1 |
Eurobarometer on sport reveals high levels of inactivity in the EU
|
Alti livelli di inattività nell'UE: secondo l'Eurobarometro sullo sport
|
2 |
According to the results of the latest Eurobarometer survey on sport and physical activity, 59% of European Union citizens never or seldom exercise or play sport, while 41% do so at least once a week.
|
Stando ai risultati dell'ultima indagine Eurobarometro sullo sport e l'attività fisica il 59% dei cittadini dell'Unione europea non fa mai esercizio fisico o sport o ne fa poco rispetto al 41% che fa esercizio fisico almeno una volta alla settimana.
|
3 |
Northern Europe is more physically active than the South and East.
|
I cittadini dell'Europa settentrionale fanno più attività fisica di quelli dell'Europa meridionale e orientale.
|
4 |
70% of respondents in Sweden said they exercise or play sport at least once a week, just ahead of Denmark (68%) and Finland (66%), followed by the Netherlands (58%) and Luxembourg (54%).
|
Il 70% dei rispondenti in Svezia ha affermato di fare ginnastica o sport almeno una volta a settimana superando di poco la Danimarca (68%) e la Finlandia (66%) seguita dai Paesi Bassi (58%) e dal Lussemburgo (54%).
|
5 |
At the other end of the scale, 78% never do so in Bulgaria, followed by Malta (75%), Portugal (64%), Romania (60%) and Italy (60%).
|
All'altra estremità della graduatoria, il 78% dei cittadini non fa mai esercizio fisico o sport in Bulgaria, seguita da Malta (75%), dal Portogallo (64%), dalla Romania (60%) e dall'Italia (60%).
|
6 |
Commenting on the findings, Androulla Vassiliou, European Commissioner responsible for sport, said:
|
Commentando queste risultanze Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per lo sport, ha affermato:
|
7 |
"The results of the Eurobarometer confirm the need for measures to encourage more people to make sport and physical activity a part of their daily lives.
|
"I risultati dell'Eurobarometro confermano la necessità di misure per incoraggiare un maggior numero di persone a praticare sport e attività fisica quali parti integranti della vita quotidiana.
|
8 |
This is crucial, not only in terms of an individual's health, wellbeing and integration, but also because of the significant economic costs resulting from physical inactivity.
|
Ciò è essenziale non soltanto per la salute, il benessere e l'integrazione degli individui, ma anche per i notevoli costi economici legati all'inattività fisica.
|
9 |
The Commission is committed to supporting Member States in efforts to encourage the public to be more active.
|
La Commissione è impegnata a sostenere gli sforzi degli Stati membri per incoraggiare il pubblico ad essere maggiormente attivo.
|
10 |
We will implement the recently adopted Council Recommendation on health-enhancing physical activity and move ahead with plans for a European Week of Sport.
|
Daremo attuazione alla neoadottata raccomandazione del Consiglio sull'attività fisica salutare e porteremo avanti i piani per una Settimana europea dello sport.
|
11 |
The new Erasmus+ programme will also - for the first time - provide funding for transnational initiatives to promote sport and physical activity."
|
Il nuovo programma Erasmus+ erogherà anch'esso, per la prima volta, finanziamenti per iniziative transnazionali a promozione dello sport e dell'attività fisica."
|
12 |
The survey shows that local authorities in particular could do more to encourage citizens to be physically active.
|
Dall'indagine emerge che le autorità locali, in particolare, potrebbero fare di più per incoraggiare i cittadini ad essere fisicamente attivi.
|
13 |
While 74% of respondents believe that local sport clubs and other providers provide sufficient opportunities for this, 39% think their local authorities are not doing enough.
|
Mentre il 74% dei rispondenti ritiene che le associazioni sportive locali e altri fornitori di servizi sportivi offrano opportunità sufficienti a tal fine, il 39% ritiene che le proprie autorità locali non facciano abbastanza.
|
14 |
Background
|
Contesto
|
15 |
This Eurobarometer survey was carried out for the European Commission by the TNS Opinion & Social network in the 28 Member States between 23 November and 2 December 2013.
|
Questa indagine Eurobarometro è stata effettuata per conto della Commissione europea dalla rete TNS Opinion & Social network nei 28 Stati membri tra il 23 novembre e il 2 dicembre 2013.
|
16 |
Nearly 28 000 respondents from different social and population groups took part in the poll.
|
All'indagine hanno partecipato circa 28 000 rispondenti di diversa estrazione ed origine.
|
17 |
The survey follows comparable surveys conducted in 2002 and 2009, and will contribute to providing data to support the development of policies to promote sport and physical activity. |
L'indagine fa seguito a indagini analoghe condotte nel 2002 e nel 2009 e i dati da essa raccolti contribuiranno a sostenere lo sviluppo delle politiche volte a promuovere lo sport e l'attività fisica. |