The EURES
job-search database is updated daily by the European employment services,
and vacancy notices only stay on the system as long as they are current.
|
La
banca dati EURES Job-search è aggiornata quotidianamente dai servizi europei
per l'impiego e gli avvisi di posti vacanti restano pubblicati finché sono
validi. |
The
database is currently available only in English, French and German.
|
Per il momento la banca
dati è disponibile solo in inglese, francese e tedesco. |
While
most details about jobs, such as type of contract, required experience and
level of education etc. is translated into all three languages, this is not
always the case for the title and the text of the job notice. A keyword
search using keywords in one language will therefore not necessarily call up
all vacancies available in the database. If , for example, you search using
the English word "waiter" as a keyword, you will probably not find the same
notices that you find searching with the French keyword "serveur". The
predefined categories under "profession", "experience required", "location"
etc. do, however, cover all three language versions. |
Nonostante alcuni
dettagli sulle offerte di lavoro, come il tipo di contratto, l'esperienza e
il livello d'istruzione richiesti, siano tradotti in tre lingue, il titolo e
il testo dell'avviso non sono sempre disponibili nelle tre lingue. Una
ricerca per parole chiave in una lingua non fornirà quindi necessariamente
tutte le offerte presenti nella banca dati. Facendo, ad esempio, una ricerca
con la parola chiave inglese "waiter", non si troveranno probabilmente le
stesse offerte che si troverebbero cercando con la parola chiave francese
"serveur". Le categorie predefinite sotto "professione", "esperienza
richiesta", "ubicazione" ecc. esistono invece nelle tre versioni
linguistiche. |