Questo blog è scritto da Maria Paola Guerrato, la coordinatrice del progetto di volontariato linguistico di English Gratis. A parte coordinare questa iniziativa, Maria Paola è appassionata di inglese e non perde l’occasione per cimentarsi con nuove parole ed espressioni di questa magnifica lingua. Seguiamola nelle sue pressoché quotidiane scoperte, forse impareremo qualcosa di utile anche per noi!
L’audio mp3 è realizzato tramite il servizio ReadSpeaker On Demand, che consente di far leggere qualsiasi testo inglese ad una voce sintetica che legge il testo con una pronuncia inglese perfetta. [audio:http://englishgratis.com/multiblog/wp-content/uploads/2008/11/how_can_you_mend.mp3]
Vi avevo lasciati in sospeso con la famosissima canzone dei Bee Gees How can you mend a broken heart, vogliamo provare ad analizzarla insieme?
How can you mend a broken heart [hau kæn yu mend ë brëuk·n haat]
Come puoi tu aggiustare uno spezzato cuore (traduzione letterale) quindi in perfetto italiano diremo Come si può aggiustare un cuore spezzato?
- to mend [tu mend] significa aggiustare, accomodare, riparare ed anche correggere, emendare; porre rimedio a, appianare; migliorare
- broken [brëuk·n] è un aggettivo che deriva dal verbo to break [tu breik] e significa principalmente rotto, spaccato, spezzato, infranto; fratturato; guasto
- heart [haat] ha diversi significati cuore; petto; (fig) animo; affetto, amore; centro, parte centrale; (fig) nocciolo, essenza; coraggio
Se qualcuno di voi non la ricorda o non la conosce, essendo del 1971, la potrà ascoltare andando a questa pagina: http://www.jango.com/music/Bee+Gees?l=0
Ora vi saluto e vi aspetto domani.