1 |
European
Citizens' Initiative: European Commission replies to 'One of Us'
|
Iniziativa dei cittadini europei:
la Commissione risponde a "Uno di noi"
|
2 |
The European Commission has today replied to the European
Citizens' Initiative (ECI) 'One of Us'.
|
La Commissione europea ha risposto oggi all'iniziativa dei
cittadini europei "Uno di noi".
|
3 |
After having met with the organisers of the initiative and studied their request, the Commission has decided not to submit a legislative proposal, given that Member States and the European Parliament have only recently discussed and decided EU policy in this regard.
|
Dopo aver incontrato gli organizzatori dell'iniziativa e avere esaminato la loro richiesta, la Commissione ha deciso di non presentare una proposta legislativa, in quanto gli Stati membri e il Parlamento europeo hanno discusso e deciso la politica dell'UE in questo settore solo recentemente.
|
4 |
The 'One of Us' initiative had asked the EU to end the financing of activities which presuppose the destruction of human embryos, in particular in the areas of research, development aid and public health.
|
Con l'iniziativa "Uno di noi" è stato chiesto all'Unione europea di smettere di finanziare attività che implicano la distruzione di embrioni umani, in particolare nei settori della ricerca, degli aiuti allo sviluppo e della salute pubblica.
|
5 |
The organisers of the initiative had collected more than the requisite one million signatures from at least seven EU Member States after registering their proposal.
|
Dopo la registrazione della loro proposta, gli organizzatori dell'iniziativa hanno raccolto più del milione di firme necessario (da firmatari appartenenti ad almeno sette Stati membri dell'UE).
|
6 |
The organisers met with the Commission on 9th April (STATEMENT/14/115) and then had a public hearing in the European Parliament on 10th April.
|
Hanno inoltre tenuto un incontro con la Commissione il 9 aprile (STATEMENT/14/115), cui è seguita, il 10 aprile, un'audizione pubblica al Parlamento europeo.
|
7 |
The Commission has concluded that the existing funding framework, which was recently debated and agreed by EU Member States and the European Parliament, is the appropriate one.
|
La Commissione ha concluso che l'esistente quadro di finanziamento, recentemente discusso e concordato dagli Stati membri dell'UE e dal Parlamento europeo, è quello appropriato.
|
8 |
Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science, said:
|
Máire Geoghegan-Quinn, Commissaria europea per la Ricerca, l'innovazione e la scienza, ha dichiarato:
|
9 |
"We have engaged with this Citizens' Initiative and given its request all due attention.
|
"Ci siamo impegnati a studiare questa iniziativa dei cittadini e abbiamo dato alla richiesta tutta l'attenzione necessaria.
|
10 |
However, Member States and the European Parliament agreed to continue funding research in this area for a reason.
|
Gli Stati membri e il Parlamento europeo hanno tuttavia deciso di continuare a finanziare la ricerca in questo settore per una ragione:
|
11 |
Embryonic stem cells are unique and offer the potential for life-saving treatments, with clinical trials already underway.
|
le cellule staminali embrionali sono uniche e servono per cure che possono salvare la vita, e per le quali sono già in corso sperimentazioni cliniche.
|
12 |
The Commission will continue to apply the strict ethical rules and restrictions in place for EU-funded research, including that we will not fund the destruction of embryos.”
|
La Commissione continuerà ad applicare le rigorose norme etiche e le restrizioni vigenti per la ricerca finanziata dall'UE, fra cui il divieto di finanziare la distruzione di embrioni."
|
13 |
EU Commissioner for Development, Andris Piebalgs, said:
|
Il Commissario UE per lo sviluppo, Andris Piebalgs, ha affermato:
|
14 |
"European Citizens' Initiatives allow people to participate directly in the development of EU policies and we pay great attention to them.
|
"Le iniziative dei cittadini europei consentono loro di partecipare direttamente all'elaborazione delle politiche dell'UE, e noi vi prestiamo grande attenzione.
|
15 |
Pregnancy and childbirth-related complications are still today the cause of death of too many women.
|
Le complicazioni legate alla gravidanza e al parto sono, tuttora, all'origine della morte di troppe donne.
|
16 |
That is why the international community included a specific target to reduce maternal mortality and achieve universal access to reproductive health as one of the Millennium Development Goals (MDGs).
|
Per questo motivo la comunità internazionale ha incluso fra gli obiettivi di sviluppo del millennio la riduzione della mortalità materna e l'accesso per tutti ai servizi di salute riproduttiva.
|
17 |
The EU, its Member States and other international donors are working hard to achieve this and have made this, and health more generally speaking, a priority.
|
L'Unione europea, i suoi Stati membri e altri donatori internazionali sono impegnati a fondo nella realizzazione di questo obiettivo, di cui hanno fatto, così come della salute in generale, una priorità.
|
18 |
Our development programmes in this area aim to expand access to effective family-planning services, therefore preventing the need for abortions".
|
I nostri programmi di sviluppo in questo campo sono volti ad ampliare l'accesso a servizi efficaci di pianificazione familiare, eliminando così la necessità di ricorrere all'aborto".
|
19 |
Research involving human Embryonic Stem Cells (hESC)
|
Ricerca con le cellule staminali embrionali umane
|
20 |
The European Commission applies a detailed 'triple lock' system with regards to any research involving human Embryonic Stem Cells (hESC), a system which the Commission considers in full accordance with the EU Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
|
La Commissione europea applica, per ogni ricerca che implichi l'uso di cellule staminali embrionali umane, un particolareggiato sistema di "triplo lucchetto" ritenuto pienamente conforme ai trattati UE e alla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione.
|
21 |
The system - which already applied in the previous EU research programme – was agreed by EU Member States and the European Parliament in the context of approving Horizon 2020 legislation in 2013.
|
Sistema già utilizzato nel precedente programma di ricerca dell'UE e concordato dagli Stati membri dell'Unione e dal Parlamento europeo nell'ambito dell'adozione della legislazione relativa a "Orizzonte 2020", nel 2013.
|
22 |
The rules are:
|
Le regole sono le seguenti:
|
23 |
- National legislation is respected – EU projects must follow the laws of the country in which the research is carried out.
|
- rispetto delle normative nazionali: i progetti UE devono osservare le leggi del paese in cui è svolta la ricerca;
|
24 |
- All projects must be scientifically validated by peer review and must undergo rigorous ethical review.
|
- convalida scientifica di tutti i progetti mediante un esame inter pares e un rigoroso esame etico;
|
25 |
- EU funds may not be used for derivation of new stem cell lines, or for research that destroys embryos - including for the procurement of human embryonic stem cells.
|
- divieto di utilizzo dei fondi dell'UE per la derivazione di nuove linee di cellule staminali o per ricerche che comportino la distruzione di embrioni, anche per l'ottenimento di cellule staminali.
|
26 |
The European Commission does not explicitly set out to fund research involving human embryonic stem cells.
|
La Commissione europea non intende esplicitamente finanziare ricerche che utilizzino cellule staminali embrionali umane.
|
27 |
Rather, the Commission funds research into treatment for diseases or healthcare challenges, for instance therapies for Parkinson´s disease and Huntington´s disease, or diabetes.
|
Si tratta piuttosto di finanziare ricerche per il trattamento di malattie o per affrontare sfide in campo medico, ad esempio per terapie per il morbo di Parkinson e il morbo di Huntington, o per il diabete.
|
28 |
Research may involve human embryonic stem cells if these are part of the best project proposals.
|
La ricerca può implicare il ricorso a cellule staminali embrionali umane se ciò è previsto dai migliori progetti proposti.
|
29 |
Between 2007 and 2013, the EU has funded 27 collaborative projects in health research involving the use of human embryonic stem cells, with an EU budget contribution of €156.7 million.
|
Fra il 2007 e il 2013 l'Unione europea ha finanziato 27 progetti di collaborazione nel settore della ricerca medica con cellule staminali embrionali umane, stanziando un contributo di 156,7 milioni di euro.
|
30 |
Total health research spending in the same time period was around €6 billion.
|
Nello stesso periodo, la spesa totale per la ricerca in campo sanitario è stata di circa 6 miliardi di euro.
|
31 |
EU assistance on health in developing countries
|
Assistenza dell'UE in campo sanitario ai paesi in via di sviluppo
|
32 |
Development cooperation in the area of maternal and child health is guided by:
|
La cooperazione allo sviluppo nel settore della salute materna e infantile si basa sui seguenti aspetti:
|
33 |
- the Millennium Development Goals (MDGs), addressing global poverty, include one specific target to reduce maternal mortality by three quarters by 2015 and achieve universal access to reproductive health.
|
- gli obiettivi di sviluppo del millennio volti a contrastare la povertà mondiale, tra i quali figura l'obiettivo specifico di ridurre di tre quarti la mortalità materna entro il 2015 e di consentire a tutti l'accesso ai servizi di salute riproduttiva;
|
34 |
- the International Conference on Population and Development (ICPD) Programme of Action, which states that in no case should abortion be promoted as a method of family planning, that abortion care needs to take place in the legal context of each country, and that if not against the law, abortion should be performed in safe conditions.
|
- il programma d'azione della Conferenza internazionale sulla popolazione e lo sviluppo, in cui si dichiara che in nessun caso l'aborto va incoraggiato come metodo di pianificazione familiare, che le cure legate all'aborto devono conformarsi al quadro giuridico di ogni paese e che l'aborto, quando è consentito dalla legge, deve essere praticato in condizioni sicure.
|
35 |
Priorities of EU funding in the area of health are decided together with the government of the partner countries, with a focus on improving and increasing access to their national health systems.
|
Le priorità del finanziamento dell'UE nel settore sanitario sono decise insieme ai governi dei paesi partner, focalizzando l'attenzione su un migliore e maggiore accesso ai sistemi sanitari nazionali.
|
36 |
The EU spent €3.2 billion of development funds on the health sector between 2008 and 2012.
|
Fra il 2008 e il 2012 l'Unione europea ha speso 3,2 miliardi di euro in fondi di sviluppo nel settore sanitario:
|
37 |
Of this, €1.5 billion were spent on maternal, new-born, and child-health, €87 million went to reproductive health care and €17 million to family planning.
|
di questi, 1,5 miliardi di euro sono andati al settore della salute materna, neonatale e infantile, 87 milioni di euro al settore della salute riproduttiva e 17 milioni di euro alla pianificazione familiare.
|
38 |
The Development Cooperation Instrument (DCI) is one of the main EU financing instruments for development aid.
|
Lo strumento di cooperazione allo sviluppo è uno dei principali strumenti di finanziamento dell'UE per gli aiuti allo sviluppo.
|
39 |
It provides bilateral support to developing countries not covered by the European Development Fund and thematic support to all partner countries on priority themes such as human rights, democracy and good governance, inclusive and sustainable growth.
|
Apporta un sostegno bilaterale ai paesi in via di sviluppo non coperti dal Fondo europeo di sviluppo e un sostegno tematico a tutti i paesi partner in settori prioritari quali i diritti dell'uomo, la democrazia, la buona governance e la crescita inclusiva e sostenibile.
|
40 |
In addition to the impact assessment and other internal evaluations, the Commission held in 2010-2011 a public consultation on future funding for EU external action.
|
Oltre alla valutazione d'impatto e ad altre analisi interne, la Commissione ha organizzato, nel 2010-2011, una consultazione pubblica sui finanziamenti futuri dell'azione esterna dell'UE.
|
41 |
The DCI Regulation was adopted on March 2014 after ratification from the European Parliament and the European Council.
|
Il regolamento sullo strumento di cooperazione allo sviluppo è stato adottato nel marzo 2014 dopo l'approvazione del Parlamento europeo e del Consiglio europeo.
|
42 |
The DCI will receive an allocation of €19.7 billion from the EU budget for the period 2014-2020.
|
Per il periodo 2014-2020, allo strumento di cooperazione allo sviluppo sarà assegnato un importo di 19,7 miliardi di euro prelevato sul bilancio dell'UE.
|
43 |
Background
|
Contesto
|
44 |
European Citizens' Initiatives (ECI) were launched in April 2012 as an agenda-setting tool in the hands of citizens.
|
Le iniziative dei cittadini europei, lanciate nell'aprile 2012, sono uno strumento che permette ai cittadini di intervenire sui programmi di lavoro.
|
45 |
An ECI allows 1 million citizens from at least one quarter of EU Member States to invite the European Commission to take action in areas where the Commission has the power to do so.
|
L'iniziativa dei cittadini prevede che un milione di firmatari appartenenti ad almeno un quarto degli Stati membri dell'UE possa chiedere alla Commissione europea di prendere misure in settori rientranti nell'ambito delle sue attribuzioni.
|
46 |
The so-called Brüstle judgement of the European Court of Justice (Case C-34/10) was referred to by the organisers when presenting their case.
|
Nel presentare le proprie argomentazioni, gli organizzatori dell'iniziativa in oggetto si sono richiamati alla cosiddetta sentenza Brüstle della Corte di giustizia europea (causa C-34/10).
|
47 |
However, the Court noted in that ruling which concerned the Biotech Directive (98/44/EC), that the purpose of the European legislation in question is not to regulate the use of human embryos in the context of scientific research;
|
La Corte ha osservato tuttavia, in tale decisione riguardante la direttiva sulle biotecnologie (98/44/CE), che l'obiettivo della normativa europea in oggetto non è disciplinare l'uso degli embrioni umani nel contesto della ricerca scientifica:
|
48 |
the ruling was limited to the patentability of biotechnological inventions and did not deal with the question of whether such research can be carried out and whether it can be funded. |
la decisione si limita alla brevettabilità delle invenzioni biotecnologiche e non stabilisce se tale ricerca possa essere effettuata o finanziata. |