
IL QUESITO DI ALE
NOBODY e EVERYONE vogliono il
verbo al singolare o al plurale?
Salve, vorrei chiarire un mio dubbio relativo
a queste due frasi al SIMPLE PRESENT: "A nessuno piacciono le
persone maleducate ---> Nobody likes rude people" e " Quasi
tutti parlano l'inglese ----> Almost everyone speaks English".
Non capisco perché i verbi alla terza persona plurale
"piacciono" e "parlano" sono stati tradotti mettendo la -s
finale al verbo base quando a me, invece, sarebbe venuto di
tradurli come "like" e "speak". Grazie.
LA NOSTRA RISPOSTA
Ciao Ale, il verbo
inglese si concorda normalmente con il soggetto della frase.
Quindi nel primo caso "nobody likes rude people" NOBODY è
soggetto di terza persona singolare, quindi il verbo va alla
terza persona singolare (likes).
Nel secondo caso in
italiano abbiamo un plurale che però in inglese è stato tradotto
con la forma singolare EVERYONE (soggetto di terza persona della
frase che significa CIASCUNO, OGNUNO, OGNI PERSONA). Quindi,
anche in questo caso, visto che il soggetto è singolare e di
terza persona, si dirà SPEAKS.
Quello che a volte trae in inganno è che certi plurali italiani
si traducono in inglese di preferenza con un singolare. Nel caso
della seconda frase, per esempio, QUASI TUTTI non si traduce
ALMOST ALL (che non è sbagliato ma è inglese un po' vecchio) ma
ALMOST EVERYONE (oppure ALMOST EVERYBODY, del tutto
equivalente). ALL avrebbe retto il plurale perché è una parola
plurale ma EVERYONE ed EVERYBODY sono parole singolari e dunque
vogliono il verbo al singolare.