1 |
European External Action Service not living up to its potential, say EU Auditors
|
Il Servizio europeo per l’azione esterna non sta sfruttando il suo potenziale, afferma la Corte dei conti europea
|
2 |
A report published today by the European Court of Auditors (ECA) suggests that the European External Action Service (EEAS) should increase its efficiency and do more for the EU and its citizens.
|
In una relazione pubblicata oggi, la Corte dei conti europea osserva che il Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE) dovrebbe accrescere la propria efficienza e fare di più per l’UE ed i suoi cittadini.
|
3 |
“The establishment of the EEAS took place in a difficult start-up environment - during a time of financial constraints and of increasing turmoil close to the EU’s borders,” stated Mr Szabolcs Fazakas, the ECA Member responsible for the report, “The EEAS is an operational foreign service of the EU, but it could work better with more efficient financial and administrative arrangements, and closer cooperation with the Member States’ diplomatic corps.”
|
“L’istituzione del SEAE è avvenuta in un difficile contesto iniziale - in un periodo di ristrettezze finanziarie e di crescente agitazione vicino alle frontiere dell’UE”, ha affermato Szabolcs Fazakas, il Membro della Corte responsabile della relazione, “Il SEAE è un servizio operativo per la politica estera dell’UE, ma potrebbe funzionare meglio con meccanismi finanziari e amministrativi più efficienti e con una più stretta cooperazione con i corpi diplomatici degli Stati membri”.
|
4 |
The Lisbon Treaty created the position of the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy with the aim of enhancing foreign policy coordination and promoting basic values of the European Union all over the world.
|
Con il trattato di Lisbona è stato creato l’incarico dell’Alto rappresentante per gli affari esteri e la politica di sicurezza, allo scopo di rafforzare il coordinamento della politica estera e promuovere i valori basilari dell’Unione europea in tutto il mondo.
|
5 |
The High Representative is also Vice President of the Commission and is supported by a new EU diplomatic corps, the EEAS.
|
L’Alto rappresentante è allo stesso tempo vicepresidente della Commissione europea ed è coadiuvato da un nuovo corpo diplomatico dell’UE, il SEAE.
|
6 |
With the establishment of the EEAS, the EU now has an operational foreign policy service equipped with policy desks and crisis management structures, a wide network of diplomatic posts and a balanced presence of different sources of staff.
|
In seguito all’istituzione del SEAE, l’UE dispone adesso di un servizio operativo per la politica estera, dotato di uffici politici e strutture per la gestione delle crisi, di una vasta rete di delegazioni e uffici diplomatici e di una distribuzione equilibrata di personale di varia provenienza.
|
7 |
The EEAS became formally operational on 1 January 2011.
|
Il SEAE è diventato operativo ufficialmente il 1° gennaio 2011.
|
8 |
It is headquartered in Brussels and has a global network of 140 delegations to represent the interests of the whole EU.
|
Comprende una sede centrale a Bruxelles e una rete globale di 140 delegazioni per rappresentare gli interessi dell’intera UE.
|
9 |
For 2014, the EEAS has a budget of €519 million which is split between headquarters (41%) and delegations (59%).
|
Per il 2014, il SEAE dispone di un bilancio di 519 milioni di euro, suddiviso tra la sede centrale (41 %) e le delegazioni (59 %).
|
10 |
The Commission tops up the delegations’ budget with approximately €270 million annually as they host a significant number of Commission staff, most working on the implementation of EU development and humanitarian aid, enlargement, and external dimensions of the internal policies for which the Commission is responsible.
|
La Commissione sovvenziona il bilancio delle delegazioni con circa 270 milioni di euro all’anno. Questo perché le delegazioni dell’UE ospitano ancora una parte cospicua di personale della Commissione, la maggior parte del quale lavora all’esecuzione degli aiuti allo sviluppo e degli aiuti umanitari dell’UE, dell’allargamento e delle dimensioni esterne delle politiche interne, esecuzione della quale è responsabile la Commissione.
|
11 |
The EU’s auditors found that coordination between the EEAS and the Commission was only partly effective. This was mainly due to ineffective cooperation mechanisms at top level and a rigid financial and administrative framework at the delegations, which takes resources away from political tasks.
|
Gli auditor della Corte hanno riscontrato che il coordinamento tra il SEAE e la Commissione è stato solo parzialmente efficace, principalmente a causa dell’assenza di efficaci meccanismi di cooperazione ai massimi livelli e a causa di un rigido quadro finanziario e amministrativo presso le delegazioni che ha distolto risorse dai compiti politici.
|
12 |
The coordination with Member States improved, although it can be further developed to exploit synergies such as information sharing or co-location, and consular services, including protection of EU citizens.
|
Il coordinamento con gli Stati membri è migliorato, anche se può essere sviluppato ulteriormente per sfruttare sinergie quali la condivisione delle informazioni o della sede, e per migliorare i servizi consolari, compresa la protezione consolare dei cittadini dell’UE.
|
13 |
Notes to the editors:
|
Note agli editori:
|
14 |
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
|
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea sono pubblicate nel corso dell’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio UE o su temi relativi alla gestione.
|
15 |
This special report (No 11/2014) entitled “The establishment of the European External Action Service”, assessed whether the establishment of the European External Action Service (EEAS) was adequately prepared;
|
In questa relazione speciale (RS n. 11/2014), intitolata “L’istituzione del Servizio europeo per l’azione esterna”, la Corte ha valutato se l’istituzione del SEAE sia stata adeguatamente preparata;
|
16 |
the resources of the EEAS were prioritised, organised and allocated efficiently;
|
se alle risorse del SEAE sia stata attribuita priorità, e se esse siano state organizzate e assegnate in modo efficiente;
|
17 |
and the EEAS has coordinated effectively with the Commission and the Member States?
|
ed infine se il SEAE abbia coordinato efficacemente le proprie attività con la Commissione e gli Stati membri.
|
18 |
This report is the result of an independent assessment of the establishment of the EEAS.
|
Questa relazione è l’esito di una valutazione indipendente dell’istituzione del SEAE.
|
19 |
The ECA’s audit took place at the same time as the preparation of the EEAS mid-term review.
|
L’audit della Corte ha avuto luogo contemporaneamente alla preparazione del riesame intermedio del SEAE.
|
20 |
The auditors’ findings and recommendations are generally in line with the EEAS self-assessment, which reinforces the need to address the weaknesses identified.
|
Le conclusioni e le raccomandazioni della Corte sono generalmente in linea con l’autovalutazione del SEAE, il che rafforza la necessità di affrontare le carenze individuate.
|
21 |
The EU auditors found the establishment of the EEAS was rushed and inadequately prepared. It took place during a time of financial constraints and of increasing turmoil in the Southern Mediterranean.
|
La Corte ha concluso che l’istituzione del SEAE, che ha avuto luogo in un periodo di ristrettezze finanziarie e di crescente agitazione nel Mediterraneo meridionale, è stata affrettata e non adeguatamente preparata.
|
22 |
At the same time, the set-up of the service was beset by too many constraints and vaguely defined tasks.
|
Allo stesso tempo, l’istituzione del Servizio è stata afflitta da troppi vincoli e da compiti vagamente definiti.
|
23 |
These factors contributed towards a difficult start-up environment.
|
Questi fattori hanno contribuito a un difficile contesto iniziale.
|
24 |
Weaknesses in the prioritisation, organisation and allocation of resources have reduced the EEAS’s efficiency.
|
Carenze nell’attribuzione delle priorità, nell’organizzazione e nell’allocazione delle risorse hanno ridotto l’efficienza del SEAE.
|
25 |
The integration of the EU special representatives within the work of the EEAS is not sufficient.
|
L’integrazione dei rappresentanti speciali dell’UE nel lavoro del SEAE non è sufficiente.
|
26 |
As regards recruitment, the auditors found that significant gender and geographical imbalances have not yet been fully corrected and that the recruitment procedures are costly and lengthy.
|
Per quanto riguarda le assunzioni, la Corte ha constatato che gli importanti squilibri di genere e geografici non sono ancora stati pienamente corretti e che le procedure di assunzione sono costose e lunghe.
|
27 |
Finally, the ECA concluded that coordination with the Commission and Member States has improved, but is still insufficient for the EEAS to fulfil its potential.
|
Infine, la Corte ha concluso che il coordinamento con la Commissione e gli Stati membri è migliorato, ma che è ancora insufficiente affinché il SEAE sfrutti il proprio potenziale.
|
28 |
Coordination with the Commission was affected by the EEAS being a separate body, the absence of effective cooperation at top level and a rigid financial and administrative framework at delegations, which takes resources away from political tasks.
|
Il coordinamento tra il SEAE e la Commissione è stato ostacolato dal fatto che il SEAE è un organismo distinto, dall’assenza di efficace cooperazione ai massimi livelli e da un rigido quadro finanziario e amministrativo presso le delegazioni che ha distolto risorse dai compiti politici.
|
29 |
Coordination with Member States does not fully exploit synergies, such as information sharing or co-location, and does not cover consular services, including the protection of EU citizens abroad.
|
Il coordinamento con gli Stati membri non sfrutta appieno le sinergie, quali la condivisione delle informazioni o della sede, e non copre i servizi consolari, compresa la protezione dei cittadini dell’UE all’estero.
|
30 |
Having the EEAS as permanent chair of some Council preparatory bodies has facilitated coordination but the potential benefits of the new arrangements have not been fully realised.
|
Il fatto che il SEAE presieda in modo permanente alcuni organi preparatori del Consiglio ha facilitato il coordinamento, ma i potenziali benefici dei nuovi meccanismi non sono stati ottenuti in modo pieno.
|
31 |
The report sets out a number of recommendations to enhance the EEAS’s added value and efficiency, such as clarifying its tasks and objectives, streamlining its organisational design, simplifying its administrative framework, strengthening its strategic role and developing its planning.
|
Nella relazione, la Corte formula una serie di raccomandazioni, volte a potenziare il valore aggiunto e l’efficienza del SEAE, quali ad esempio chiarire i compiti e gli obiettivi del SEAE, snellirne la struttura organizzativa, rafforzarne il ruolo strategico e sviluppare la pianificazione da esso attuata.
|
32 |
The report also recommends reviewing the appointment process and functioning of EU special representatives and EEAS recruitment procedures.
|
La Corte raccomanda inoltre di rivedere il processo di nomina ed il funzionamento dei rappresentanti speciali dell’UE, nonché di rivedere le procedure di assunzione presso il SEAE.
|
33 |
The EEAS should work with the Commission to mitigate the impact of the rigidity of its financial and staff regulations on the efficiency of EU delegations.
|
Il SEAE dovrebbe lavorare assieme alla Commissione per mitigare l’impatto della rigidità delle disposizioni finanziarie e dello Statuto sull’efficienza delle delegazioni dell’UE.
|
34 |
Finally, the EEAS should continue its efforts to promote information sharing and co-location with Member States;
|
Infine, il SEAE dovrebbe proseguire i propri sforzi volti a promuovere la condivisione delle informazioni e delle sedi con gli Stati membri;
|
35 |
and should assess the opportunity to offer consular services, including the protection of EU citizens. |
e valutare l’opportunità di offrire servizi consolari, compresa la protezione consolare dei cittadini dell’UE. |