TESTI PARALLELI – La Commissione europea avvia una consultazione pubblica su un nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 giugno 2020

European Commission launches a public consultation on a new Digital Education Action Plan
La Commissione europea avvia una consultazione pubblica su un nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale

Today, the Commission is launching an EU-wide open public consultation to ensure that its forthcoming new Digital Education Action Plan will reflect the EU’s education and training experience during the Coronavirus crisis.
La Commissione avvia oggi una consultazione pubblica aperta a livello di UE per fare in modo che il nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale di prossima pubblicazione rispecchi l’esperienza in materia di istruzione e formazione acquisita nell’UE durante la crisi del coronavirus.

The pandemic saw the widespread closure of schools and universities with a switch to distance and online learning and the use of digital technologies on a massive and unprecedented scale.
Con la pandemia si è assistito alla chiusura generalizzata di scuole e università e a un passaggio all’apprendimento a distanza e online, con un uso delle tecnologie digitali su vasta scala e senza precedenti.

The consultation will help draw lessons from the experiences and inform the proposals of the Action Plan, which will be of key importance in the COVID-19 recovery period.
La consultazione consentirà di sfruttare le esperienze maturate per trarne insegnamenti che confluiranno nelle proposte relative al piano d’azione, il quale rivestirà
un’importanza fondamentale durante il periodo della ripresa dalla Covid-19.

Margrethe Vestager, Executive Vice-President for A Europe Fit for the Digital Age, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva per Un’Europa pronta per l’era digitale, ha dichiarato:

“The corona crisis has challenged us in many different ways.
“La crisi legata al coronavirus ci ha messi alla prova in molti modi diversi.

Parents, teachers and students alike, have had, without any warning, to switch rapidly to e-learning.
Genitori, insegnanti e studenti hanno dovuto tutti passare rapidamente al sistema di e-learning senza alcun preavviso.

This open, public consultation will give the opportunity for all to tell us about the challenges that they have experienced, but also about what they have learned and what solutions have been found.
Questa consultazione pubblica aperta offrirà a tutti la possibilità di raccontarci quali sfide hanno dovuto affrontare e di descrivere gli insegnamenti che ne hanno tratto e le soluzioni che hanno trovato.

It has been a steep, real-time, learning curve and we are keen to hear more about the findings.
Si è trattato di una curva di apprendimento assai ripida e in tempo reale, con risultati che siamo interessati a conoscere meglio.

The Digital Education Action Plan will build on these lessons in order to put forward a coherent and well-tailored European vision and set of impactful actions for digital education.”
Il piano d’azione per l’istruzione digitale si baserà su questi insegnamenti per proporre una visione europea coerente e ben concepita e un insieme di azioni efficaci per l’istruzione digitale.”

>>>  Margaritis Schinas, Vice-President for Promoting our European Way of Life, said:
Margaritis Schinas, Vicepresidente per la Promozione dello stile di vita europeo, ha affermato:

“The crisis amplified existing socio-economic inequalities and pointed to digital education divides that need to be urgently addressed.
“La crisi ha amplificato le disuguaglianze socioeconomiche esistenti e ha messo in evidenza i divari digitali nel settore dell’istruzione, che devono essere affrontati con urgenza.

The public consultation on the new Digital Education Action Plan gives citizens the opportunity to share their views and experiences and shape the European agenda for digital education.”
La consultazione pubblica sul nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale offre ai cittadini la possibilità di condividere le loro opinioni ed esperienze e di definire l’agenda europea per l’istruzione digitale.”

Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said:
Mariya Gabriel, Commissaria per l’Innovazione, la ricerca, la cultura, l’istruzione e i giovani, ha dichiarato:

“Due to the COVID-19 pandemic, we witnessed the largest disruption to education and training in Europe’s recent history.
“A causa della pandemia di Covid-19 abbiamo assistito alla maggiore perturbazione delle attività di istruzione e formazione nella storia recente dell’Europa,

100 million students, teachers and education staff globally have been affected, and many of them have turned to digital education to continue the academic year.
che ha interessato a livello globale 100 milioni di studenti, insegnanti e membri del personale didattico, per molti dei quali la prosecuzione dell’anno accademico è stata possibile grazie all’istruzione digitale.

For many, this has been the first time they have fully used digital technologies for teaching and learning.
Molti hanno usato per la prima volta in modo completo le tecnologie digitali per l’insegnamento e l’apprendimento.

With this public consultation, we would like to understand and learn from all these experiences.
Con questa consultazione pubblica vogliamo capire le loro esperienze e trarne insegnamenti.

We are all part of this discussion- let us work together and ensure that the new Digital Education Action Plan paves the way for truly inclusive and high quality digital education in Europe.”
Questa discussione ci riguarda tutti: occorre dunque lavorare insieme e fare in modo che il nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale getti le basi per un’istruzione digitale veramente inclusiva e di alta qualità in Europa.”

The public consultation seeks to gather the views of all citizens, institutions, and organisations from the public and private sectors, willing to share their views and experience of the unprecedented crisis and their vision for digital education in Europe.
La consultazione pubblica ha per obiettivo raccogliere i punti di vista dei cittadini, delle istituzioni e delle organizzazioni dei settori pubblico e privato nel loro insieme che desiderino condividere le loro esperienze su questa crisi senza precedenti e la loro visione dell’istruzione digitale in Europa.

The consultation will be available in all EU official languages as of 9 July and will run until 4 September.
La consultazione [è/sarà] disponibile in tutte le lingue ufficiali dell’UE e si concluderà il 4 settembre.

A series of online outreach events during the summer, to gather additional views on digital education and the COVID-19 crisis experience, will complement the process.
Il processo sarà integrato da una serie di eventi online di sensibilizzazione che avranno luogo durante l’estate, allo scopo di raccogliere ulteriori pareri sull’istruzione digitale e sull’esperienza legata alla crisi della Covid-19.

Background
Contesto

Digital transformation is one of the European Commission’s priorities as set out in its flagship strategy A Europe fit for the digital age.
La trasformazione digitale è una delle priorità definite nella strategia faro della Commissione europea Un’Europa pronta per l’era digitale.

High quality and inclusive education and training are a key part of reaching this ambition and ensuring that all Europeans are prepared to live and work in the digital age.
Un’istruzione e una formazione inclusive e di elevata qualità rappresentano un elemento fondamentale per realizzare tale ambizione e garantire che tutti i cittadini europei siano preparati per vivere e lavorare nell’era digitale.

In order to deliver on this vision, the European Commission will put forward in September 2020 a new Digital Education Action Plan.The new Action Plan will be a key instrument in the COVID-19 recovery process, taking into consideration the lessons learnt from the crisis and reflecting the long-term vision for European digital education.
Per trasformare in realtà questa visione, nel settembre 2020 la Commissione europea presenterà un nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale, che rappresenterà uno strumento fondamentale nel processo di ripresa dalla Covid-19 in quanto terrà conto degli insegnamenti tratti dalla crisi e rispecchierà la visione a lungo termine dell’istruzione digitale europea.

For more information
Per ulteriori informazioni

Public consultation on the new Digital Education Action Plan
Consultazione pubblica sul nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale

A Europe fit for the digital age
Un’Europa pronta per l’era digitale

Digital Education Action Plan 2018
Piano d’azione per l’istruzione digitale 2018

Follow the Digital Education Action Plan on twitter @EUDigitalEducation
Segui il piano d’azione per l’istruzione digitale su Twitter @EUDigitalEducation

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.