1 |
The EU 2014 Digital Scoreboard: how did you fare?
|
Quadro di valutazione dell’Agenda digitale UE 2014: a che punto siamo?
|
2 |
New data shows the Commission is on track to complete 95 of its 101 digital actions by 2015, which shows good progress.
|
Secondo nuovi dati la Commissione europea è sulla buona strada per raggiungere 95 dei 101 obiettivi dell’Agenda digitale per l’Europa entro il 2015. È una buona notizia.
|
3 |
EU citizens and businesses are going online more, shopping more and they have greater confidence and skills in ICT. However, they often lack the high speed broadband – especially in rural areas - to satisfy this digital appetite;
|
I cittadini e le imprese dell’UE si collegano di più a internet, fanno più acquisti online e si sentono più sicuri e preparati in rete, ma spesso fanno fatica a soddisfare il loro appetito digitale – soprattutto nelle zone rurali – per mancanza di accesso alla banda larga ad alta velocità.
|
4 |
and the looming digital skills gap is still a big problem (see MEMO/14/383).
|
Altro problema rilevante è la minaccia che si venga a creare un divario in termini di qualifiche digitali (MEMO/14/383).
|
5 |
European Commission Vice-President @NeelieKroesEU said:
|
@NeelieKroesEU, vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:
|
6 |
“Most Europeans now live digital lives and they are hungry for more.
|
“Oggi la maggior parte degli europei è entrata nell’era digitale e intende approfittarne pienamente.
|
7 |
We have solved the internet access problem. But the digital skills gap persists.
|
Abbiamo risolto il problema dell’accesso a Internet, ma il divario digitale non si è colmato.
|
8 |
Unless we all do more, we will face a digitally illiterate underclass in Europe."
|
Senza l’impegno di tutti a fare di più, rischiano di emergere in Europa sacche di analfabetismo digitale”.
|
9 |
The good news:
|
Le buone notizie:
|
10 |
- Regular Internet use up:
|
- Aumenta l’uso regolare di Internet:
|
11 |
the number of people who use the Internet at least once per week has increased from 60% to 72% since 2010.
|
dal 2010 a oggi la percentuale di chi usa Internet almeno una volta alla settimana è passato dal 60% al 72%.
|
12 |
Most improved: Greece, Romania, Ireland, the Czech Republic and Croatia. Best performers (over 90% using internet) Denmark, Sweden, Netherlands and Luxembourg 87% of US adults use the Internet.
|
I miglioramenti più significativi si sono avuti in Grecia, Romania, Irlanda, Repubblica ceca e Croazia, mentre i migliori risultati in assoluto (più del 90% di utilizzatori) si registrano in Danimarca, Svezia, Paesi Bassi e Lussemburgo. Negli Stati Uniti gli utilizzatori di Internet rappresentano l’87% della popolazione adulta.
|
13 |
- Big progress among disadvantaged groups:
|
- Notevoli progressi per i gruppi svantaggiati:
|
14 |
usage by unemployed people, those with low education levels and older groups, is up to 57% from 41% four years ago.
|
negli ultimi quattro anni l’uso di Internet da parte dei disoccupati, dei meno istruiti e delle persone più anziane è balzato dal 41% al 57%.
|
15 |
On current trends the target of 60% will be reached before 2015.
|
A questo ritmo centreremo l’obiettivo del 60% già prima del 2015.
|
16 |
- Non-users are down a third:
|
- I non utilizzatori diminuiscono di un terzo:
|
17 |
20% of people in the EU have never used the Internet (down a third since 4 years ago).
|
il 20% degli abitanti dell’UE non ha mai usato Internet (dato in diminuzione di un terzo rispetto a quattro anni fa).
|
18 |
If the current trends persist, the DAE target to get the number down to 15% by 2015 will be met.
|
Se le tendenze attuali si confermeranno, l’obiettivo del 15% entro il 2015 sarà raggiunto.
|
19 |
- Lots more of us shop online:
|
- Siamo sempre più numerosi a fare acquisti online:
|
20 |
47% of EU citizens are now shopping online, up 10 points, meaning the target of 50% by 2015 is likely to be achieved.
|
oggi il 47% dei cittadini europei fa acquisti su Internet, in aumento di dieci punti sul dato del 2009. L’obiettivo di arrivare al 50% entro il 2015 sembra dunque molto realistico.
|
21 |
Access secured:
|
L’accesso è garantito.
|
22 |
100% of Europeans now have access to broadband, usually this includes several options (fibre, cable, ADSL or 3G/4G mobile access), but all Europeans have now have affordable access to satellite broadband as a minimum.
|
Oggi il 100% degli europei ha accesso alla banda larga, generalmente con la possibilità di scegliere fra modalità diverse (fibra, cavo, ADSL o accesso mobile 3G/4G). Come minimo, tutti gli europei hanno la possibilità di sottoscrivere un servizio di banda larga via satellite a costi accessibili.
|
23 |
- Fast broadband technologies:
|
- Tecnologie di banda larga veloce:
|
24 |
4G mobile broadband availability increased sharply to 59%, up from 26% a year ago.
|
la disponibilità di banda larga mobile 4G è balzata dal 26% al 59% in un anno.
|
25 |
Fixed lined internet of at least 30 Mbps is available to 62% of EU population, up from 54% a year ago and 29% in 2010.
|
L’accesso a Internet a velocità di almeno 30 Mbps su linea fissa raggiunge il 62% della popolazione dell’UE, rispetto al 54% un anno fa e al 29% nel 2010.
|
26 |
Fast broadband is already available to 90% of homes or more in Belgium, Denmark, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands and UK.
|
La banda larga veloce raggiunge almeno il 90% delle famiglie in Belgio, Danimarca, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi e Regno Unito.
|
27 |
The remaining challenges:
|
Le partite ancora aperte
|
28 |
- Small businesses are missing out: Only 14% of businesses with under 250 employees are selling online.
|
- Opportunità mancate per le piccole imprese: solo il 14% delle imprese con meno di 250 dipendenti vende online.
|
29 |
Across the EU, not a single country comes close to achieving the EU average target of 33% by 2015.
|
Tutti gli Stati membri rimangono lontani dall’obiettivo del 33% (media UE) entro il 2015.
|
30 |
- Europe’s rural areas at risk: only 18% of rural households have access to high-speed broadband.
|
- Zone rurali a rischio in Europa: appena il 18% dei domicili situati nelle zone rurali ha accesso alla banda larga veloce.
|
31 |
- eGovernment services in 2013 stagnated. They ware used by only 42% of the EU population.
|
- Nel 2013 i servizi di eGovernment sono rimasti al palo: ne fa uso solo il 42% della popolazione dell’UE.
|
32 |
Continuing at this rate will not see Member States achieve the target of 50% by 2015.
|
Al ritmo di crescita attuale gli Stati membri non raggiungeranno il traguardo del 50% entro il 2015.
|
33 |
Today the Commission has also published the 11th edition of the eGovernment Benchmark.
|
Oggi la Commissione pubblica anche l’undicesima edizione del Quadro di valutazione dell’eGovernment.
|
34 |
The report shows that citizens are still substantially more satisfied with online private services (such eBanking) than with online public services (such the information on employment).
|
La relazione rivela che il grado di soddisfazione dei cittadini è molto maggiore per i servizi online privati (come l’eBanking) che per quelli pubblici (come le informazioni per la ricerca del lavoro).
|
35 |
There are more eGovernment services online, however, they are not always easy to use, not speedy or transparent.
|
I servizi di eGovernment su Internet si moltiplicano, ma non sempre sono facili da usare, veloci o trasparenti:
|
36 |
These obstacles prevent people to use eGovernment more.
|
tutti ostacoli a un loro uso più diffuso da parte dei cittadini.
|
37 |
Background
|
Contesto
|
38 |
The European Commission aims at creating a regulatory and business climate that will foster competition and investment in Europe’s digital technology markets.
|
La Commissione europea mira a creare un contesto economico e regolamentare favorevole alla concorrenza e agli investimenti nei mercati europei delle tecnologie digitali.
|
39 |
In 2013 the Commission proposed concrete measures to create a Single Telecoms Market, in order to address many of the problems confirmed in today's data.
|
Nel 2013 la Commissione ha proposto misure concrete per creare un mercato unico delle telecomunicazioni e così far fronte a molti problemi evidenziati dai dati odierni.
|
40 |
The 2014 Digital Agenda Scoreboard assesses progress at EU and national level in achieving this goal, as measured against the 13 key performance indicators.
|
Il Quadro di valutazione dell’Agenda digitale del 2014 valuta i progressi compiuti nel raggiungimento di quest’obiettivo a livello europeo e nazionale, sulla base di 13 indicatori essenziali.
|
41 |
The report is based on 2013 data.
|
I dati utilizzati sono del 2013.
|
42 |
The Commission has so far completed 72 of 101 actions under the Digital Agenda for Europe.
|
A tutt’oggi la Commissione ha portato a termine 72 azioni dell’Agenda digitale europea su un totale di 101.
|
43 |
23 further actions are scheduled for completion by their deadline.
|
Altre 23 procedono nel rispetto del calendario di attuazione.
|
44 |
6 have been delayed or are at risk of being delayed.
|
Sei azioni sono invece già in ritardo o a rischio di sforare i tempi previsti.
|