TESTI PARALLELI – La rete “European Master’s in Translation” comincia a funzionare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-12-2009
Creative Commons License photo credit: bettyjaneneary
DSC01433

“European Master’s in Translation ” network is up and running
La rete “European Master’s in Translation” comincia a funzionare

The “European Master’s in Translation ” (EMT) network is holding its constitution meeting in Brussels on 8 and 9 December.
La rete “European Master’s in Translation” (EMT) terrà la sua riunione costitutiva a Bruxelles nei giorni 8 e 9 dicembre.

The member universities providing translator training programmes get together to establish the network’s governance structure and to plan which competences a professional translator of the future may need.

Le università che la compongono e che forniscono i programmi di formazione per traduttori dovranno decidere la struttura direttiva della rete e verificare le competenze che i futuri traduttori professionisti saranno tenuti a possedere.

In September last, 34 Master’s level translation programmes from universities all over Europe were selected to be members of the EMT network for an initial period of four years.

Nel settembre scorso, 34 programmi per traduttori a livello “master” messi a punto da università di tutta Europa sono stati selezionati per far parte della rete EMT per un periodo iniziale di quattro anni.

A further call will be launched at the end of 2010.

Un secondo bando sarà pubblicato alla fine del 2010.

Continue reading

I SEGRETI DELL’INGLESE – Glossario dei falsi amici della lingue inglese: lettera U

In questa serie, parliamo di una vecchia conoscenza: i falsi amici, quelle parole inglesi che assomigliano come aspetto a delle parole italiane ma hanno spesso tutt’altro significato e uso!

Glossario dei falsi amici della lingua inglese (da Wikipedia, l’enciclopedia libera)

Il presente glossario contiene una lista – soggetta a continue variazioni – dei falsi amici nella lingua inglese (false friends) che inducono più facilmente in errore il parlante italiano. La somiglianza omografica (nella grafia) tra lemmi di lingue diverse è comunemente assunta anche come semantica (nel significato), ma questo non sempre è vero. Ad esempio, abstemious vuol dire integerrimo nel carattere, non astemio, così come actually non ha il significato di attualmente, mentre accident corrisponde a incidente. Da qui la necessità di pubblicare dizionari specialistici sui falsi amici, di cui esistono da anni diverse edizioni cartacee ad uso degli studenti di inglese.

•    Nota Bene: il significato dei lemmi è preso nell’accezione più comune. Quando esistano significati particolari che si accostino all’italiano ma non che rientrino nel significato corrente o più comune del lemma inglese, di essi non si è tenuto conto nella compilazione del glossario presente.

U

ulterior
(agg) recondito, nascosto. Non vuol dire: ulteriore
ultimate
(agg) definitivo; massimo; migliore in assoluto. Generalmente non vuol dire: ultimo
ultimately
(avv) in fin dei conti, dopo tutto. Non vuol dire: ultimamente
umber
(sost) terra d’ombra. Non vuol dire: umbro, ombra
uneducated
(agg) poco istruito. Non vuol dire: maleducato
unexpectedly
(avv) inaspettatemente; a sorpresa, senza preavviso
urbane
(agg)colto, raffinato. Non vuol dire: urbano (di una città)
URL
(sost) indirizzo internet. Non vuol dire: urlo
utility
(sost) apparecchio o utilità (computer). Generalmente non vuol dire: utilità
utility vehicle
(sost) utilitaria. Non vuol dire: veicolo di utilità

 


I SEGRETI DELL’INGLESE: Glossario dei falsi amici della lingua inglese: lettera H

In questa serie, parliamo di una vecchia conoscenza: i falsi amici, quelle parole inglesi che assomigliano come aspetto a delle parole italiane ma hanno spesso tutt’altro significato e uso!

Glossario dei falsi amici della lingua inglese (da Wikipedia, l’enciclopedia libera)

Il presente glossario contiene una lista – soggetta a continue variazioni – dei falsi amici nella lingua inglese (false friends) che inducono più facilmente in errore il parlante italiano. La somiglianza omografica (nella grafia) tra lemmi di lingue diverse è comunemente assunta anche come semantica (nel significato), ma questo non sempre è vero. Ad esempio, abstemious vuol dire integerrimo nel carattere, non astemio, così come actually non ha il significato di attualmente, mentre accident corrisponde a incidente. Da qui la necessità di pubblicare dizionari specialistici sui falsi amici, di cui esistono da anni diverse edizioni cartacee ad uso degli studenti di inglese.

•    Nota Bene: il significato dei lemmi è preso nell’accezione più comune. Quando esistano significati particolari che si accostino all’italiano ma non che rientrino nel significato corrente o più comune del lemma inglese, di essi non si è tenuto conto nella compilazione del glossario presente.

H

habit
(sost) abitudine. Non vuol dire: vestito, abito.
hazard
(sost) pericolo, rischio; caso. Non vuol dire: azzardo o gioco d’azzardo
helm
(sost) timone. Non vuol dire: elmo.
heroin
(sost) eroina (droga). Non vuol dire: donna eroica (ing. “heroine”).
heroine
(sost) donna eroica, eroina. Non vuol dire: eroina (droga, ing. “heroin”).
historic
(agg) che ha fatto storia. Non vuol dire:
homage
(sost) ossequio. Non vuol dire: omaggio.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Ogm fuori dall’Italia

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commonsphoto credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:  22.01.2010

Ogm fuori dall’Italia
Keep the GMOs out of Italy

Imperterrito il Governo “tira dritto” nei suoi scempi quotidiani.
Undeterred, the Government continues to “carry on regardless” with its daily idiocies.

Oggi tocca all’agricoltura.

Today it is the turn of agriculture.

Se dove passava Attila non cresceva più l’erba, dove passa il governo Berlusconi non cresceranno più patate, piselli e pomodori autoctoni.
If it is true that wherever Attila the Hun set foot the grass no longer grew, then wherever the Berlusconi government sets foot the indigenous potatoes, peas and tomatoes will no longer be grown.

Giovedì 28 gennaio ci sarà il via libera alla coesistenza
tra colture tradizionali e Ogm.
On Thursday 28 January, the go-ahead will be given for traditional crops and GMOs to live side by side.

Saremo colonizzati dalle multinazionali, in prevalenza americane, che posseggono i brevetti sui semi.

We are about to be colonised by the multinationals, mainly the American ones, which hold the patents on the seeds.

Continue reading

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – Learning English 53 • The Office

In questo nuovo tipo di risorsa, realizzata da Misterduncan, assistiamo ad una vera e propria lezione di inglese britannico ma con una novità: la presenza dei sottotitoli inglesi (se dovessero essere coperti da una striscia di pubblicità, rimuovete prima la striscia cliccando sul simbolo X). In questo modo sarà possibile fare un utile esercizio di listening con la certezza di poter verificare se abbiamo capito correttamente. In alternativa, possiamo scegliere di vedere il video in modo da beneficiare dell’effetto positivo sulla comprensione e sulla memorizzazione determinato dalla contemporanea visione dei sottotitoli. Così l’inglese diventa davvero godibile e divertente (e se non capite qualche parola, indicatecelo nei commenti e vi risponderemo!).

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – Learning English 53 • The Office

TESTI PARALLELI – Il verdetto dell’esperto in materia di salute: lo scoppio dell’influenza suina gonfiato…

Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5     Creative Commonsphoto credit: rocknroll_guitar

 Swine Flu Mask. [Day 153/365]
 
Health expert: Swine flu outbreak exaggerated by pharmaceutical companies for profits

Il verdetto dell’esperto in materia di salute: lo scoppio dell’influenza suina gonfiato dalle aziende farmaceutiche per ragioni di profitto

Monday, January 11, 2010
Lunedi, 11 gennaio  2010

Wolfgang Wodarg, a  European health official, has said that the severity of the H1N1  swine flu  pandemic was intentionally exaggerated by pharmaceutical companies so they could receive large profits.
Wolfgang Wodarg, un funzionario europeo nell’ambito della sanità, ha dichiarato che la gravità della pandemia dell’influenza suina, H1N1, è stata intenzionalmente esagerata dalle aziende farmaceutiche in modo tale che potessero guadagnare cospicui profitti.

Wodarg, who is the Council of Europe’s head of health, claimed that the manufacturers of the anti-virus drugs pressured the World Health Organisation (WHO) to declare a global pandemic.
Wodarg, che è il capo della commissione sanità (lett. della sanità) nel Consiglio d’Europa, ha dichiarato che i produttori dei farmaci atti a contrastare il virus hanno esercitato pressioni sull’ Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) affinché proclamasse una pandemia globale.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Rimettere al lavoro i disoccupati

Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 15-12-2009
Chaqueta marrón
Creative Commons License photo credit: Daquella manera

Getting back to work
Rimettere al lavoro i disoccupati


As the economy recovers, EU countries will need to phase out crisis measures.

Con la ripresa dell’economia, i paesi dell’UE dovranno revocare gradualmente i provvedimenti adottati per far fronte alla crisi.

The question is when?

Resta da stabilire quando.

The worst recession since World War II has already wiped out the more than 4 million jobs created in Europe over the last decade.
La peggiore recessione del dopoguerra ha già spazzato via più di 4 milioni di posti di lavoro creati in Europa nell’ultimo decennio.

And with unemployment still rising – albeit at a slower rate – that number is expected to climb to 7.5 million by the end of 2010.
E con il constante aumento della disoccupazione – anche se ad un ritmo meno elevato – tale cifra è destinata a raggiungere i 7,5 milioni entro la fine del 2010.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Non siamo più in recessione, ma…

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 03-11-2009 

Sea of Pennies
Creative Commons License photo credit: Nicholas Smale

Recession is over but major challenges persist
Non siamo più in recessione, ma rimangono gravi problemi


The outlook is for a gradual recovery, with growth expected to slacken off next year.

Si prospetta una graduale ripresa, ma la crescita rallenterà già l’anno prossimo.

The EU is emerging from recession, with GDP growing in the second half of the year.

L’UE sta uscendo dalla recessione: nel secondo semestre dell’anno il suo PIL è cresciuto.

However, with the downturn at the start of the year, the forecast for 2009 as a whole remains largely unchanged: GDP is expected to fall by 4%.

Tuttavia, vista la forte contrazione registrata all’inizio di quest’anno, le previsioni per il 2009 nel suo complesso restano più o meno invariate: il PIL dovrebbe diminuire del 4%.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Istruzione, Formazione, Gioventù

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:
questa pagina

 ultimo aggiornamento 11-12-2009Five young girls were running and frolicking around Morro Rock
Creative Commons License photo credit: mikebaird

Education, Training, Youth
Istruzione, Formazione, Gioventù


Laying the foundations for a dynamic future

Gettare le basi per un futuro dinamico

Top-quality education and training are vital if Europe is to develop as a knowledge society and compete effectively in the globalising world economy.

Un’istruzione e formazione professionale di elevata qualità sono fondamentali per consentire all’Europa di affermarsi come società della conoscenza e competere in maniera efficace nell’economia globalizzata.

Education policy as such is decided by each EU country, but together they set common goals and share best practices.

La politica in materia di istruzione è decisa dai singoli paesi dell’UE, ma insieme essi fissano gli obiettivi comuni e condividono le migliori pratiche.

In addition, the EU funds numerous programmes allowing its citizens to make the most of their personal development and the EU’s economic potential by studying, training or doing voluntary work in other countries.

Inoltre, l’UE finanzia numerosi programmi per permettere ai suoi cittadini di sfruttare al meglio le proprie capacità e le potenzialità economiche dell’UE effettuando studi, seguendo una formazione professionale o svolgendo un’attività lavorativa in un altro paese.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Obama’s suspension of Guantanamo repatriations criticized

Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5     Creative Commonsphoto credit

guantanamo

 
Obama’s suspension of Guantanamo repatriations criticized

Criticato il provvedimento di sospensione dei procedimenti di rimpatrio di Guantanamo adottato da Obama

Thursday, January 7, 2010
Giovedi’, 7 gennaio, 2010

Human rights groups have criticized United States President Barack Obama’s decision to halt the transfer of detainees to Yemen from the prison in Guantanamo Bay, Cuba.
Le associazioni che si battono per il rispetto dei diritti umani hanno criticato la decisione del presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, di bloccare il trasferimento dei detenuti dalla prigione cubana di Guantanamo Bay  nello Yemen.

Mr. Obama suspended the repatriation of Yemeni detainees Tuesday because of what he called an “unsettled” security situation in Yemen.

Il signor Obama ha sospeso il rimpatrio dei detenuti yemeniti martedi’ a causa di ciò che ha definito una situazione di sicurezza “instabile” nello Yemen.

“It was always our intent to transfer detainees to other countries only under conditions that provide assurances that our security is being protected,” Obama said.
“E’ stato sempre nostra intenzione trasferire i detenuti in altri paesi solo a condizione che essi forniscano assicurazioni che la nostra sicurezza sia salvaguardata,” ha dichiarato Obama.

Some lawmakers had expressed concern that freed inmates could join Yemen-based al-Qaeda militants plotting attacks on the United States.

Alcuni legislatori hanno espresso la preoccupazione che i detenuti liberati potessero unirsi ai militanti di al-Qaeda con base nello Yemen impegnati nel complotto di attacchi contro gli Stati Uniti.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Avatar (2009 – film)

Traduzione by SARA LANCIOTTI, volontaria di English Gratis. Il testo originale e la foto sono tratti da una pagina del sito inglese di Wikipedia e sono disponibili nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5 
photo credit

Avatar

Avatar (2009 – film)

 

Avatar is a 2009 American science fiction film written and directed by James Cameron, and starring Sam Worthington, Zoe Saldaña, Sigourney Weaver, Michelle Rodriguez and Stephen Lang.
Avatar è un film  di fantascienza americano del 2009, scritto e diretto da James Cameron, e interpretato da Sam Worthington, Zoe Saldaña, Sigourney Weaver, Michelle Rodriguez e Stephen Lang.

The epic is set in the year 2154 on Pandora, a fictional world in a distant planetary system. Humans are engaged in mining Pandora’s reserves of a precious mineral, while the Na’vi—a race of indigenous humanoids—resist the colonists’ expansion, which threatens the continued existence of the Na’vi and the Earth-like Pandoran ecosystem.
L’epopea è ambientata nell’anno 2154 su Pandora, un mondo immaginario situato in un lontano sistema planetario. Gli esseri umani sono impegnati nell’estrazione delle riserve di un prezioso minerale presente su Pandora, mentre I Na’vi—una razza di umanoidi indigeni—respingono l’espansione coloniale che minaccia la permanenza dei Na’vi e l’ecosistema similterrestre di Pandora.

The film’s title refers to the remotely controlled, genetically engineered human-Na’vi bodies used by the film’s human characters to interact with the natives.
Il titolo del film si riferisce ai corpi Na’vi-umani, controllati a distanza e creati tramite l’ingegneria genetica, che i personaggi umani del film usano per interagire con i nativi.

Avatar had been in development since 1994 by Cameron, who wrote an 80-page scriptment for the film.
Cameron, che ha scritto un soggetto di 80 pagine per il film, ha iniziato a lavorare ad Avatar a partire dal 1994.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Audiovisivo e media

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 
ultimo aggiornamento 23-12-2009
DSC_0217.JPG

Creative Commons License photo credit: Andrew Feinberg

Audiovisual and Media

Audiovisivo e media


High standards and wide choice

Standard elevati e ampia scelta


Television is our primary source of information and entertainment.

La televisione è la nostra fonte principale d’informazione e intrattenimento.

The audiovisual sector involves big commercial interests and issues of cultural diversity, public service and social responsibility.
Nel settore audiovisivo si concentrano cospicui interessi commerciali e importanti questioni di diversità culturale, servizio pubblico e responsabilità sociale.

Each national government runs its own audiovisual policy, while the Union sets rules and guidelines where common interests, like open EU borders and fair competition, are concerned.
Ogni paese porta avanti la propria politica audiovisiva, mentre l’Unione stabilisce norme e orientamenti per quanto riguarda gli interessi comuni, come l’apertura delle frontiere interne e la concorrenza.

Overview
Sintesi generale

Continue reading

TESTI PARALLELI – U.S. Senate passes landmark health care reform bill (2)

Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5     Creative Commons– photo credit: craig.keeling


Health care?

U.S. Senate passes landmark health care reform bill  (2)
Il senato degli Stati Uniti da’ il via libera allo storico disegno di legge di riforma dell’assistenza sanitaria (2)

Senator Olympia Snowe, a moderate Republican from Maine who helped approved the Senate Finance Committee’s version of health care reform, the America’s Healthy Future Act, earlier in the year and who remarked she may not vote on the final bill, said, “I was extremely disappointed,” noting that when the Democrats reached their needed 60 votes to overcome a filibuster, “there was zero opportunity to amend the bill or modify it, and Democrats had no incentive to reach across the aisle.”
La senatrice Olympia Snowe, una repubblicana moderata del Maine, che ha sostenuto l’approvazione della riforma dell’assistenza sanitaria nella versione della Commissione Finanza del Senato, il testo legislativo ‘America’s Healthy Future Act’, ad inizio anno, e ha rimarcato che poteva non votare sul disegno di legge nella stesura finale, ha osservato, “Sono rimasta estremamente delusa,” notando che quando i democratici hanno raggiunto i 60 voti necessari per avere la meglio di un ostruzionista, “non vi è stata alcuna opportunità di emendare o modificare il disegno di legge, e i democratici non hanno avuto alcun motivo per interloquire con gli avversari (lett.passare dall’altra parte del corridoio).

Ahead are difficult negotiations with the House of Representatives to craft a final bill President Obama would sign into law.

All’orizzonte vi sono difficili negoziazioni con la Camera dei Rappresentanti per redigere un disegno di legge finale che il presidente Obama dovrebbe sottoscrivere per il passaggio allo stato di legge.  

These talks, which will formally get under way early in the new year, will take place amid anger among many liberal House Democrats the Senate bill failed to contain a government-run public health insurance option.

Questi colloqui, che formalmente si avvieranno all’inizio del nuovo anno, avranno luogo tra la rabbia (montata) tra molti liberali democratici della Camera per il fatto che il disegno di legge del Senato non ha centrato l’obiettivo di contenere l’opzione pubblica dell’assicurazione per la salute gestita dal governo.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti umanitari

  Inglese tratto da: http://europa.eu/pol/hum/index_en.htm
  Italiano tratto da: http://europa.eu/pol/hum/index_it.htm
 
Creative Commonsphoto credit: sidelife
 ultimo aggiornamento 16-12-2009 _MG_8502 | South Sudan landscape

 

Human rights
Aiuti umanitari


A duty to help

Il dovere di aiutare

Images of conflict and disaster fill our television screens and newspaper front-pages every week.

Immagini di conflitti e di catastrofi riempiono ogni settimana gli schermi dei nostri televisori e le prime pagine dei nostri giornali.

In these situations, the European Union has one aim.

In queste situazioni, l’Unione europea ha un solo obiettivo:

This is to get help to those who need it as quickly as possible, irrespective of race, religion or political convictions, or whether the crisis results from a man-made conflict or a natural disaster.
far arrivare gli aiuti a chi ne ha bisogno il più presto possibile, senza distinzioni di razza, religione o convinzioni politiche, e indipendentemente dal fatto che la crisi sia determinata da un conflitto provocato dall’uomo o da una catastrofe naturale.

Overview
Sintesi generale

Continue reading

TESTI PARALLELI – Ambiente

 Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
  
Creative Commons-photo credit: xploitme
ultimo aggiornamento 23-11-2009Northern Lights iPhone wallpaper


Environment
Ambiente


Protecting, preserving and improving the world around us

Tutelare, preservare e migliorare il mondo intorno a noi

The EU has some of the highest environment standards in the world, developed over decades to address a wide range of issues.
Nell’UE gli standard ambientali sono tra i più elevati del mondo e sono stai sviluppati nel corso dei decenni per far fronte a numerosi problemi.

Today the main priorities are combating climate change, preserving biodiversity, reducing health problems from pollution and using natural resources more responsibly.

Le attuali priorità sono: combattere il cambiamento climatico, preservare la biodiversità, ridurre i problemi sanitari causati dall’inquinamento e attuare una gestione più responsabile delle risorse naturali.

While aimed at protecting the environment, these goals can contribute to economic growth by fostering innovation and enterprise.
Oltre a tutelare l’ambiente, questi obiettivi aiutano la crescita economica promuovendo l’innovazione e l’imprenditorialità.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Top 12 – Lista di raccomandazioni per i viaggiatori …

  Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 15-12-2009

Sunrise hits Sleeping Beauty's Castle on a beautiful New Year's Eve morning
Creative Commons License photo credit: Loren Javier

Top 12 list of recommendations for travellers this Christmas
Top 12 – Lista di raccomandazioni per i viaggiatori durante le vacanze natalizie

1. If you travel by air and you are denied boarding, or if your flight is cancelled without notice or is subject to a more than five hour delay, ask for reimbursement or rerouting.
1. Se il volo è annullato senza preavviso o ti è negato l’imbarco, oppure se il volo è soggetto ad oltre 5 ore di ritardo, chiedi il rimborso o un itinerario alternativo.

2. You also have the right to assistance and, in some cases, to a monetary compensation in case of cancellation or a delay exceeding 3 hours.
2. Inoltre, hai diritto ad un’assistenza e, in taluni casi, ad un indennizzo in funzione della lunghezza del viaggio (in caso di cancellazione o ritardato superiore a 3 ore).

In all cases the company has to inform you about your rights on the spot, when an incident occurs.

In qualsiasi caso, la compagnia aerea è tenuta ad informarti dei tuoi diritti, tempestivamente e sul posto.

3. If your luggage gets lost or damaged, you have the right to a reimbursement of up to €1223 when you take the plane.

3. Se i tuoi bagagli sono smarriti o danneggiati in seguito ad operazioni di imbarco, hai diritto ad un rimborso fino a €1.223.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Cultura


 Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
ultimo aggiornamento 23-12-2009Emy
Creative Commons License photo credit: maxalari

Culture
Cultura

Promoting Europe’s rich heritage
Promuovere il ricco patrimonio culturale europeo

Europe is proud of its cultural diversity.

L’Europa è orgogliosa della sua diversità culturale.

Language, literature, theatre, visual arts, architecture, crafts, the cinema and broadcasting may belong to a specific country or region, but they represent part of Europe’s common cultural heritage.

Lingua, letteratura, teatro, arti visive, architettura, artigianato, cinema e televisione, pur appartenendo a una regione o a un paese specifici, rappresentano una parte del comune patrimonio culturale europeo.

The European Union aims to preserve and support this diversity and to help make it accessible to others.

L’Unione europea intende tutelare e sostenere questa pluralità, e contribuire a renderla accessibile agli altri.

Continue reading

TESTI PARALLELI – U.S. Senate passes landmark health care reform bill (1)

Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5     Creative Commons– photo credit: craig.keeling


Health care?

U.S. Senate passes landmark health care reform bill  (1)
Il senato degli Stati Uniti da’ il via libera allo storico disegno di legge di riforma dell’assistenza sanitaria (1)

Thursday, December 24, 2009
Giovedi’, 24 Dicembre, 2009

The United States Senate has approved a hard-fought measure to overhaul the health care system.

Il Senato degli Stati Uniti ha approvato una misura legislativa, raggiunta con fatica, per rinnovare il sistema dell’assistenza sanitaria.

The vote will be followed by the difficult process of reconciling the Senate-passed bill with one approved by the House of Representatives, in order to get a final measure to President Barack Obama.

Il voto sarà seguito dall’ardua operazione di armonizzare il disegno di legge passato dal Senato con quello approvato dalla Camera dei Rappresentanti, al fine di ottenere un provvedimento  finale per il Presidente Barack Obama.

“The yeas are 60, the nays are 39.

“I si sono 60, i no sono 39.

H.R. 3590 as amended, the Patient Protection and Affordable Care Act is passed,” Vice President Joe Biden announced.

Il testo legislativo  H.R. 3590 (il testo 3590 della Camera dei Rappresentanti), cosi’ come emendato, il ‘Patient Protection and Affordable Care Act’, è  passato,” ha annunciato il  Vicepresidente Joe Biden.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Solidarietà a Google

 Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
 Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
 
Data documento: 28-11-2009

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata    

Solidarietà a Google
Support for Google

La Procura di Milano ha chiesto la condanna di quattro dirigenti ‘Google’ per non aver vigilato sulla pubblicazione di un filmato nel 2006, dove alcuni compagni di classe maltrattavano, riprendendo con il cellulare, un ragazzo con la Sindrome di Down.
The Public Prosecutor’s Office of Milan has asked that four Directors of Google be convicted of negligence for having failed to prevent the posting of a video clip, filmed on a mobile phone back in 2006 and showing four classmates bullying a youngster with Down’s Syndrome.

Per tre dei quattro manager è stata chiesta la pena di reclusione di anni uno, per il quarto di mesi sei
.
The prosecution has asked that three of the four managers be sentenced to a jail term of one year and the fourth to a term of six months.

Come se non bastasse, il Comune di Milano, ritenendosi parte offesa, ha chiesto 300 mila euro alla società per danni morali e materiali.

As if this were not bad enough, the Milan Municipality, appearing as the offended party, has lodged a claim against the company for a sum of 300-thousand Euro in damages for alleged pain and suffering.

Continue reading

I SEGRETI DELL’INGLESE: Glossario dei falsi amici della lingua inglese: lettera G

In questa serie, parliamo di una vecchia conoscenza: i falsi amici, quelle parole inglesi che assomigliano come aspetto a delle parole italiane ma hanno spesso tutt’altro significato e uso!

Glossario dei falsi amici della lingua inglese (da Wikipedia, l’enciclopedia libera)

Il presente glossario contiene una lista – soggetta a continue variazioni – dei falsi amici nella lingua inglese (false friends) che inducono più facilmente in errore il parlante italiano. La somiglianza omografica (nella grafia) tra lemmi di lingue diverse è comunemente assunta anche come semantica (nel significato), ma questo non sempre è vero. Ad esempio, abstemious vuol dire integerrimo nel carattere, non astemio, così come actually non ha il significato di attualmente, mentre accident corrisponde a incidente. Da qui la necessità di pubblicare dizionari specialistici sui falsi amici, di cui esistono da anni diverse edizioni cartacee ad uso degli studenti di inglese.

•    Nota Bene: il significato dei lemmi è preso nell’accezione più comune. Quando esistano significati particolari che si accostino all’italiano ma non che rientrino nel significato corrente o più comune del lemma inglese, di essi non si è tenuto conto nella compilazione del glossario presente.

G

gallant
(agg) valoroso. Non vuol dire: galante.
gallery
(sost) galleria (arte). Non vuol dire: galleria stradale.
garb
(sost) tenuta, vestito caratteristico. Non vuol dire: garbo
gas
(sost) benzina (USA, CAN). Non vuol dire sempre: gas
genial
(agg) ospitale. Non vuol dire: geniale
geniality
(sost) ospitalità. Non vuol dire: genialità
genie
(sost) genio (spiritello). Non vuol dire: genio.
genteel
(agg) affettato, raffinato. Non vuol dire: gentile
gentle
(tra persone di religione ebraica) persona di religione non ebraica.
gesso
(sost) busto o calco in gesso. Non vuol dire: gesso.

Continue reading