TESTI PARALLELI – Sicurezza a bordo degli autoveicoli

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 21-08-2009
112

Last call to implement car safety system voluntarily
Ultimo appello per l’adozione volontaria di un sistema di sicurezza a bordo degli autoveicoli

The European Commission today made a last call to all EU countries to speed up voluntary implementation of the new in-car communication technology ‘eCall’ that could save 2 500 lives a year.

La Commissione europea ha lanciato oggi un ultimo appello a tutti i paesi dell’Unione europea affinché accelerino l’adozione volontaria di “eCall”, la nuova tecnologia di comunicazione a bordo degli autoveicoli, che potrebbe permettere di salvare 2 500 vite all’anno.

The eCall system automatically dials 112, Europe’s single emergency number when a car has a serious accident and sends its location to the nearest emergency service.

Quando un’auto ha un incidente grave, il sistema eCall compone automaticamente il 112, il numero unico d’emergenza europeo, e comunica la posizione del veicolo al servizio d’emergenza più prossimo.

This can halve emergency response times, reduce severity of injures and save lives of people who do not know or cannot say where they are.

In tal modo è possibile dimezzare i tempi d’intervento dei soccorsi, ridurre la gravità delle ferite e salvare la vita di persone che non sanno o non sono in grado di dire dove si trovano.

For now, the deployment of eCall by public authorities, car companies and mobile phone operators is voluntary.So far the system is not operational in any EU country.

Al momento l’introduzione di eCall è lasciata alla volontà delle autorità pubbliche, delle imprese automobilistiche e degli operatori di telefonia mobile e il sistema non è in funzione in nessuno dei paesi dell’UE.

>>> The Commission warns, in a policy document adopted today, that if no significant progress is made in rolling out the system by the end of 2009 it could propose regulatory measures to make this life-saving technology available all over Europe as soon as possible.
La Commissione annuncia, in un documento programmatico adottato oggi, che se entro la fine del 2009 non si compiono progressi significativi nell’introduzione del sistema essa potrebbe proporre delle misure normative volte a diffondere il più rapidamente possibile questa tecnologia salvavita in tutt’Europa.

In 2008, more than 1.2 million accidents on Europe’s roads caused around 39000 deaths and more than 1.7 million injuries.

Nel 2008 si sono prodotti oltre 1,2 milioni di incidenti sulle strade europee, causando circa 39 000 morti e più di 1,7 milioni di feriti.

“Too many people are still dying on European road
s.
” Il numero di morti sulle strade europee è ancora troppo alto.

Every week I hear about road accidents where eCall would have helped.
Ogni settimana si verificano incidenti stradali per i quali eCall avrebbe potuto essere d’aiuto.

The time has come for Member States and industry to move from talk to action,” said Viviane Reding, EU Commissioner for Information Society and Media.

È giunto il momento che gli Stati membri e le imprese passino dalle parole ai fatti,” ha affermato il commissario responsabile per la società dell’informazione e i media, Viviane Reding.

“At EU level, thanks in particular to the continued support of the European Parliament, we have done our part of the job:

A livello comunitario, in particolare grazie al costante sostegno del Parlamento europeo, abbiamo fatto la nostra parte:

all the relevant core standards for making eCall possible are in place.

esistono già tutte le norme necessarie per introdurre il sistema eCall.

Europeans should not have to wait any longer for a system that could save their lives just because their governments fail to act.
Gli europei non dovrebbero più dovere attendere un dispositivo in grado di salvare delle vite solo perché i loro governi restano inerti.

I want to see the first eCall cars on our roads next year:
Voglio vedere le prime auto dotate di eCall circolare nelle nostre strade già dal prossimo anno.

If the eCall roll-out does not accelerate, the Commission stands ready to set out clear rules obliging governments, industry and emergency services to respond.”
Se l’introduzione di questo sistema non avviene con maggiore rapidità, la Commissione è pronta a definire delle norme chiare che obblighino i governi, le imprese del settore e i servizi di emergenza ad agire.”

The Commission today presented a policy document with a strategy for introducing an affordable in-car emergency call system in all new vehicles across Europe by 2014, starting next year.

La Commissione ha presentato oggi un documento programmatico in cui espone una strategia intesa a far sì che, entro il 2014 e a partire dal prossimo anno, tutti i nuovi veicoli messi in circolazione in Europa siano dotati di un sistema di chiamata d’emergenza di bordo e che tale sistema abbia prezzi abbordabili.

Triggered automatically, if the passengers cannot do so, eCall could save up to 2 500 lives per year in the EU when fully deployed and reduce severity of injuries by 10 to 15%.

In grado di avviarsi automaticamente, nel caso in cui i passeggeri non possano farlo, eCall, una volta in funzione a pieno regime, potrebbe salvare fino a     2500 vite all’anno nell’UE e ridurre la gravità delle ferite del 10-15%.

The measures proposed by the Commission would ensure that eCall works in all EU countries and in cars of all brands and countries of origin.

Le misure proposte dalla Commissione ne garantirebbero il funzionamento in tutti i paesi dell’UE e in tutti i tipi di auto, indipendentemente dalla marca e dal paese d’origine.

Implementing eCall needs the full collaboration of the car and telecoms industries, as well as national administrations in all EU countries who must ensure that their emergency services are equipped to handle eCalls.

L ‘introduzione di eCall richiede la piena collaborazione delle imprese automobilistiche e di telecomunicazioni, come pure delle amministrazioni nazionali di tutti gli Stati membri, che devono assicurarsi che i loro servizi di emergenza siano dotati delle infrastrutture necessarie per gestire questo tipo di chiamate.

Although the technology is ready and common EU-wide standards have been agreed by industry, six EU countries ( Denmark, France, Ireland, Latvia, Malta and the UK) are still not ready to commit, due to cost related concerns.

Sebbene il sistema sia già a punto e il settore abbia concordato una serie di norme comuni su scala europea, sei paesi (Danimarca, Francia, Irlanda, Lettonia, Malta e Regno Unito) non sono ancora disposti ad impegnarsi, a causa dei costi.

Preparing phone networks and emergency services for the roll out of eCall in cars across Europe has the full support of the European Parliament and 15 EU countries who have signed the eCall Memorandum of Understanding (Austria, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Finland, Germany, Greece, Italy, Lithuania, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, the Netherlands and Sweden) and three other European countries (Iceland, Norway and Switzerland) .

La predisposizione delle reti telefoniche e dei servizi d’emergenza per l’installazione di eCall nei veicoli in Europa beneficia del pieno sostegno del Parlamento europeo, dei 15 Stati membri che hanno firmato il memorandum di intesa (Austria, Cipro, Repubblica ceca, Estonia, Finlandia, Germania, Grecia, Italia, Lituania, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Paesi Bassi e Svezia) e di altri tre paesi europei (Islanda, Norvegia e Svizzera).

Another six countries (Belgium, Bulgaria, Hungary, Luxembourg, Romania and Poland) support eCall and are willing to sign the agreement in due time.
Altri sei paesi (Belgio, Bulgaria, Ungheria, Lussemburgo, Romania e Polonia) appoggiano l’iniziativa eCall e intendono sottoscrivere l’accordo al momento opportuno.

Before making eCall fully operational across the EU, countries must agree common standards and guidelines for harmonised deployment of the system and perform field tests putting it into practice (pilots have been launched in some EU countries, including Finland, Czech Republic, Germany, Austria, Italy, The Netherlands).
Affinché il sistema possa essere completamente operativo in tutta l’Unione europea, è necessario che i paesi adottino norme e orientamenti comuni che ne armonizzino l’introduzione e effettuino prove sul campo per valutarne le prestazioni (sono stati realizzati progetti pilota in alcuni Stati membri, tra cui Finlandia, Repubblica ceca, Germania, Austria, Italia e Paesi Bassi).

Through its Competitiveness and Innovation Programme the Commission may financially support such pilots, as well as public awareness campaigns about how the technology works.

La Commissione, nell’ambito del programma per la competitività e l’innovazione, può sovvenzionare questi progetti pilota, come pure campagne di sensibilizzazione sul funzionamento del questo sistema.

Road accidents cost the EU economy more than €160 billion a year.

Gli incidenti stradali costano all’economia dell’UE oltre 160 miliardi di euro l’anno.

Equipping all cars in the EU with the eCall system could save €26 billion annually while the system’ is estimated to cost less than €100 per car.

Se si dotassero tutte le auto del dispositivo eCall si potrebbero risparmiare 26 miliardi di euro l’anno, con costi d’installazione stimati a meno di 100 euro per autoveicolo.

Introducing this device will not only benefit consumers, but also businesses by enabling the car and telecoms industries to offer new upgraded applications and services (like digital tachographs or electronic tolls) based on eCall to be installed in all vehicles and use satellite positioning technology.

Questo dispositivo andrebbe a vantaggio non solo dei consumatori, ma anche delle imprese, in quanto consentirebbe al settore automobilistico e a quello delle comunicazioni di offrire, per tutti i veicoli, nuove applicazioni e servizi di punta (come i tachigrafi digitali e i telepedaggi) che si basano sul sistema eCall e si avvalgono della tecnologia di posizionamento satellitare.

Leave a Reply