1 |
Environment/industrial policy: Live and work in better buildings
|
Ambiente/politica industriale: vivere e lavorare in edifici di migliore qualità
|
2 |
Today the Commission adopted new proposals which aim to reduce the environmental impacts of new and renovated buildings by increasing resource efficiency and improving the information available about the environmental performance of buildings.
|
La Commissione ha adottato oggi nuove proposte per ridurre l’impatto ambientale degli edifici ristrutturati e di nuova costruzione, migliorando l’efficienza delle risorse e aumentando le informazioni disponibili circa le prestazioni ambientali degli edifici.
|
3 |
The results should be:
|
Ne dovrebbero conseguire impatti:
|
4 |
- good for the environment.
|
- positivi per l’ambiente.
|
5 |
Almost one half of the EU's final energy consumption and extracted materials, and about one third of EU water consumption, are related to the construction and occupancy of buildings;
|
Quasi metà del consumo finale di energia e dei materiali estratti dell’UE, oltre a circa un terzo del consumo di acqua dell’UE sono connessi alla costruzione e all’occupazione di edifici;
|
6 |
- good for the building sector.
|
- positivi per il settore dell’edilizia.
|
7 |
Europe's construction sector generates almost 10% of GDP and provides 20 million jobs;
|
Il settore europeo dell’edilizia genera quasi il 10% del PIL e rappresenta 20 milioni di posti di lavoro.
|
8 |
- and good for occupants.
|
- positivi per gli occupanti.
|
9 |
Sustainable buildings are cheaper to operate and maintain and they have positive impacts on the occupants when it comes to health and well-being.
|
Gli edifici sostenibili sono meno costosi da gestire e mantenere e hanno anche effetti positivi sulla salute e il benessere di coloro che li occupano.
|
10 |
European Commission Vice-President Michel Barnier, acting Commissioner for Industry and Entrepreneurship said:
|
Michel Barnier, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario facente funzione per l’Industria e l’imprenditoria, ha dichiarato:
|
11 |
"The construction sector should see today's proposals as a chance to innovate and attract new talent.
|
“Il settore edile dovrebbe guardare alle proposte adottate oggi come a un’opportunità per innovare e attirare nuovi talenti.
|
12 |
New technologies offer big potential, not only for new houses, but also for renovating millions of existing buildings to make them highly energy efficient.
|
Le nuove tecnologie offrono grandi potenzialità, non soltanto per le costruzioni nuove, ma anche per la ristrutturazione di milioni di edifici esistenti per trasformarli in edifici ad alta efficienza energetica.
|
13 |
Let's not miss this opportunity."
|
Non lasciamoci sfuggire questa opportunità.”
|
14 |
Environment Commissioner Janez Potočnik said:
|
Janez Potočnik, Commissario per l’Ambiente, ha dichiarato:
|
15 |
"We hear a lot about the energy efficiency of buildings, but we need to look at the bigger picture as well.
|
“Si parla molto dell’efficienza energetica degli edifici, ma dobbiamo guardare anche al quadro d’insieme.
|
16 |
Better public information on environmental performance is a sure way of raising the overall performance of our buildings.
|
Una migliore informazione dei cittadini in merito alle prestazioni ambientali è un modo sicuro per migliorare le prestazioni complessive dei nostri edifici.
|
17 |
That's good for the environment, good for people's health, and good for their wallets."
|
Fa bene all’ambiente, alla salute dei cittadini e ai loro portafogli.”
|
18 |
When buildings are constructed, used and demolished, they often have a substantial impact on our environment.
|
La costruzione, l’utilizzo e la demolizione degli immobili hanno spesso un notevole impatto sull’ambiente.
|
19 |
While remarkable improvements have been achieved in the field of energy efficiency over the last years in the EU, very little information is available about the overall environmental performance of buildings.
|
Sebbene negli ultimi anni il settore dell’efficienza energetica nell’Unione europea abbia compiuto progressi notevoli, sono poche le informazioni disponibili in merito alle prestazioni ambientali complessive degli edifici.
|
20 |
Research has shown that 79 % of households across Europe would like to be able to take environmental aspects into account when renting or buying a property.
|
Alcune ricerche hanno dimostrato che il 79% dei nuclei familiari in tutta Europa vorrebbe poter tener conto degli aspetti ambientali nell’affitto o nell’acquisto di un immobile.
|
21 |
Despite that, less than 1% of buildings in Europe have been assessed in this respect.
|
Ciononostante, meno del 1% degli edifici in Europa è stato valutato sotto questo aspetto.
|
22 |
Today's proposals would give architects, manufacturers of construction products, builders and anyone wanting to rent or buy a building access to better information about the environmental and health aspects involved.
|
Le proposte odierne consentirebbero ad architetti, fabbricanti di prodotti da costruzione, costruttori e a tutti coloro che vogliono affittare o acquistare un immobile l’accesso a informazioni di migliore qualità circa gli aspetti ambientali e sanitari coinvolti.
|
23 |
The environmental impacts of different options in design, construction, use and demolition could be compared more easily, which in turn would increase incentive for sustainable buildings around the EU.
|
Gli impatti ambientali delle diverse opzioni in materia di progettazione, costruzione, uso e demolizione potrebbero essere confrontati più facilmente, il che permetterebbe a sua volta di aumentare gli incentivi a favore degli edifici sostenibili in tutta l’UE.
|
24 |
With that in mind, together with stakeholders and national authorities, the Commission will now develop a framework with a limited number of indicators for assessing the environmental performance of buildings.
|
A tal fine, in collaborazione con le parti interessate e le autorità nazionali, la Commissione elaborerà un quadro con un numero limitato di indicatori per valutare l’efficienza ambientale degli edifici.
|
25 |
The aim is to provide a tool which can be used across Europe, by private actors and also by public authorities.
|
Lo scopo è fornire uno strumento che possa essere utilizzato in tutta Europa dai privati ma anche dalle autorità pubbliche.
|
26 |
A public consultation last year concluded that such a framework would be a major step towards boosting the supply of and demand for more environmentally friendly buildings.
|
L’anno scorso da una consultazione pubblica è emerso che tale quadro costituirebbe un elemento importante per stimolare l’offerta e la domanda di edifici più rispettosi dell’ambiente.
|
27 |
Steps will also be taken to directly improve the environmental performance of buildings.
|
Saranno inoltre adottate misure per migliorare direttamente le prestazioni ambientali degli edifici.
|
28 |
New proposals will make it easier to recycle construction and demolition waste, and to re-use it when constructing new buildings or renovating.
|
Le nuove proposte agevoleranno il riciclaggio dei rifiuti da costruzione e demolizione nonché il loro riutilizzo nella costruzione di nuovi edifici o nelle ristrutturazioni.
|
29 |
This means less waste will end up in landfills, and fewer virgin materials will be required.
|
Ciò significa che meno rifiuti finiranno nelle discariche e saranno necessari meno materiali vergini.
|
30 |
The initiatives, together with the Communications on waste and the circular economy, green employment and the green action plan for SMEs also published by the Commission today, launch a renewed resource efficiency agenda for the coming years.
|
Le iniziative, insieme alle comunicazioni sui rifiuti e l’economia circolare, l’occupazione verde e il piano d’azione verde per le PMI, anch’esse pubblicate oggi dalla Commissione, promuovono una rinnovata agenda in materia di efficienza energetica per i prossimi anni.
|
31 |
Next Steps
|
Prossime tappe
|
32 |
The first set of indicators should be available in two to three years.
|
La prima serie di indicatori dovrebbe essere disponibile entro due o tre anni.
|
33 |
After that, information will be collected and will gradually have an impact on new and renovated buildings.
|
In seguito, saranno raccolte informazioni che avranno un impatto graduale sugli edifici nuovi e ristrutturati.
|
34 |
The Commission will also boost the market for recycling of construction and demolition waste through more support for research and demonstration projects, and more collaboration with Member States to make recycling more economically attractive.
|
La Commissione incentiverà inoltre il mercato del riciclaggio dei rifiuti da costruzione e demolizione attraverso un maggiore sostegno ai progetti di ricerca e dimostrazione e una collaborazione più stretta con gli Stati membri, al fine di rendere il riciclaggio più interessante dal punto di vista economico.
|
35 |
Background
|
Contesto
|
36 |
The Roadmap to a Resource-Efficient Europe adopted in 2011 showed how nutrition, mobility and housing are typically responsible for 70-80 % of all environmental impacts in industrialised countries.
|
La Tabella di marcia verso un’Europa efficiente nell’impiego delle risorse, adottata nel 2011, ha mostrato come l’alimentazione, la mobilità e l’edilizia siano responsabili del 70-80% di tutti gli impatti ambientali nei paesi industrializzati.
|
37 |
It concludes that existing policies for promoting energy efficiency and renewable energy use in buildings need to be complemented with policies for resource efficiency which look at a wider range of environmental impacts across the life-cycle of buildings.
|
Essa conclude che è necessario integrare le strategie esistenti intese a promuovere l’efficienza energetica e l’uso di energie rinnovabili negli edifici con strategie per promuovere l’efficienza delle risorse, che prendano in considerazione una serie più ampia di impatti ambientali durante il ciclo di vita degli edifici.
|
38 |
Furthermore, such policies would contribute to a competitive construction sector and the development of resource-efficient building stock.
|
Inoltre, tali strategie contribuirebbero a rendere più competitivo il settore edile e a sviluppare un parco immobiliare efficiente sotto il profilo delle risorse.
|
39 |
The Roadmap defines milestones for 2020 and sets out actions to be carried out by the European Commission.
|
La tabella di marcia definisce le tappe per il 2020 e delinea le azioni che saranno condotte dalla Commissione europea.
|
40 |
It also called for a Communication on Sustainable Buildings to help achieve the Roadmap milestones.
|
Essa auspica inoltre una comunicazione sugli edifici sostenibili che contribuisca alla realizzazione delle tappe della tabella di marcia.
|
41 |
The initiative will propose approaches to mutual recognition or harmonisation of the various existing assessment methods, which should also make them more operational and affordable for construction enterprises, the insurance industry and investors.
|
L’iniziativa proporrà approcci volti al riconoscimento reciproco o all’armonizzazione dei diversi metodi di valutazione esistenti, anche al fine di renderli più funzionali e accessibili dal punto di vista economico per le imprese di costruzione, le compagnie di assicurazione e gli investitori.
|
42 |
This is line with the Strategy for the sustainable competitiveness of the construction sector and its enterprises, which lays down policy actions up to 2020 in the field of investment, human capital, environmental requirements, regulation and access to markets.
|
Ciò è in linea con la Strategia per la competitività sostenibile del settore delle costruzioni e delle sue imprese, che stabilisce azioni politiche fino al 2020 in materia di investimenti, capitale umano, requisiti ambientali, regolamentazione e accesso ai mercati.
|