I SEGRETI DELL’INGLESE – Glossario dei falsi amici della lingua inglese: lettera L

In questa serie, parliamo di una vecchia conoscenza: i falsi amici, quelle parole inglesi che assomigliano come aspetto a delle parole italiane ma hanno spesso tutt’altro significato e uso!

Glossario dei falsi amici della lingua inglese (da Wikipedia, l’enciclopedia libera)

Il presente glossario contiene una lista – soggetta a continue variazioni – dei falsi amici nella lingua inglese (false friends) che inducono più facilmente in errore il parlante italiano. La somiglianza omografica (nella grafia) tra lemmi di lingue diverse è comunemente assunta anche come semantica (nel significato), ma questo non sempre è vero. Ad esempio, abstemious vuol dire integerrimo nel carattere, non astemio, così come actually non ha il significato di attualmente, mentre accident corrisponde a incidente. Da qui la necessità di pubblicare dizionari specialistici sui falsi amici, di cui esistono da anni diverse edizioni cartacee ad uso degli studenti di inglese.

•    Nota Bene: il significato dei lemmi è preso nell’accezione più comune. Quando esistano significati particolari che si accostino all’italiano ma non che rientrino nel significato corrente o più comune del lemma inglese, di essi non si è tenuto conto nella compilazione del glossario presente.

L

labo(u)r
(v) avere le doglie; fare lavori pesanti
(sost) partito laburista (maiusc)
(sost) travaglio, doglie; lavoro faticoso
lace
(sost) laccio, merletto
lame
(agg) zoppo. Non vuol dire: lame
lame duck
(sost) politico/dirigente destinato a non essere rieletto
lampoon
(v) fare una satira contro, prendere in giro
(sost) satira, presa in giro. Non vuol dire: lampone
lancet
(sost) bisturi
lane
(sost) corsia; vicolo
lard
(sost) strutto, lardo
large
(agg) grande. Non vuol dire: largo

largely
(avv) in gran misura; per la maggior parte. Non vuol dire: largamente
largesse
(sost) grande dono di denaro. Non vuol dire: larghezza
lasso
(sost) lazo (corda per catturare animali)
latch
(sost) chiavistello
late
(agg) tardo, in ritardo; defunto. The late John Lennon was the leader of The Beatles. Non vuol dire: latte
lately
(agg) recentemente, ultimamente
latter
(agg) posteriore, più recente. Non vuol dire: laterale
lattice
(sost) reticolo. Non vuol dire: lattice (per “lattice”, più comune “latex”)
laureate
(agg) laureato (di poeta). Non vuol dire: laureato (all’università)
lector
(sost) lettore (docente universitario) (rar). Non vuol dire: lettore (uno che legge)
lecture
(v) tenere una conferenza; fare una ramanzina a
(sost) ramanzina; lezione (univ). Non vuol dire: lettura
lecturer
(sost) lettore universitario (che di solito tiene conferenze)
legacy
(sost) eredità (culturale)
legislate
(v) legiferare
legislation
(sost) leggi
lemon
(sost) limone; cosa inutile
levy
(v) imporre (tasse, tributi ecc)
(sost) tassa, imposta; chiamata alle armi
liberty
(sost) termine spurio per art nouveau
(sost) Significato più ampio dell’italiano “libertà” (form-lett): libertà, licenza, trasgressione.
libra
(sost) segno zodiacale della Bilancia. Non vuol dire: libbra.
library
(sost) biblioteca. I borrowed this book from our school library. Non vuol dire: libreria
licence
(v) dare in licenza
(sost) licenza (comm); libertinaggio
license
(sost e.) license
lifting
(sost) parola spuria per FACELIFT; (ing) (operazione di) sollevamento.
limb
(sost) arto. Non vuol dire: limbo
lime
(sost) calce; lime (frutta)
lime tree
(sost) tiglio
line
(v) (con “up”) fare la fila; allinearsi
(sost) fila; battuta; linea
linnet
(sost) montanello (zool)
literacy
(sost) alfabetizzazione
literate
(agg) alfabetizzato
literati
(sost) personaggi del mondo culturale
litigate
(v) fare una causa civile
litigation
(sost) causa civile
litigious
(agg) che intenta o relativo a cause civili
lob
(sost) pallonetto. Non vuol dire: lobo
local
(sost) persona del posto; pub del vicinato (nel Regno Unito)
(agg) locale
locale
(sost) ambiente interno. Non vuol dire: locale
locally
(avv) localmente
location
(sost) ambientazione, set (cin); ubicazione
long vehicle
(sost) t.i.r.
luce
(sost) luccio. Non vuol dire: luce
lucid
(agg) lucido (di mente)
lucidity
(sost) chiarezza di un testo o pensiero; lucidità (di mente)
lunacy
(sost) follia (lett)
lunatic
(agg) folle, pazzo
lurid
(agg) abbagliante; scabroso, che scandalizza.
luxurious
(agg) lussuoso. Non vuol dire: lussurioso
luxury
(sost) lusso. Non vuol dire: lussuria