscire ad affrontarlo, per quanto possibile,

And we need to act in a coordinated manner.
e dobbiamo agire in modo coordinato.

This new Temporary Framework enables Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy at this difficult time.”
Questo nuovo quadro temporaneo consente agli Stati membri di avvalersi pienamente della flessibilità prevista dalle norme sugli aiuti di Stato per sostenere l’economia in questo momento difficile.”

The State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak, based on Article 107(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union, recognises that the entire EU economy is experiencing a serious disturbance.
Il quadro temporaneo in materia di aiuti di Stato a sostegno dell’economia nel contesto dell’epidemia di COVID-19, fondato sull’articolo 107, paragrafo 3, lettera b), del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, constata che tutta l’economia dell’UE sta subendo gravi perturbazioni.

To remedy that, the Temporary Framework provides for five types of aid:
Per porre rimedio a questa situazione, il quadro temporaneo prevede cinque tipi di aiuti: Continue reading

TESTI PARALLELI – Partenariato orientale: la Commissione propone nuovi obiettivi politici per il periodo successivo al 2020

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 marzo 2020

Eastern Partnership: Commission proposes new policy objectives for beyond 2020
Partenariato orientale: la Commissione propone nuovi obiettivi politici per il periodo successivo al 2020

Today, the European Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy have put forward a proposal for the long-term policy objectives of the Eastern Partnership beyond 2020.
Oggi la Commissione europea e l’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza hanno presentato una proposta relativa agli obiettivi politici a lungo termine del partenariato orientale oltre il 2020.

These aim at increasing trade, strengthening connectivity and deepening economic integration with Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, strengthening democratic institutions, the rule of law, environmental and climate resilience, supporting the digital transformation, and promoting fair and inclusive societies.
L’obiettivo è aumentare il commercio e la connettività e approfondire l’integrazione economica con Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Georgia, Repubblica di Moldova e Ucraina, rafforzare le istituzioni democratiche e lo Stato di diritto, la resilienza ambientale e climatica, sostenere la trasformazione digitale e promuovere società eque e inclusive.

High Representative/Vice-President Josep Borrell said:
L’alto rappresentante/Vicepresidente Josep Borrell ha dichiarato:

“Our neighbours’ strength is also the European Union’s strength;
“La forza dei nostri vicini è anche la forza dell’Unione europea;

the Eastern Partnership remains a crucial element of the EU’s foreign policy.
il partenariato orientale resta un elemento centrale della politica estera dell’UE.

Our proposals will further strengthen our six partner countries, reflecting the priorities and challenges that we share, while maintaining the emphasis on delivering tangible, positive results for all citizens.”
Le nostre proposte rafforzeranno ulteriormente i sei paesi partner, rispecchiando le priorità e le sfide che condividiamo, pur mantenendo l’accento sul conseguimento di risultati tangibili e positivi per tutti i cittadini.”

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Olivér Várhelyi said:
Il commissario responsabile per la politica di vicinato e l’allargamento, Olivér Várhelyi ha dichiarato:

“We are sending a very clear message to our Eastern partner countries:
“Il messaggio ai nostri paesi partner orientali è molto chiaro:

we will help you to build strong economies and to create growth and jobs by attracting foreign direct investment and by strengthening connectivity in key sectors, such as transport, energy and environment.
vi aiuteremo a costruire economie forti e a creare crescita e occupazione attirando investimenti esteri diretti e rafforzando la connettività nei settori chiave come i trasporti, l’energia e l’ambiente.

We will work closely together to address today’s challenges across the board, including the ongoing COVID-19 pandemic.”
Lavoreremo insieme per affrontare le sfide odierne in tutti i settori, compresa la pandemia COVID-19.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione della Vicepresidente esecutiva Margrethe Vestager sul progetto di proposta di un quadro di riferimento temporaneo in materia di aiuti di Stato a sostegno dell’economia nel contesto dell’epidemia di COVID-19

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17 marzo 2020

Statement by Executive Vice-President Margrethe Vestager on a draft proposal for a State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak
Dichiarazione della Vicepresidente esecutiva Margrethe Vestager sul progetto di proposta di un quadro di riferimento temporaneo in materia di aiuti di Stato a sostegno dell’economia nel contesto dell’epidemia di COVID-19

Last night, the European Commission has sent to Member States for consultation a draft proposal for a State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak, based on Article 107(3)(b) TFEU to remedy a serious disturbance across the EU economy.
La scorsa notte la Commissione europea ha inviato per consultazione agli Stati membri un progetto di proposta di un quadro di riferimento temporaneo in materia di aiuti di Stato a sostegno dell’economia nel contesto dell’epidemia di COVID-19, basato sull’articolo 107, paragrafo 3, lettera b), del TFUE, finalizzato a porre rimedio a un grave turbamento dell’economia dell’UE.

Executive Vice-President Margrethe Vestager said:
La Vicepresidente esecutiva Margrethe Vestager, ha dichiarato:

“Managing the economic impact of the COVID-19 outbreak requires decisive action.
“La gestione dell’impatto economico dell’epidemia di COVID-19 richiede un’azione decisa.

We need to act fast. We need to act in a coordinated manner.
Dobbiamo agire rapidamente e dobbiamo agire in modo coordinato.

EU State aid rules provide a toolbox for Member States to take swift and effective action.
Le norme dell’UE sugli aiuti di Stato offrono agli Stati membri una serie di strumenti per intervenire in modo rapido ed efficace.

We have two common goals:
Abbiamo due obiettivi comuni.

First, that businesses have the liquidity to keep operating, or to put a temporary freeze on their activities, if need be, and that support reaches the businesses that need it.
Il primo è far sì che le imprese dispongano della liquidità necessaria per continuare ad operare o per congelare temporaneamente le loro attività, se necessario, e che il sostegno raggiunga le imprese che ne hanno bisogno.

Second, that support for businesses in one Member State does not undermine the unity that Europe needs, especially during a crisis.
Il secondo obiettivo è assicurarci che il sostegno alle imprese di uno Stato membro non mini l’unità di cui l’Europa ha bisogno, soprattutto durante una crisi;

Because we have to be able to rely on the European single market, to help our economy weather the outbreak, and bounce back strongly afterwards.
perché dobbiamo poter contare sul mercato unico europeo per aiutare la nostra economia a fronteggiare l’epidemia e a riprendersi poi con rinnovato vigore.

With this in mind, the Commission will enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to tackle this unprecedented situation.
In quest’ottica, la Commissione consentirà agli Stati membri di utilizzare tutta la flessibilità prevista dalle norme sugli aiuti di Stato per far fronte a questa situazione senza precedenti.

On Friday, the Commission adopted a Communication setting out the many possibilities that already exist.
Venerdì la Commissione ha adottato una comunicazione che illustra le molteplici possibilità già esistenti; Continue reading

TESTI PARALLELI – COVID-19: team europeo di esperti scientifici istituito dalla Commissione per rafforzare il coordinamento e la risposta sanitaria dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17 marzo 2020

COVID-19: Commission launches European team of scientific experts to strengthen EU coordination and medical response
COVID-19: team europeo di esperti scientifici istituito dalla Commissione per rafforzare il coordinamento e la risposta sanitaria dell’UE

Today, the European Commission launched an advisory panel on COVID-19 composed of epidemiologists and virologists from different Member States to formulate EU guidelines on science-based and coordinated risk management measures.
La Commissione europea ha istituito oggi un gruppo consultivo sul COVID-19, composto da epidemiologi e virologi di diversi Stati membri, per formulare orientamenti dell’UE su misure di gestione del rischio coordinate e basate su dati scientifici.

This panel, which was created following a mandate by EU Member States, will be chaired by the Commission President, Ursula von der Leyen, and co-chaired by Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety.
Il gruppo, istituito su mandato degli Stati membri dell’UE, sarà presieduto congiuntamente da Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione, e da Stella Kyriakides, Commissaria per la Salute e la sicurezza alimentare.

President von der Leyen said:
La Presidente von der Leyen ha dichiarato:

“The coronavirus is rapidly changing our lives and societies.
“Esprimo il mio apprezzamento per la creazione di questo gruppo consultivo, che è stato istituito in regime d’urgenza.

All governments have to take well-informed and appropriate decisions for the people of Europe every day.
In queste circostanze eccezionali è di estrema importanza mantenere il coordinamento a livello dell’UE e ricorrere alla consulenza scientifica al momento di prendere decisioni.

That is why scientific expertise and good advice is now more valuable than ever.
Ringrazio gli esperti che hanno accettato, con un così breve preavviso, di mettersi a disposizione per contribuire a semplificare il più possibile tutte le misure sanitarie dell’UE.

I am very grateful to all the high-profile experts on the panel for putting their knowledge at the service of the community.”
L’azione collettiva e la solidarietà costituiscono la strategia migliore per contenere la diffusione del virus.”

Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said:
Stella Kyriakides, Commissaria per la Salute e la sicurezza alimentare, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva il sostegno pubblico erogato a favore di numerosi servizi di traghetti in Italia ma ritiene che altre misure concesse all’ex Gruppo Tirrenia costituiscano aiuti incompatibili

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 2 marzo 2020

State aid: Commission clears public support for several ferry services in Italy; finds other measures to the former Tirrenia Group to be incompatible aid
Aiuti di Stato: la Commissione approva il sostegno pubblico erogato a favore di numerosi servizi di traghetti in Italia ma ritiene che altre misure concesse all’ex Gruppo Tirrenia costituiscano aiuti incompatibili

The European Commission has concluded that the public service compensation granted since 2009 to Tirrenia di Navigazione (‘Tirrenia’) and later to its acquirer Compagnia Italiana di Navigazione (‘CIN’) for the operation of ferry services in Italy is in line with EU State aid rules.
La Commissione europea ha concluso che le compensazioni degli obblighi di servizio pubblico concesse a Tirrenia di Navigazione (“Tirrenia”) a partire dal 2009 e successivamente al suo acquirente Compagnia Italiana di Navigazione (“CIN”) per l’esercizio di servizi di traghetto in Italia sono conformi alle norme dell’UE in materia di aiuti di Stato.

However, it found that other measures in favour of Tirrenia are incompatible with EU State aid rules.
Essa ha d’altra parte constatato che altre misure concesse a favore di Tirrenia sono incompatibili con le norme dell’UE in materia di aiuti di Stato.

The Commission also concluded that the public service compensation granted between 1992 and 2008 to companies of the former Tirrenia Group (Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar and Toremar) is in line with EU State aid rules, with the exception of aid for one specific route, which is incompatible.
La Commissione ha inoltre concluso che le compensazioni degli obblighi di servizio pubblico concesse tra il 1992 e il 2008 alle società dell’ex Gruppo Tirrenia (Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar e Toremar) sono conformi alle norme dell’UE in materia di aiuti di Stato, ad eccezione degli aiuti relativi ad una rotta specifica, che sono risultati incompatibili.

Italy must now recover €15 million of illegal aid.
L’Italia deve ora recuperare 15 milioni di € di aiuti illegali.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva e responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“Regular and reliable maritime transport services are crucial to meet the mobility needs of the residents of the Italian islands, as well as to contribute to the economic and social development of these regions.
“La disponibilità di servizi regolari e affidabili di trasporto marittimo è fondamentale sia per soddisfare le esigenze di mobilità dei residenti delle isole italiane

With these decisions we want to ensure that Italy can continue to provide these services on a regular basis throughout the year, and not only during the peak tourist season in the summer”.
Adottando queste decisioni intendiamo garantire che l’Italia possa continuare a fornire tali servizi con frequenza regolare durante tutto l’anno e non soltanto in estate, durante l’alta stagione turistica”.

Measures since 2009 in favour of Tirrenia and CIN
Misure adottate a favore di Tirrenia e CIN a partire dal 2009

Following a series of complaints, the Commission launched in October 2011 an in-depth investigation into a number of public support measures in favour of companies of the former Tirrenia Group and their respective acquirers.
A seguito di una serie di denunce, nell’ottobre 2011 la Commissione ha avviato un’indagine approfondita su una serie di misure di sostegno pubblico a favore delle società dell’ex Gruppo Tirrenia e dei rispettivi acquirenti.

The Commission had concerns that these measures may have given the companies an unfair competitive advantage over their competitors, in breach of EU State aid rules.
La Commissione temeva che tali misure potessero avere dato alle imprese un vantaggio concorrenziale sleale rispetto ai loro concorrenti, in violazione delle norme UE in materia di aiuti di Stato. Continue reading

TESTI PARALLELI – Politica di coesione dell’UE:oltre 1,4 miliardi di € per progetti verdi in 7 Stati membri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento 17 marzo 2020

EU Cohesion Policy invests over €1.4 billion in green projects in 7 Member States
Politica di coesione dell’UE:oltre 1,4 miliardi di € per progetti verdi in 7 Stati membri

Today the European Commission has approved an investment package worth more than €1.4 billion of EU funds in 14 large infrastructure projects in 7 Member States, namely Croatia, Czechia, Hungary, Poland, Portugal, Romania and Spain.
La Commissione europea ha approvato oggi un pacchetto di investimenti del valore di oltre 1,4 miliardi di € per 14 grandi progetti infrastrutturali in 7 Stati membri, vale a dire Cechia, Croazia, Polonia, Portogallo, Romania, Spagna e Ungheria.

The projects cover several key areas such as environment, health, transport and energy for a smarter, low-carbon Europe.
I progetti riguardano diversi settori chiave quali l’ambiente, la salute, i trasporti e l’energia per un’Europa più intelligente e a basse emissioni di carbonio:

They represent a massive investment to boost the economy, protect the environment and improve citizens’ quality of life and social well-being.
si tratta di un investimento enorme per stimolare l’economia, proteggere l’ambiente e migliorare la qualità della vita e il benessere sociale dei cittadini.

Commissioner for Cohesion and Reforms, Elisa Ferreira, said:
La Commissaria per la Coesione e le riforme, Elisa Ferreira, ha dichiarato:

.“In such difficult times for our continent, it is crucial that Cohesion policy continues to play its role in supporting the economy for the benefit of our citizens.
“In un momento così difficile per l’Europa, è essenziale che la politica di coesione continui a svolgere il suo ruolo di sostegno dell’economia a vantaggio dei cittadini.

Today’s major project adoptions show that EU funding, and Cohesion policy in particular, delivers concrete results, helping regions and cities becoming a safer, cleaner and more comfortable place for people and business.
L’adozione odierna di grandi progetti mostra che i finanziamenti dell’UE, in particolare la politica di coesione, forniscono risultati concreti, sostenendo regioni e città a diventare luoghi più sicuri, più puliti e più confortevoli per i cittadini e le imprese.

Many of the approved projects also help delivering on the goals of the European Green Deal.
Molti dei progetti approvati contribuiscono anche a realizzare gli obiettivi del Green Deal europeo.

When the European Commission, Member States and regions join forces, we can achieve a lot.”
Quando la Commissione europea, gli Stati membri e le regioni uniscono le forze possiamo conseguire grandi risultati.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Un’Unione più ambiziosa: i primi 100 giorni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 6 marzo 2020

A Union that strives for more: the first 100 days
Un’Unione più ambiziosa: i primi 100 giorni

The new Commission led by President Ursula von der Leyen took office on 1 December 2019.
La nuova Commissione guidata dalla presidente Ursula von der Leyen si è insediata il 1º dicembre 2019.

Within its first 100 days, the Commission focused on delivering its most important priorities set in the President’s political guidelines.
Durante i suoi primi 100 giorni di mandato la Commissione si è concentrata sulla realizzazione delle principali priorità definite negli orientamenti politici della Presidente.

President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
La presidente della Commissione europea Ursula von der Leyen ha dichiarato:

“The story of our first 100 days is about tackling the twin transition that Europe is facing.
“In questi nostri primi 100 giorni ci siamo dedicati a fronteggiare la duplice transizione che attende l’Europa.

It is about turning the fight against climate change into an opportunity for jobs and growth.
Si tratta di trasformare la lotta contro il cambiamento climatico in un’opportunità per la crescita e l’occupazione;

Reaping the benefits of technology and making it work for people.
di sfruttare i vantaggi della tecnologia e di farla funzionare per le persone;

And about strengthening the EU’s geopolitical clout.
e di rafforzare l’influenza geopolitica dell’UE.

We have made a good start in these first 100 days.
In questi primi 100 giorni siamo partiti bene.

We will work hard every single day to deliver a good future for the next generations of Europeans.”
Lavoreremo con impegno profondo ogni giorno per assicurare un buon futuro alle prossime generazioni di europei.

Becoming the world’s first climate-neutral continent by 2050
Diventare il primo continente a impatto climatico zero al mondo entro il 2050

As early as day 11, the Commission presented a European Green Deal, a roadmap to stop climate change, cut pollution and protect biodiversity.
Ad appena undici giorni dall’inizio del proprio mandato la Commissione ha presentato il Green Deal europeo, una tabella di marcia mirante ad arrestare i cambiamenti climatici, ridurre l’inquinamento e proteggere la biodiversità. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea vara la coalizione globale per la biodiversità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 3 marzo 2020

European Commission launches global coalition for biodiversity
La Commissione europea vara la coalizione globale per la biodiversità

On the occasion of the World Wildlife Day, the European Commission launched today in Monaco a new global coalition for biodiversity.
Oggi, in occasione della giornata mondiale delle specie selvatiche, la Commissione europea ha varato a Monaco una nuova coalizione globale per la biodiversità.

With this communication campaign, the Commission is calling for stronger mobilisation in raising awareness about the need to protect biodiversity.
Con questa campagna di comunicazione la Commissione esorta a intensificare gli sforzi di sensibilizzazione circa la necessità di proteggere la biodiversità.

Ahead of the crucial CoP 15 meeting of the Convention on Biological Diversity in October 2020, the Commission is turning to all national parks, aquariums, botanic gardens, zoos, science and natural history museums to join forces and boost public awareness about the nature crisis.
In preparazione per la CoP 15, la decisiva conferenza delle parti della convenzione sulla diversità biologica in programma a ottobre 2020, la Commissione invita parchi nazionali, acquari, giardini botanici, zoo, musei delle scienze e musei di storia naturale a unire le forze per sensibilizzare l’opinione pubblica sulla crisi della natura.

European Commissioner for Environment, Oceans and Fisheries Virginijus Sinkevicius said:
Virginijus Sinkevicius, Commissario europeo responsabile per l’Ambiente, gli oceani e la pesca, ha dichiarato:

“Biodiversity crisis is an important part in climate change.
“La crisi della biodiversità è un aspetto significativo dei cambiamenti climatici.

Protection and restoration of biodiversity would not only save the nature for future generations, but also help to tackle climate change, and avoid negative consequences on our food, health and economy.
Proteggere e ripristinare la biodiversità non solo preserverebbe la natura per le generazioni future, ma contribuirebbe anche alla lotta contro i cambiamenti climatici e aiuterebbe a scongiurare conseguenze negative per la nostra alimentazione, la salute e l’economia.

We urgently need to take global action, otherwise, our only chance of seeing nature is in the zoos and botanical gardens.
Urgono misure su scala mondiale per evitare che zoo e giardini botanici diventino la nostra unica opportunità di apprezzare la natura;

That would be a failure of the humankind.”
il che sarebbe un fallimento per l’intero genere umano.”

With their collections, education and conservation programmes, national parks, aquariums, botanic gardens, zoos, science and natural history museums are the best ambassadors to raise public awareness about the dramatic effects of the biodiversity crisis.
Grazie alle loro collezioni e ai programmi didattici e di conservazione, parchi nazionali, acquari, giardini botanici, zoo e musei delle scienze e di storia naturale sono in una posizione privilegiata per far comprendere al pubblico gli effetti drammatici della crisi della biodiversità.

The Commission also encourages national, regional and local authorities, non-governmental organisations, businesses, scientists and individual citizens to play their part in raising awareness ahead of the United Nations Biodiversity Summit (CoP 15).
La Commissione incoraggia inoltre le autorità nazionali, regionali e locali, le organizzazioni non governative, le imprese, gli scienziati e i singoli cittadini a fare la loro parte nella campagna di sensibilizzazione in vista del vertice delle Nazioni Unite sulla biodiversità (CoP 15).

During CoP 15, the 196 Parties to the United Nations Convention on Biological Diversity are expected to adopt a new global framework to protect and restore nature, as much-needed as the Paris Agreement focusing on the climate urgency.
Durante la CoP 15 le 196 parti della convenzione delle Nazioni Unite sulla diversità biologica dovrebbero adottare un nuovo quadro globale finalizzato a tutelare e ripristinare la natura, uno strumento tanto indispensabile quanto l’accordo di Parigi sull’emergenza climatica.

Following the Summit, the focus of the coalition for biodiversity will be on coordinated actions with tangible impact aimed at bending the curve of biodiversity loss.
Dopo il vertice l’attenzione della coalizione per la biodiversità si sposterà verso azioni coordinate che abbiano un effetto tangibile sulla perdita della biodiversità, nell’intento di invertire questa tendenza.

This initiative is consistent and fully in line with other initiatives and coalitions, such as the High Ambition Coalition led by Costa Rica.
Si tratta di un’iniziativa coerente e pienamente in linea con altre iniziative e coalizioni, come quella di ambizione elevata guidata dalla Costa Rica.

Background
Contesto

The Global coalition for biodiversity will complement the highly successful coalition of “World aquariums #ReadyToChange to #BeatPlasticPollution” launched in 2017 which gathered more than 200 aquariums in 41 countries to raise global awareness about marine litter.
La coalizione globale per la biodiversità si affiancherà a quella di grande successo “World aquariums #ReadyToChange to #BeatPlasticPollution”, nata nel 2017, che riunisce più di 200 acquari di 41 paesi impegnati a sensibilizzare l’opinione pubblica mondiale sui rifiuti marini.

The Oceanographic Museum of Monaco today hosted a ceremony to mark both this launch and the handover of direction of the Aquariums coalition from the European Commission to the United Nations Environment Programme (UNEP) under the Clean Seas campaign.
Il museo oceanografico di Monaco ha ospitato oggi una cerimonia per celebrare tanto il lancio quanto il passaggio di consegne dalla Commissione europea all’ONU per quanto riguarda la direzione della coalizione degli acquari, ora affidata al Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente (UNEP) nell’ambito della campagna “Clean Seas”.

Later this month, the European Commission will announce the new EU Biodiversity Strategy to protect and restore nature in Europe, detailing the EU’s ambition for the Biodiversity CoP15.
Questo mese la Commissione europea presenterà la nuova strategia dell’UE sulla biodiversità, che mira a proteggere e ripristinare la natura in Europa e che illustra le ambizioni dell’UE per la CoP 15 sulla biodiversità.

A major public engagement event, EU Green Week, will also aim to mobilise society for nature and biodiversity from 1-5 June 2020, with dozens of events across Europe, and a conference in Lisbon and Brussels.
Inoltre, la “Settimana verde” dell’UE, un importante evento pubblico partecipativo in programma dal 1º al 5 giugno 2020, si prefigge di mobilitare la società a beneficio della natura e della biodiversità, con decine di eventi in tutta Europa e conferenze a Lisbona e Bruxelles.

A 2019 Report from the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services IPBES shows that nature is declining globally at rates unprecedented in human history.
Secondo una relazione pubblicata nel 2019 dalla piattaforma intergovernativa sulla biodiversità e i servizi ecosistemici IPBES, la natura a livello globale è in declino a tassi senza precedenti nella storia dell’umanità.

The rate of species extinctions is accelerating, with up to a million species facing extinction, and with likely serious impacts on people around the world.
Il tasso di estinzione delle specie sta accelerando: quelle in pericolo sono un milione, con un conseguente rischio di gravi ripercussioni sulle persone in tutto il mondo.

This means ecosystems would no longer be able to support humanity by providing water, food, clean air and timber, and their services of pollination, climate regulation, soil formation and regulation of floods would be seriously affected.
Gli ecosistemi non sarebbero più in grado di sostenere l’umanità fornendo acqua, nutrimento, aria pulita e legname e risulterebbero seriamente compromesse anche le funzioni di impollinazione, regolazione del clima, formazione del suolo e regolazione delle piene.

For more information
Per ulteriori informazioni

Text of the coalition pledge: see below
Testo della dichiarazione di impegno: vedi sotto

2018 Coalition “world aquariums against plastic pollution”
Coalizione mondiale degli acquari contro l’inquinamento da plastica (2018)

Interested institutions can contact ec-biodiversity-coalition@ec.europa.eu to get detailed information
Le istituzioni interessate possono contattare ec-biodiversity-coalition@ec.europa.eu per ulteriori informazioni.

https://ec.europa.eu/environment/pdf/biodiversity_coalition_pledge.pdf

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale linkato a inizio pagina.

TESTI PARALLELI – Domande e risposte: un nuovo piano d’azione per l’economia circolare per un’Europa più pulita e competitiva

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 11 marzo 2020

Questions and Answers: A New Circular Economy Action Plan for a Cleaner and More Competitive Europe
Domande e risposte: un nuovo piano d’azione per l’economia circolare per un’Europa più pulita e competitiva

What is the new EU Circular Economy Action Plan?
Che cos’è il nuovo piano d’azione dell’UE per l’economia circolare?

The new Action Plan announces initiatives for the entire life cycle of products, from design and manufacturing to consumption, repair, reuse, recycling;
Il nuovo piano d’azione annuncia iniziative che interessano l’intero ciclo di vita dei prodotti – dalla progettazione e fabbricazione al consumo, alla riparazione, al riutilizzo e al riciclaggio;

and bringing resources back into the economy.
e che consentiranno di rimettere le risorse in circolo nell’economia.

It introduces legislative and non-legislative measures and targets areas where action at the EU level brings added value. The Action Plan is at the core of the European Green Deal, the EU roadmap towards climate-neutrality.
Il piano d’azione, che introduce misure legislative e non e individua settori prioritari in cui l’intervento a livello dell’UE apporta un valore aggiunto, è al centro del Green Deal europeo, la tabella di marcia dell’UE verso la neutralità climatica.

Half of total greenhouse gas emissions come from resource extraction and processing.
L’estrazione e la trasformazione delle risorse sono all’origine della metà delle emissioni totali di gas a effetto serra:

It is not possible to achieve the climate-neutrality target by 2050 without transitioning to a fully circular economy.
l’obiettivo della neutralità climatica entro il 2050 non può prescindere dalla transizione a un’economia pienamente circolare.

The aim of the Action Plan is to reduce the EU’s consumption footprint and double the EU’s circular material use rate in the coming decade, while boosting economic growth.
Scopo del piano d’azione è ridurre l’impronta dei consumi dell’UE e raddoppiare la percentuale di utilizzo dei materiali circolari nel prossimo decennio, sostenendo al contempo la crescita economica.

This will be done in full cooperation with stakeholders and business.
Ciò avverrà in piena cooperazione con i portatori di interessi e le imprese.

Applying ambitious circular economy measures in Europe can increase EU’s GDP by an additional 0.5% by 2030 and create around 700,000 new jobs.
L’attuazione in Europa di misure ambiziose in materia di economia circolare può far crescere il PIL dell’UE di un ulteriore 0,5 % entro il 2030 e creare circa 700.000 nuovi posti di lavoro.

What measures are foreseen for products?
Quali sono le misure previste per i prodotti?

At present, many products break down too quickly, cannot be reused, repaired or recycled, or can only be used once.
Al giorno d’oggi molti prodotti si rompono troppo velocemente e non possono essere riutilizzati, riparati o riciclati, oppure sono monouso.

This linear pattern of production and consumption (“take-make-use-dispose”) does not give producers an incentive to make more sustainable products.
Questo modello lineare di produzione e consumo (“prendi-produci-usa-getta”) non incentiva i produttori a creare prodotti più sostenibili. Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: misure introdotte per il personale della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12 marzo 2020

Coronavirus: Measures introduced for Commission staff
Coronavirus: misure introdotte per il personale della Commissione

Since the very beginning of the crisis, the European Commission has designed and implemented a set of measures to protect its staff in view of the evolving developments in the spread of the coronavirus (COVID-19).
Sin dalle fasi iniziali della crisi la Commissione europea ha predisposto e attuato una serie di misure volte a proteggere i membri del personale alla luce dei costanti sviluppi nella diffusione del coronavirus (COVID-19).

The Commission’s approach in the management of this crisis has been to take all possible precautionary measures based on facts and scientific evidence, in consultation with the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in line with the World Health Organisation (WHO) and in coordination with the national health authorities’ guidance and recommendations in the respective host countries.
Nel gestire questa crisi la Commissione ha adottato ogni possibile misura precauzionale basata su fatti e prove scientifiche, in consultazione con il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC), in linea con l’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) e in base agli orientamenti e alle raccomandazioni formulati dalle autorità sanitarie nazionali nei rispettivi paesi ospitanti.

these precautionary measures first and foremost aim at containing the spread of the virus and to reduce the risk of infection of our staff while ensuring business continuity.
Tali misure precauzionali mirano innanzitutto a contenere la diffusione del virus e a ridurre il rischio di infezione per i membri del personale garantendo nel contempo la continuità operativa.

The measures currently applied take into account the latest decisions by the authorities of Member States.
Le misure attualmente applicate tengono conto delle ultime decisioni adottate dalle autorità degli Stati membri.

The following measures are currently implemented and are constantly reviewed:
Attualmente sono in vigore le seguenti misure, che vengono costantemente riviste:

– Since the beginning, the Commission provided for flexible working arrangements (teleworking) for colleagues reflecting the specific needs.
– sin dall’inizio la Commissione ha previsto modalità di lavoro flessibili (telelavoro);

– As of 16 March, all colleagues in non-critical functions will telework.
– a decorrere dal 16 marzo tutti i colleghi che non svolgono funzioni essenziali telelavoreranno.

 – Colleagues who ensure critical functions will continue to be present at work, working in shifts.
– I colleghi che garantiscono lo svolgimento di funzioni essenziali continueranno ad essere presenti sul luogo di lavoro con una turnazione;

– Also as from 16 March, all European Schools and Commission crèches/kindergarten will close as a precautionary measure, to reduce the spread of the virus.
– al fine di ridurre la diffusione del virus, dal 16 marzo chiuderanno, in via precauzionale, anche tutte le scuole europee come pure gli asili nido e le scuole dell’infanzia della Commissione; Continue reading