1 |
EU funded urban transport projects underutilised, say EU Auditors
|
I progetti di trasporto pubblico urbano cofinanziati dall'UE sono sottoutilizzati - sostiene la Corte dei conti europea
|
2 |
A report published today by the European Court of Auditors (ECA) reveals that two thirds of urban transport projects co-financed by EU structural funds are underutilised.
|
Una relazione appena pubblicata dalla Corte dei conti europea rivela che due terzi dei progetti di trasporto pubblico urbano cofinanziati dai fondi strutturali dell'UE sono sottoutilizzati.
|
3 |
Weaknesses in project design and inadequate mobility policy were two of the main contributory factors identified.
|
Due dei principali fattori che hanno contribuito a ciò sono stati le carenze nella concezione dei progetti ed una politica inadeguata in tema di mobilità.
|
4 |
“Most of the audited projects were implemented as planned and were meeting users’ needs.
|
“La maggior parte dei progetti controllati erano stati attuati come previsto e soddisfacevano le esigenze degli utenti.
|
5 |
However we have discovered significant underutilisation of the services provided, with two thirds of them having fewer users than expected.
|
Tuttavia, gli auditor della Corte hanno constatato un notevole sottoutilizzo dei servizi forniti: in due terzi dei casi, vi erano meno utenti di quelli attesi.
|
6 |
This also implies underperformance in terms of economic and social benefits, such as reduction of pollution levels and congestion,” stated Mrs Iliana Ivanova, the ECA Member responsible for the report, “In these times of budgetary constraints, each euro spent from the European budget should effectively address identified needs.
|
Ciò implica altresì prestazioni non ottimali in termini di benefici economici e sociali, quali ad esempio la riduzione dei livelli di inquinamento e del traffico”, ha affermato Iliana Ivanova, Membro della Corte responsabile della relazione. “In questo momento di stretta di bilancio, ogni euro speso a valere sul bilancio dell'Unione europea dovrebbe soddisfare in modo efficace esigenze comprovate.
|
7 |
In that context, we have made five concrete recommendations to the Commission in order to improve the quality and results of the future projects.
|
In questo contesto, la Corte ha formulato cinque raccomandazioni concrete all'attenzione della Commissione, al fine di migliorare la qualità ed i risultati dei futuri progetti”.
|
8 |
” The EU auditors analysed the performance of 26 public urban transport projects in 11 cities in five Member States.
|
Gli auditor della Corte, visitando 11 città in cinque Stati membri, hanno vagliato la performance di 26 progetti di trasporto pubblico urbano.
|
9 |
For each project, the audit team met the relevant stakeholders involved in implementing the audited projects.
|
Per ciascun progetto, l'équipe di audit ha incontrato le parti rispettivamente coinvolte nell'attuazione dei progetti controllati.
|
10 |
The auditors also physically visited the co-financed facilities, and the operating and maintenance centres.
|
Sono state anche visitate le infrastrutture cofinanziate ed i centri operativi e di manutenzione.
|
11 |
They found that overestimation of users and the lack of coordination between modes of transport, parking policy and the absence of urban mobility plans contributed to underutilisation.
|
La Corte ha riscontrato che i fattori che hanno contribuito al sottoutilizzo sono stati i seguenti: sovrastima degli utenti, mancanza di coordinamento tra modalità di trasporto, politica in tema di parcheggi e assenza di piani di mobilità urbana.
|
12 |
The proportion of the European population residing in urban areas is expected to increase from 73 % in 2010 to 82 % by 2050.
|
Si prevede che la percentuale di popolazione europea residente in aree urbane aumenti, passando dal 73 % del 2010 all'82 % nel 2050.
|
13 |
Meanwhile, European cities need to enhance mobility and to reduce congestion, accidents and pollution through local mobility policies.
|
Nel frattempo, le città europee debbono potenziare la mobilità e ridurre il traffico, gli incidenti e l'inquinamento tramite politiche di mobilità locali.
|
14 |
The European Regional Development Fund and the Cohesion Fund co-finance urban transport projects in eligible regions of the Member States.
|
Il Fondo europeo di sviluppo regionale ed il Fondo di coesione possono cofinanziare progetti di trasporto urbano in regioni ammissibili degli Stati membri.
|
15 |
The EU contribution, for urban transport projects, typically represents up to 85 % of the related eligible expenditure.
|
Il contributo dell’UE, per i progetti di trasporto urbano, può arrivare di solito fino all'85 % della relativa spesa ammissibile.
|
16 |
The EU funding allocated to urban transport for the 2000-2006 and 2007-2013 periods was € 10.7 billion, i.e. € 2.9 billion and € 7.8 billion, respectively.
|
I fondi dell'UE destinati al trasporto urbano per i periodi 2000-2006 e 2007-2013 sono stati pari rispettivamente a 2,9 miliardi e 7,8 miliardi di euro, per un totale di 10,7 miliardi di euro.
|
17 |
These projects help cities to implement urban transport such as metros, trams and buses.
|
Questi progetti aiutano le città a mettere in opera mezzi di trasporto urbano quali metropolitane, tramvie e linee di autobus.
|
18 |
Notes to the editors:
|
Note agli editori:
|
19 |
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
|
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea sono pubblicate nel corso dell’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio UE o su temi relativi alla gestione.
|
20 |
This special report (No 1/2014) entitled “Effectiveness of EU-supported public urban transport projects” – assessed the implementation and the effectiveness of public urban transport projects co-financed by EU structural funds, and whether they meet user needs and they achieve their objectives in terms of utilisation.
|
Questa relazione speciale (n.1/2014), intitolata "Efficacia dei progetti di trasporto pubblico urbano finanziati dall'UE", ha valutato l'attuazione e l'efficacia dei progetti di trasporto pubblico urbano cofinanziati dai fondi strutturali dell'UE; è stato appurato se detti progetti abbiano soddisfatto le esigenze degli utenti e se abbiano conseguito i propri obiettivi in termini di utilizzo.
|
21 |
The audit covered a sample of 26 projects co-financed by the European Regional Development Fund or the Cohesion Fund during the 2000-2006 and 2007-2013 programming periods.
|
L'audit ha riguardato un campione di 26 progetti cofinanziati dal Fondo europeo di sviluppo regionale o dal Fondo di coesione nel corso dei periodi di programmazione 2000-2006 e 2007-2013.
|
22 |
The selected projects were located in 11 cities in five Member States - Spain, France, Italy, Poland, and Portugal.
|
I progetti selezionati ai fini dell'audit erano situati presso 11 città di cinque Stati membri (Spagna, Francia, Italia, Polonia e Portogallo).
|
23 |
The EU funding allocated to urban transport in these five countries (€ 5.3 billion) represents 50 % of the total EU funding (€ 10.7 billion).
|
I fondi UE destinati ai trasporti urbani in questi cinque Stati (5,3 miliardi di euro) rappresentano il 50 % del totale dei finanziamenti UE (10,7 miliardi di euro).
|
24 |
The sample included projects that consisted of creating, extending or modernising railways (three), metros (eight), light metros (four), trams (six) and one bus project.
|
Il campione includeva progetti che consistevano nella creazione, estensione o ammodernamento di linee ferroviarie (tre), metropolitane (otto), metropolitane leggere (quattro), tramvie (sei) e linee di autobus (uno).
|
25 |
They ranged from a single line or a simple section to a whole network.
|
Essi avevano per oggetto degli interventi riguardanti una gamma compresa tra una singola linea o una semplice sezione e l'intera rete.
|
26 |
The sample also included four smaller IT projects relating to operating, information or ticketing systems
|
Il campione includeva altresì quattro progetti più piccoli di informatizzazione, relativi a sistemi di esercizio, d'informazione e di emissione dei biglietti.
|
27 |
The EU auditors concluded that, in general, infrastructure and vehicles for most projects were implemented in accordance with project specifications.
|
La Corte ha concluso che, in genere, le infrastrutture e i veicoli per la maggior parte dei progetti sono stati realizzati in modo conforme alle specifiche di progetto.
|
28 |
Significant delays affected four urban transport projects and three projects had significant cost overruns.
|
Quattro progetti di trasporto urbano hanno registrato notevoli ritardi, e per tre progetti si è avuto un notevole sforamento dei costi.
|
29 |
Once completed, almost all the projects audited met users’ needs.
|
Una volta ultimati, quasi tutti i progetti esaminati soddisfacevano le esigenze degli utenti.
|
30 |
However, a comparison between planned use at specific dates and actual use shows that two thirds of the projects were underutilised.
|
Tuttavia, un raffronto fra l’utilizzo previsto in date specifiche e l’utilizzo effettivo mostra che due terzi dei progetti realizzati erano sottoutilizzati.
|
31 |
This implies underperformance in terms of economic and social benefits (reductions in pollution and congestion etc.) which is generally not followed up by the promoters or the national authorities.It may also imply financial imbalances for the public authorities that have to ensure the sustainability of the urban transport concerned.
|
Ciò implica prestazioni non ottimali in termini di benefici economici e sociali (riduzioni dell'inquinamento e del traffico, ecc.), cosa cui in genere i promotori del progetto o le autorità nazionali non danno seguito, ma può anche comportare squilibri finanziari per le autorità pubbliche che devono assicurare la sostenibilità dei trasporti urbani in questione.
|
32 |
The underutilisation of public transport is mainly due to weaknesses in project design and mobility policy. Several could have been addressed at the project planning stage.
|
La sottoutilizzazione dei mezzi di trasporto pubblico è principalmente dovuta a carenze nella concezione dei progetti e nella politica in tema di mobilità, che avrebbero potuto in molti casi essere affrontate nella fase di pianificazione dei progetti.
|
33 |
Based on its findings, the ECA recommended that the EU Commission require that:
|
Sulla base di quanto riscontrato, la Corte dei conti europea raccomanda alla Commissione di pretendere che:
|
34 |
- management tools be put in place to monitor the quality of the service and the level of user satisfaction once projects are operational;
|
- vengano posti in essere strumenti di gestione per monitorare la qualità del servizio ed il livello di soddisfazione degli utenti, una volta che quanto realizzato con i progetti sia operativo;
|
35 |
- a minimum number of result indicators with related targets be included in the grant agreements and are subsequently measured;
|
- nelle convenzioni di sovvenzione venga incluso un numero minimo di indicatori di risultato con relativi valori-obiettivo, e che questi vengano in seguito misurati;
|
36 |
- the estimation of the number of expected users is more rigorously analysed and that the choice of the mode of transport is supported by a quantified comparison of different transport options;
|
- la stima del numero di utenti attesi sia analizzata con maggior rigore e che la scelta del modo di trasporto sia giustificata da un raffronto quantitativo tra differenti opzioni di trasporto;
|
37 |
- urban transport projects be included in a sound mobility policy;
|
- i progetti di trasporto urbano siano inclusi in una solida politica in tema di mobilità;
|
38 |
- these relevant recommendations also be addressed by the Member States’ authorities when managing EU-funded urban transport projects.
|
- queste specifiche raccomandazioni siano altresì prese in considerazione dalle autorità degli Stati membri quando si trovano a gestire progetti di trasporto urbano finanziati dall'UE.
|
39 |
A short video interview with the ECA Member responsible for the report is available at the web address indicated below. |
Una breve intervista video al Membro della Corte responsabile della relazione è disponibile all'indirizzo sotto indicato, |