1 |
European Commission should apply lessons learnt from its development of Schengen Info System to avoid similar delays and overspending on future IT projects - say EU Auditors
|
La Commissione europea dovrebbe mettere in opera gli insegnamenti tratti dallo sviluppo del Sistema d'informazione Schengen per evitare simili ritardi e spese in eccesso in futuri progetti informatici - sostiene la Corte dei conti europea.
|
2 |
A report published today by the European Court of Auditors (ECA) states that the Commission delivered the second generation Schengen Information System (SIS II) over six years later than initially planned and at eight times the initial budget estimate.
|
Una relazione appena pubblicata dalla Corte dei conti europea rileva che la Commissione ha realizzato il Sistema d'informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) oltre sei anni dopo rispetto a quanto previsto, e ad un costo otto volte maggiore rispetto all'iniziale bilancio di previsione.
|
3 |
The delays and overspending occurred due to weaknesses in the Commission’s management in a challenging governance context.
|
I ritardi e le spese in eccesso sono stati causati da carenze nella gestione operata dalla Commissione in un difficile contesto organizzativo.
|
4 |
The Schengen Information System (SIS) is used by border guards, police, customs, visa and judicial authorities throughout the Schengen Area.
|
Il sistema d’informazione Schengen (SIS) è usato da guardie di frontiera, polizia, autorità doganali, autorità che si occupano di visti e autorità giudiziarie in tutto lo spazio Schengen.
|
5 |
It contains information (alerts) on persons who may have been involved in a serious crime or may not have the right to enter or stay in the EU.
|
Contiene informazioni (segnalazioni) su individui che possono essere stati implicati in gravi reati o possono non avere il diritto di entrare o di soggiornare nell'UE.
|
6 |
It also contains alerts on missing persons and lost or stolen property, such as banknotes, vehicles, firearms and identity documents.
|
Contiene inoltre segnalazioni su persone scomparse e oggetti smarriti o rubati, quali banconote, veicoli, armi da fuoco e documenti d'identità.
|
7 |
Alerts are entered in the system by national authorities
|
Le segnalazioni sono inserite nel sistema dalle autorità nazionali.
|
8 |
“In 2001, the EU Council charged the Commission with the development of a new version of the Schengen Information System,” stated Mr Pietro Russo, the ECA Member responsible for the report,
|
“Nel 2001, il Consiglio dell'UE ha incaricato la Commissione di sviluppare una nuova versione del Sistema d'informazione Schengen,” ricorda Pietro Russo, il Membro della Corte responsabile della relazione,
|
9 |
“However, the initial deadline was unrealistic and the Commission did not at first allocate sufficient staff with the expertise to the project.
|
Tuttavia, il termine ultimo fissato inizialmente era irrealistico, e la Commissione non ha in un primo tempo assegnato al progetto sufficiente personale in possesso dell'expertise necessaria.
|
10 |
Therefore the Commission was able to manage the main development contract effectively only from 2009.
|
Di conseguenza, la Commissione è stata in grado di gestire in modo efficace il principale contratto di sviluppo soltanto a partire dal 2009.
|
11 |
In addition, the Commission did not sufficiently draw on the experience of end-users and system requirements changed during the first part of the project.”
|
In aggiunta, la Commissione non si è basata a sufficienza sull'esperienza acquisita dagli utilizzatori finali, ed i requisiti di sistema sono stati modificati nel corso della prima parte del progetto.”
|
12 |
The initial indicative estimates of the costs to the EU budget for the central system significantly underestimated the true scale of the investment necessary.
|
Le iniziali, approssimative, stime dei costi del sistema centrale per il bilancio UE hanno sottostimato notevolmente la vera dimensione dell'investimento necessario.
|
13 |
The full cost of SIS II amounted to € 189 million for the central system to which should be added an estimate of over € 330 million for national systems.
|
il costo totale del SIS II è ammontato a circa 189 milioni di euro per il sistema centrale, cui bisogna aggiungere oltre 330 milioni di euro (valore stimato) per i sistemi nazionali.
|
14 |
At the same time, the main benefit initially expected from SIS II became less relevant with the successful extension of SIS 1 to new member countries.
|
Allo stesso tempo, il principale beneficio inizialmente atteso del SIS II è divenuto meno importante, poiché SIS 1 era stato esteso con successo ai nuovi paesi membri.
|
15 |
In the light of these major changes to the costs and expected benefits, the Commission did not demonstrate that SIS II fully provided the best value for money for the organisation.
|
Stanti tali importanti modifiche ai costi e benefici attesi, la Commissione non ha dimostrato che SIS II rappresentava appieno per essa il migliore impiego possibile delle risorse finanziarie.
|
16 |
However, the Commission did learn lessons from its experience during the first part of the project, enabling it to change its approach during the final project phase from 2010 and deliver SIS II in April 2013.
|
La Commissione ha però tratto insegnamenti dall'esperienza acquisita nel corso della prima fase del progetto, e ciò le ha permesso di modificare il proprio approccio durante la fase finale del progetto iniziata nel 2010 e di fornire SIS II nell'aprile 2013.
|
17 |
In addition, it has already applied some lessons from SIS II in preparing other large-scale IT projects.
|
Inoltre, essa ha già applicato alcuni insegnamenti tratti dal SIS II alla preparazione di altri progetti IT di vasta scala.
|
18 |
Notes to the editors:
|
Note agli editori:
|
19 |
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
|
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea sono pubblicate nel corso dell’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio UE o su temi relativi alla gestione.
|
20 |
This special report (No 3/2014) entitled “Lessons from the European Commission’s development of the second generation Schengen Information System (SIS II)”, examined why the Commission delivered SIS II over six years later than planned and at a cost far exceeding the initial estimates.
|
Questa relazione speciale (n. 3/2014), intitolata “Insegnamenti da trarre dallo sviluppo del Sistema d'informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) ad opera della Commissione europea”, ha analizzato le ragioni per cui la Commissione ha posto in opera il SIS II con oltre sei anni di ritardo rispetto a quanto previsto e ad un costo ben maggiore delle stime iniziali.
|
21 |
It also examined whether there was a robust business case for SIS II throughout the project, which took into account major changes to the costs and expected benefits.
|
Ha altresì verificato se vi fossero solide argomentazioni economiche a favore del SIS II nel corso di tutto il progetto, che tenessero conto di importanti modifiche dei costi e dei benefici attesi.
|
22 |
In addition, the EU auditors assessed whether the Commission had learnt and applied lessons from its management of the project.
|
Inoltre, la Corte ha verificato se la Commissione avesse tratto insegnamenti dalla propria gestione del progetto e se li avesse applicati.
|
23 |
The EU auditors found that the delay and overspend resulted from deficiencies in the Commission’s management in a challenging governance context, particularly during the first part of the project up until 2009.
|
La Corte ha constatato che i ritardi e le spese in eccesso sono stati il risultato di carenze nella gestione della Commissione, operata in un difficile contesto organizzativo, in particolare durante la prima parte del progetto fino al 2009.
|
24 |
Despite major changes to the costs and expected benefits during the project, the Commission did not reassess the business case in order to demonstrate that SIS II remained an organisational priority which provided a higher return on investment than other opportunities.
|
Nonostante nel corso del progetto fossero intervenute importanti modifiche ai costi e benefici attesi, la Commissione non ha riesaminato le argomentazioni a favore del progetto per dimostrare che SIS II continuava ad essere per essa una priorità fornente una redditività dell'investimento più alta rispetto ad altre opportunità.
|
25 |
There was no decision, based on a reassessment of costs and benefits, on whether to continue with, or stop, the project.
|
Non vi è stata alcuna decisione, basata su un riesame di costi e benefici, riguardo a se continuare con il progetto o interromperlo.
|
26 |
The Commission learnt lessons from its experience during the first part of the project in order to change its approach during the final project phase from 2010 and to deliver SIS II in April 2013.
|
La Commissione ha tratto insegnamenti dall'esperienza acquisita nel corso della prima fase del progetto, al fine di modificare il proprio approccio durante la fase finale del progetto, iniziata nel 2010, e di fornire SIS II nell'aprile 2013.
|
27 |
Based on its findings, the ECA recommended that, when managing the development of large-scale IT systems, the Commission should:
|
In base a quanto constatato, la Corte raccomanda alla Commissione, nel gestire lo sviluppo di sistemi IT su vasta scala, di:
|
28 |
- base the timetable on a technical analysis of the tasks to be performed;
|
- basare il calendario su un'analisi tecnica dei compiti da svolgere;
|
29 |
- ensure that all projects are integrated into corporate IT governance arrangements and make full use of in-house expertise to manage the work of contractors effectively;
|
- far sì che tutti i progetti siano inseriti in meccanismi istituzionali di governance IT e facciano pieno uso dell'expertise interna per gestire con efficacia il lavoro dei contraenti;
|
30 |
- ensure that business needs and the views of end users are sufficiently taken into account in decision-making;
|
- far sì che il processo decisionale tenga conto in misura sufficiente delle esigenze operative e delle opinioni degli utenti finali;
|
31 |
- ensure the approval of the business case before progressing from project initiation to project planning and its reapproval in the event of major changes to project costs, expected benefits, risks or alternatives;
|
- far sì che il documento di giustificazione del progetto sia approvato prima di passare dalla fase di definizione alla fase di pianificazione, e che sia riapprovato nel caso intervengano importanti modifiche ai costi, benefici attesi, rischi o alternative del progetto;
|
32 |
- ensure that key project decisions are documented in a decision log so that they are easily traceable;
|
- far sì che le decisioni chiave sul progetto siano documentate in un registro delle decisioni, in modo da essere facilmente tracciabili;
|
33 |
- ensure that there is effective global coordination when a project requires the development of different but dependent systems by different stakeholders;
|
- far sì che vi sia un efficace coordinamento complessivo quando un progetto richiede lo sviluppo di sistemi diversi ma interdipendenti da parte di diversi attori;
|
34 |
- develop large-scale IT systems using interoperable building blocks which can easily be re-used to prevent being locked-in to a single contractor;
|
- sviluppare sistemi IT di vasta scala usando componenti interoperabili, che possano facilmente essere riutilizzate, per impedire di dover rimaner legati ad un singolo contraente;
|
35 |
and pass on the lessons learnt from the Court’s audit to DGs and EU institutions, agencies and other bodies.
|
- trasmettere gli insegnamenti tratti dall'audit espletato dalla Corte alle proprie direzioni generali e alle istituzioni, agenzie, organi e organismi dell'UE.
|
36 |
The Commission should evaluate whether the expected benefits of SIS II were achieved.
|
La Commissione dovrebbe altresì valutare se i benefici attesi dal SIS II siano stati ottenuti.
|