TESTI PARALLELI – Politica per l’Artico: l’UE avvia una consultazione sulla strategia futura

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20 luglio 2020

Arctic policy: EU opens consultation on the future approach
Politica per l’Artico: l’UE avvia una consultazione sulla strategia futura

Today, the European Commission and the European External Action Service jointly launched a public consultation on the way forward for the European Union’s Arctic policy.
Oggi la Commissione europea e il Servizio europeo per l’azione esterna hanno avviato congiuntamente una consultazione pubblica sulla via da seguire per la politica dell’Unione europea per l’Artico

The consultation will enable a broad reflection on the EU’s Arctic policy in the face of new challenges and opportunities, including the EU’s ambitions under the European Green Deal.The consultation seeks input on the strengths and shortfalls of the existing policy, with a view to possibly preparing an updated approach.
La consultazione, che segnerà l’inizio di un’ampia riflessione sulla politica dell’UE per l’Artico a fronte delle nuove sfide e opportunità, comprese le ambizioni dell’Unione nell’ambito del Green Deal europeo, mira a raccogliere contributi su punti di forza e carenze della politica vigente ai fini di un suo eventuale aggiornamento.

High Representative/Vice-President Josep Borrell said:
L’Alto rappresentante/Vicepresidente Josep Borrell ha dichiarato:

“The Arctic is a rapidly evolving frontier in international relations.
“L’Artico costituisce una frontiera in rapida evoluzione nelle relazioni internazionali.

Climate change is dramatically transforming the region, and increasing its geopolitical importance, with a number of players seeing new strategic and economic opportunities in the High North
Oltre a trasformare radicalmente la regione, i cambiamenti climatici ne accentuano l’importanza geopolitica, e diversi operatori ravvisano nuove opportunità strategiche ed economiche nel Grande Nord

We must ensure that the Arctic remains a zone of low tension and peaceful cooperation, where issues are solved through constructive dialogue.
Dobbiamo garantire che l’Artico rimanga una zona caratterizzata da poche tensioni e da una cooperazione pacifica, in cui i problemi vengono risolti attraverso un dialogo costruttivo.

The European Union must be fully equipped to manage the new dynamics effectively, in line with our interests and values.”
L’Unione europea deve disporre di tutti gli strumenti necessari per gestire efficacemente la nuova dinamica, in linea con i nostri interessi e i nostri valori.”

Virginijus Sinkevicius, Commissioner for Environment, Oceans and Fisheries stated:
Virginijus Sinkevicius, Commissario per l’Ambiente, gli oceani e la pesca, ha dichiarato:

“What happens in the Arctic, does not stay in the Arctic. It concerns us all.
“Ciò che accade nell’Artico non si limita all’Artico, ma riguarda tutti noi.

>>>  The EU must be at the forefront with a clear and coherent Arctic policy to tackle the challenges in the years ahead.
L’UE deve essere in prima linea con una politica chiara e coerente per l’Artico che consenta di affrontare le sfide cui sarà confrontata questa regione negli anni a venire.

Drawing on a wide spectrum of expertise and opinions through this consultation, will help us in preparing a strong strategy for the region.”
L’ampio spettro di competenze e di pareri offerto dalla consultazione ci aiuterà a elaborare una solida strategia per la regione.”

The consultation will help to:
La consultazione contribuirà a:

i) re-examine the role of the EU in Arctic affairs;
i) riesaminare il ruolo dell’UE nelle questioni riguardanti la regione artica;

ii) revise the three priorities of the current Joint Communication on An integrated European Union policy for the Arctic, and the actions thereunder; and
ii) rivedere le tre priorità dell’attuale comunicazione congiunta su una politica integrata dell’Unione europea per l’Artico e le azioni ad esse connesse;

iii) identify possible new policy areas to be developed.
iii) individuare eventuali nuovi settori strategici da sviluppare.

Fighting climate change and its impacts and protecting the environment are key objectives for the region.
La lotta ai cambiamenti climatici e ai loro effetti e la protezione dell’ambiente sono obiettivi fondamentali per la regione.

Promoting sustainable development in the Arctic to the benefit of those who live there, including indigenous peoples is another priority for the EU.
Altrettanto prioritaria per l’UE è la promozione dello sviluppo sostenibile nell’Artico a vantaggio di quanti vivono nella regione, in particolare le popolazioni indigene.

To that end, continuously improving our knowledge of the changes happening in the Arctic region, as well as identifying sustainable responses, is essential.
Per questo è essenziale migliorare costantemente la nostra conoscenza dei cambiamenti in corso nella regione artica e individuare risposte sostenibili.

Science, innovation and strong support for multilateral cooperation underpin the EU’s approach to the Arctic.
Scienza, innovazione e un forte sostegno alla cooperazione multilaterale sono alla base della strategia dell’UE per l’Artico.

Background
Contesto

The EU’s Arctic policy has been updated regularly since it was first outlined in 2008.
Inaugurata nel 2008, la politica dell’UE per la regione artica è stata da allora regolarmente aggiornata.

The EU’s current Arctic policy is set out in a Joint Communication from 2016.
L’attuale politica dell’UE per l’Artico è illustrata in una comunicazione congiunta del 2016.

In December 2019, the Council has invited the Commission and the High Representative to continue implementation, whilst initiating a process in order to update the EU Arctic Policy.
Nel dicembre 2019 il Consiglio ha invitato la Commissione e l’Alto rappresentante a proseguire l’attuazione della politica dell’UE per l’Artico e ad avviare nel contempo un processo volto ad aggiornarla.

The current policy centres around three priorities:
La politica attuale è incentrata su tre priorità:

climate change and safeguarding the Arctic environment;
cambiamenti climatici e tutela dell’ambiente artico;

sustainable development in and around the Arctic;
sviluppo sostenibile nell’Artico e nella zona circostante;

and international cooperation on Arctic issues.
e cooperazione internazionale sulle questioni riguardanti la regione artica.

The public consultation launched today is open until 6 November 2020.
La consultazione pubblica avviata oggi rimarrà aperta fino al 6 novembre 2020.

For more information
Per ulteriori informazioni

Public Consultation
Consultazione pubblica

Joint Communication on An integrated European Union policy for the Arctic
Comunicazione congiunta su una politica integrata dell’Unione europea per l’Artico

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti (eventualmente indicati con il colore blu se presenti nel testo riportato qui sopra). Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.