PARALLEL TEXTS
Renzi e Vassiliou lanciano Erasmus+ in Italia
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-412_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-412_it.htm
Data documento: 09-04-2014
1 |
Renzi and Vassiliou to launch Erasmus+ in Italy
|
Renzi e Vassiliou lanciano Erasmus+ in Italia
|
2 |
Italian Prime Minister Matteo Renzi and Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will launch Erasmus+, the EU's new funding programme for education, training, youth and sport, in Florence tomorrow (10 April).
|
Il Primo Ministro italiano Matteo Renzi e Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, inaugureranno domani (10 aprile) a Firenze Erasmus+, il nuovo programma di finanziamento unionale per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport.
|
3 |
Stefania Giannini, the country's Minister of Education and Research, and Giuliano Poletti, Minister of Labour and Social Affairs, will also take part in the event.
|
Stefania Giannini, Ministro italiano dell'Istruzione e della ricerca, e Giuliano Poletti, Ministro del Lavoro e degli affari sociali, parteciperanno anch'essi all'evento.
|
4 |
Erasmus+ will have a total budget of €14.7 billion over the next seven years – 40% more than under previous programmes.
|
Erasmus+ avrà una dotazione complessiva di 14,7 miliardi di euro nell'arco del prossimo settennio, il 40% in più rispetto ai programmi precedenti.
|
5 |
Nearly 330 000 Italians are expected to receive Erasmus+ grants between now and 2020.
|
Prevedibilmente, saranno circa 330 000 gli italiani che riceveranno borse Erasmus+ tra ora e il 2020.
|
6 |
"Investing in education and training is the best choice we can make for Europe's future and its young people.
|
"L'investimento nell'istruzione e nella formazione è la cosa migliore che possiamo fare per il futuro dell'Europa e dei suoi giovani.
|
7 |
I am delighted that Prime Minister Renzi is putting his political weight behind Erasmus+ and that his government is committed to implementing education reforms which will increase skills and job creation.
|
Plaudo al fatto che il Primo Ministro Renzi ponga il suo peso politico a sostegno di Erasmus+ e che il suo governo sia impegnato a realizzare riforme del sistema educativo volte ad accrescere la disponibilità di competenze e a promuovere la creazione di posti di lavoro.
|
8 |
The international experience gained through Erasmus+ also boosts employability by improving young people's proficiency in foreign languages and their adaptability," said Commissioner Vassiliou.
|
L'esperienza internazionale acquisita grazie ad Erasmus+ serve anche ad aumentare l'occupabilità poiché migliora le competenze linguistiche dei giovani e la loro adattabilità", ha affermato la Commissaria Vassiliou.
|
9 |
Who benefits from Erasmus+ in Europe?
|
Chi beneficia di Erasmus+ in Europa?
|
10 |
- 2 million higher education students will receive grants to study or train abroad, with 450 000 traineeships available;
|
- 2 milioni di studenti dell'istruzione superiore riceveranno borse per studiare o seguire una formazione all'estero, con una disponibilità di 450 000 tirocini;
|
11 |
- 650 000 vocational students and apprentices will also be able to study, train or work abroad;
|
- anche 650 000 studenti e apprendisti dell'istruzione professionale potranno studiare , ricevere una formazione o lavorare all'estero;
|
12 |
- 800 000 teachers, trainers, education staff and youth workers will receive funding to teach or train abroad;
|
- 800 000 insegnanti, formatori, membri del personale educativo e animatori giovanili riceveranno finanziamenti per insegnare o seguire una formazione all'estero;
|
13 |
- 200 000 Master's degree students planning a full course in another country will benefit from loan guarantees;
|
- 200 000 studenti dei corsi di laurea magistrale che prevedono di frequentare un corso completo in un altro paese beneficeranno di garanzie sui prestiti;
|
14 |
- More than 25 000 students will receive grants for joint Master's degrees (studying in at least two higher education institutions abroad);
|
- più di 25 000 studenti riceveranno borse per lauree magistrali congiunte (se studiano in almeno due istituzioni di istruzione superiore all'estero);
|
15 |
- More than 500 000 young people will be able to volunteer abroad or participate in youth exchanges;
|
- più di 500 000 giovani potranno far opera di volontariato all'estero o partecipare a scambi giovanili;
|
16 |
- 125 000 schools, vocational education and training institutions, higher and adult education institutions, youth organisations and enterprises will receive funding to set up 25 000 'strategic partnerships' to promote the exchange of experience and links with the world of work;
|
- 125 000 scuole, istituzioni di istruzione e formazione professionali, istituzioni di istruzione superiore e degli adulti, organizzazioni giovanili e imprese riceveranno finanziamenti per costituire 25 000 "partenariati strategici" al fine di promuovere gli scambi di esperienze e i legami con il mondo del lavoro;
|
17 |
- 3 500 education institutions and enterprises will get support to create more than 300 'Knowledge Alliances' and 'Sector Skills Alliances' to boost employability, innovation and entrepreneurship;
|
- 3 500 istituzioni di istruzione e imprese riceveranno un sostegno per creare più di 300 "Alleanze della conoscenza" e "Alleanze delle abilità settoriali" per promuovere l'occupabilità, l'innovazione e l'imprenditorialità;
|
18 |
- 600 transnational partnerships in sport, including European non-profit events, will also receive funding.
|
- anche 600 partenariati transnazionali nel campo dello sport, ivi compresi eventi europei no profit, riceveranno un finanziamento.
|
19 |
Who benefits from Erasmus+ in Italy?
|
Chi beneficia di Erasmus+ in Italia?
|
20 |
Between 2007 and 2013, nearly 220 000 Italian students, young people and education, training and youth staff received funding from the EU's former Lifelong Learning and Youth in Action programmes.
|
In Italia tra il 2007 e il 2013 circa 220 000 studenti, giovani e membri del personale dell'istruzione, della formazione e animatori giovanili hanno ricevuto finanziamenti dai precedenti programmi unionali per l'apprendimento permanente e Gioventù in Azione.
|
21 |
It is estimated that nearly 330 000 will benefit from Erasmus+ over the next seven years.
|
Si stima che saranno circa 330 000 coloro che beneficeranno di Erasmus+ nel prossimo settennio.
|
22 |
In 2014, Italy will receive €124 million from Erasmus+, a 12% increase compared with the funding it received last year from the Lifelong Learning and Youth in Action Programmes.
|
Nel 2014 l'Italia riceverà da Erasmus+ 124 milioni di euro, il che corrisponde a un aumento del 12% rispetto ai finanziamenti che l'Italia ha ricevuto l'anno scorso dai programmi per l'apprendimento permanente e Gioventù in Azione.
|
23 |
It is envisaged that the amount Italy receives will increase each year up to 2020.
|
Si prevede che l'importo destinato all'Italia aumenterà annualmente fino al 2020.
|
24 |
Italians can also benefit further from the Jean Monnet action for European integration studies in higher education and grants for transnational sports projects.
|
Gli italiani beneficeranno inoltre dell'azione Jean Monnet per studi sull'integrazione europea nell'istruzione superiore e di borse per progetti sportivi transnazionali.
|
25 |
Background
|
Contesto
|
26 |
Erasmus+ is being launched at a time when 26 million people across Europe are unemployed, including nearly 6 million young people.
|
Erasmus+ è inaugurato in un momento in cui in Europa 26 milioni di persone sono disoccupate, tra cui quasi 6 milioni di giovani.
|
27 |
The unemployment rate of graduates in Italy reached 19% in 2012.
|
Nel 2012 il tasso di disoccupazione dei laureati in Italia ha raggiunto il 19%.
|
28 |
At the same time, across Europe, there are over 2 million job vacancies, and a third of employers report difficulties in recruiting staff with the skills they need.
|
Nello stesso tempo, in Europa vi sono più di 2 milioni di posti di lavoro non coperti e un terzo dei datori di lavoro segnala difficoltà ad assumere personale in possesso delle competenze ricercate.
|
29 |
Erasmus+ will help to address this skills gap by providing opportunities for people to study, train or gain experience abroad.
|
Erasmus+ contribuirà a sormontare questo divario delle competenze offrendo alle persone l'opportunità di studiare, ricevere una formazione o fare esperienza all'estero.
|
30 |
Giving students and apprentices the opportunity to study or train abroad also makes it more likely they will want, or be able, to work abroad in future, thus increasing their long-term job prospects.
|
Dare agli studenti e agli apprendisti l'opportunità di studiare o di ricevere una formazione all'estero accresce inoltre la probabilità che essi in futuro desiderino o siano in grado di lavorare all'estero, migliorando così le loro prospettive occupazionali di lungo periodo.
|
31 |
As well as supporting mobility opportunities for individuals, Erasmus+ will support measures to increase the quality and relevance of Europe's education, training and youth systems through support for training of education staff and youth workers, as well as stronger partnerships between education and employers.
|
Oltre a sostenere le opportunità di mobilità per i singoli, Erasmus+ sosterrà misure volte ad accrescere la qualità e la pertinenza dell'istruzione, della formazione e dei sistemi per la gioventù in Europa, incoraggiando la formazione del personale educativo e degli animatori giovanili oltre a promuovere partenariati più forti tra il mondo dell'istruzione e quello del lavoro.
|
32 |
The €14.7 billion budget takes account of future estimates for inflation.
|
Il bilancio di 14,7 miliardi di euro tiene conto delle stime dell'inflazione per il futuro.
|
33 |
Additional funds are expected to be allocated for higher education exchanges and administrative support involving non-EU countries;
|
Fondi addizionali dovrebbero essere stanziati per gli scambi nell'ambito dell'istruzione superiore e per il sostegno amministrativo a vantaggio di paesi non UE;
|
34 |
the decision on the amounts of extra funding available is due to be confirmed later in 2014.
|
la decisione in merito agli importi per questi ulteriori finanziamenti verrà confermata più avanti nel 2014.
|
35 |
Erasmus+ for the first time includes support for sport.
|
Erasmus+ comprende per la prima volta un sostegno allo sport.
|
36 |
It will allocate around €265 million over seven years to help address cross-border threats such as match fixing and doping.
|
Il programma stanzierà circa 265 milioni di euro nei prossimi sette anni per contribuire a lottare contro minacce transfrontaliere quali le partite truccate e il doping.
|
37 |
It will also support transnational projects involving organisations in grassroots sport, promoting, for example, good governance, gender equality, social inclusion, dual careers and physical activity for all. |
Esso sosterrà anche progetti transnazionali cui parteciperanno organizzazioni attive nello sport di base, promuovendo, ad esempio, la buona governance, la parità di genere, l'inclusione sociale, la duplice carriera degli atleti e l'attività fisica per tutti. |
|
Renzi and Vassiliou to launch Erasmus+ in Italy
Italian Prime Minister Matteo Renzi and Androulla Vassiliou, European
Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will launch
Erasmus+, the EU's new funding programme for education, training, youth and
sport, in Florence tomorrow (10 April).
Stefania Giannini, the country's Minister of Education and Research, and
Giuliano Poletti, Minister of Labour and Social Affairs, will also take part in
the event.
Erasmus+ will have a total budget of €14.7 billion over the next seven years
– 40% more than under previous programmes.
Nearly 330 000 Italians are expected to receive Erasmus+ grants between now
and 2020.
"Investing in education and training is the best choice we can make for
Europe's future and its young people.
I am delighted that Prime Minister Renzi is putting his political weight
behind Erasmus+ and that his government is committed to implementing education
reforms which will increase skills and job creation.
The international experience gained through Erasmus+ also boosts
employability by improving young people's proficiency in foreign languages and
their adaptability," said Commissioner Vassiliou.
Who benefits from Erasmus+ in Europe?
- 2 million higher education students will receive grants to study or train
abroad, with 450 000 traineeships available;
- 650 000 vocational students and apprentices will also be able to study,
train or work abroad;
- 800 000 teachers, trainers, education staff and youth workers will receive
funding to teach or train abroad;
- 200 000 Master's degree students planning a full course in another country
will benefit from loan guarantees;
- More than 25 000 students will receive grants for joint Master's degrees
(studying in at least two higher education institutions abroad);
- More than 500 000 young people will be able to volunteer abroad or
participate in youth exchanges;
- 125 000 schools, vocational education and training institutions, higher and
adult education institutions, youth organisations and enterprises will receive
funding to set up 25 000 'strategic partnerships' to promote the exchange of
experience and links with the world of work;
- 3 500 education institutions and enterprises will get support to create
more than 300 'Knowledge Alliances' and 'Sector Skills Alliances' to boost
employability, innovation and entrepreneurship;
- 600 transnational partnerships in sport, including European non-profit
events, will also receive funding.
Who benefits from Erasmus+ in Italy?
Between 2007 and 2013, nearly 220 000 Italian students, young people and
education, training and youth staff received funding from the EU's former
Lifelong Learning and Youth in Action programmes.
It is estimated that nearly 330 000 will benefit from Erasmus+ over the next
seven years.
In 2014, Italy will receive €124 million from Erasmus+, a 12% increase
compared with the funding it received last year from the Lifelong Learning and
Youth in Action Programmes.
It is envisaged that the amount Italy receives will increase each year up to
2020.
Italians can also benefit further from the Jean Monnet action for European
integration studies in higher education and grants for transnational sports
projects.
Background
Erasmus+ is being launched at a time when 26 million people across Europe are
unemployed, including nearly 6 million young people.
The unemployment rate of graduates in Italy reached 19% in 2012.
At the same time, across Europe, there are over 2 million job vacancies, and
a third of employers report difficulties in recruiting staff with the skills
they need.
Erasmus+ will help to address this skills gap by providing opportunities for
people to study, train or gain experience abroad.
Giving students and apprentices the opportunity to study or train abroad also
makes it more likely they will want, or be able, to work abroad in future, thus
increasing their long-term job prospects.
As well as supporting mobility opportunities for individuals, Erasmus+ will
support measures to increase the quality and relevance of Europe's education,
training and youth systems through support for training of education staff and
youth workers, as well as stronger partnerships between education and employers.
The €14.7 billion budget takes account of future estimates for inflation.
Additional funds are expected to be allocated for higher education exchanges
and administrative support involving non-EU countries;
the decision on the amounts of extra funding available is due to be confirmed
later in 2014.
Erasmus+ for the first time includes support for sport.
It will allocate around €265 million over seven years to help address
cross-border threats such as match fixing and doping.
It will also support transnational projects involving organisations in
grassroots sport, promoting, for example, good governance, gender equality,
social inclusion, dual careers and physical activity for all.
|