Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata photo credit: vladounet
Data documento:08.02.2009
C’è da spostare una macchina!
There’s a car that needs moving!
C’è da spostare una macchina! La rottamazione dell’auto va incentivata, non per comprarne una nuova, ma per liberarsi per sempre della vecchia.
There’s a car that needs moving! Scrapping cars needs incentives, not to buy another one, but to get rid of the old one forever.
In cambio di una bicicletta, di un tram, di una linea ferroviaria per pendolari Milano-Voghera che arriva in orario e senza carri bestiame per i passeggeri.
In exchange for a new bicycle, a tram, a train line for Milano-Voghera commuters that arrives on time and without cattle trucks for passengers.
C’è da spostare una macchina!
There’s a car that needs moving!
Nessun disoccupato comprerà una Fiat grazie ai bonus di Stato.
No unemployed person will buy a Fiat thanks to the bonus from the State.
Nessun precario, licenziato, lavoratore a progetto cambierà la sua auto per lo sconto dello psiconano.
No precarious worker, sacked person, “project worker”, will change their car for the psycho-dwarf’s discount.
>>> L’auto va invece eliminata, magari un po’ alla volta, per evitare gli effetti collaterali da assuefazione da pubblicità.
Instead, the car has to be eliminated, perhaps a bit at a time, to avoid the collateral affects of the addiction from advertising.
C’è da spostare una macchina!
There’s a car that needs moving!
Bisogna cambiare le priorità degli interventi pubblici.
There’s a need to change the priorities of public interventions.
Gli incentivi vanno dati alle aziende del futuro.
Incentives should be given to the companies of the future.
Alle telecomunicazioni, alla Rete, ai pannelli fotovoltaici, al telelavoro (ultimi in Europa).
To telecommunications, to the Internet, to photovoltaic panels, to tele-working (last in Europe).
Gli spostamenti ci rubano la vita, il tempo.
Moving around is robbing us of our life, our time.
L’unica risorsa deperibile al 100%.
The only resource that is 100% perishable.
Dare incentivi alla Fiat è un tuffo nel passato.
Giving incentives to Fiat is a throwback to the past.
Ci sono milioni di ottime macchine usate parcheggiate nelle città italiane.
There are millions of great used cars parked in Italian cities.
Se siamo stanchi della nostra potremmo lanciare lo scambio di macchine.
If we are tired of our own, we could launch a car exchange.
Per quale straordinario motivo dovremmo cambiarle?
For what extraordinary motive should we change them?
Per rilanciare la Fiat?
To relaunch Fiat?
Quella azienda che, da decenni, quando fa utili se li tiene e quando perde paga gli stipendi con la cassa integrazione?
That same company that, when it has profits, keeps the profits and when it has losses, pays wages with the cash for “lay-offs”.
L’Italia è invasa da auto e da parcheggi in costruzione per auto che non ci entreranno mai.
Italy is invaded by cars and by car parks under construction for cars that will never go there.
La crisi può essere una svolta.
The crisis could be a turning point.
I soldi dello Stato, i nostri soldi, devono essere destinati alle energie rinnovabili, alla connettività, alla banda larga.
State money, our money, has to be destined for renewable energy, connectivity, and broadband.
Rilanciare l’economia e dare incentivi per le auto sono due cose incompatibili.
Restarting the economy and giving incentives for cars are two incompatible things.
E’ come curare un drogato con un’overdose.
It’s like treating a drug addict with an overdose.
C’è da spostare una macchina!
There’s a car that needs moving!
La priorità per lo sviluppo non è l’automobile.
The priority for development is not the automobile.
I costi sociali di inquinamento atmosferico e di occupazione di ogni spazio urbano, dal marciapiede, allo scivolo per i disabili, alle strisce pedonali, alle doppie e triple file, ai parchi per i bambini.
The social costs of atmospheric pollution and the occupation of every urban space, the pavements, the ramps for people with disabilities, the pedestrian crossings, in double or triple parking, to play parks for children.
Quando guardo la via di una città, mi sembra di essere in un incubo stile Matrix, circondato da lamiere e da tubi di scappamento ovunque.
When I look at the streets of a city, it seems as though I am in a Matrix-style nightmare, surrounded by sheets of metal and exhaust pipes everywhere.
Con i miei sensi requisiti dalle macchine.
With my senses requisitioned by cars.
Vedi macchine, respiri macchine, tocchi macchine, senti macchine.
To see cars, breathe cars, touch cars, feel cars.
L’automobile è un incantesimo, un’abitudine indotta diventata un vizio insostenibile.
The automobile is an enchantment, a habit that has been induced becomes an unsustainable bad habit.
Gli incentivi devono servire a stare fermi, non a muoversi, telelavoro non autostrade.
The incentives should be used to stay still not to move, tele-working not motorways.
Il lavoro non è stare in coda tutta la vita.
Work is not about staying in a queue all your life.
La macchina è in crisi da molto prima della crisi.
The car was in crisis a lot earlier than the crisis.
C’è un rigetto mondiale verso un ex status symbol che si è trasformato in un fastidioso e costoso elettrodomestico a 4 ruote.
There’s a world rejection in relation to a former status symbol that has got transformed into an annoying and costly domestic appliance with four wheels.
Negli Stati Uniti l’età della propria auto negli ultimi cinque anni è passatà da 59 a 77 mesi.
In the United States the age of an owned car has gone from 59 months to 77 months.
E le vendite di auto sono crollate dal 2000, da 14,5 milioni a 8,5 milioni.
And the sale of cars has collapsed since 2000, from 14.5 million to 8.5 million.
C’è da spostare una macchina!
There’s a car that needs moving!