1 |
The 2014 EU Justice Scoreboard: Towards more effective justice systems in the EU
|
Quadro di valutazione UE della giustizia 2014: verso sistemi giudiziari più efficienti nell'Unione
|
2 |
The European Commission today released the second edition of the EU Justice Scoreboard to promote the quality, independence and efficiency of justice systems in the European Union.
|
La Commissione europea ha pubblicato oggi la seconda edizione del quadro di valutazione europeo della giustizia per promuovere la qualità, l'indipendenza e l'efficienza dei sistemi giudiziari nell'Unione europea.
|
3 |
The EU Justice Scoreboard is an information tool that presents objective, reliable and comparable data on the justice systems in the Member States.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia è uno strumento di informazione che offre dati oggettivi, affidabili e comparabili sui sistemi giudiziari degli Stati membri.
|
4 |
Following the first edition in 2013 (IP/13/285), the 2014 European Justice Scoreboard will continue to assist Member States and the EU in achieving more effective justice systems, and hence contribute to fostering economic growth in the Union.
|
Come la prima edizione del 2013 (IP/13/285), l'edizione del 2014 servirà agli Stati membri e all'UE per rendere i sistemi giudiziari più efficienti, e di conseguenza contribuirà a promuovere la crescita economica dell'Unione.
|
5 |
It will do so by contributing to the European Semester, the EU’s annual economic policy coordination process that aims to boost Member States' economic performance and competitiveness through a set of country-specific recommendations.
|
Esso concorrerà infatti al processo del semestre europeo, il ciclo annuale di coordinamento delle politiche economiche dell'Unione diretto a stimolare i risultati economici e la competitività degli Stati membri attraverso una serie di raccomandazioni specifiche per paese.
|
6 |
"Justice delayed is justice denied.
|
"Giustizia tardiva equivale a giustizia negata.
|
7 |
The EU Justice Scoreboard is a key tool within the EU’s economic strategy, enabling more effective justice for citizens and businesses.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia è uno strumento fondamentale della strategia economica dell'UE, in quanto consente di migliorare l'efficienza della giustizia, a beneficio dei cittadini e delle imprese.
|
8 |
A properly functioning, independent justice system is essential to gaining the trust of citizens and investors, and indispensable for mutual trust in the European area of justice," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner.
|
L'indipendenza e il corretto funzionamento dei sistemi giudiziari nazionali sono essenziali tanto per ottenere la fiducia dei cittadini e degli investitori quanto per assicurare la fiducia reciproca nello spazio europeo di giustizia", ha dichiarato la Vicepresidente Viviane Reding, Commissaria europea per la Giustizia.
|
9 |
"This second edition of the EU Justice Scoreboard comes at a time when many Member States are carrying out judicial reforms to improve their competitiveness.
|
"Questa seconda edizione del quadro di valutazione europeo della giustizia giunge in un momento in cui molti Stati membri stanno realizzando riforme giudiziarie per migliorare la competitività.
|
10 |
Developments and data confirm the importance of continuing to pursue with commitment and determination the efforts made to improve the effectiveness of justice systems throughout the EU."
|
Le evoluzioni e i dati confermano l'importanza di continuare a portare avanti con impegno e determinazione gli sforzi per migliorare l'efficienza dei sistemi giudiziari in tutta l'Unione".
|
11 |
The 2014 EU Justice Scoreboard brings together data from various sources.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia 2014 riunisce dati provenienti da varie fonti.
|
12 |
Most of the quantitative data is provided by the Council of Europe Commission for the Evaluation of the Efficiency of Justice (CEPEJ) which collects data from Member States.
|
La maggior parte dei dati quantitativi è stata fornita dalla commissione per la valutazione dell'efficienza della giustizia del Consiglio d'Europa (CEPEJ), che raccoglie i dati dagli Stati membri.
|
13 |
The 2014 Scoreboard focuses on litigious civil and commercial cases and administrative cases. It looks at the same indicators as in 2013 while also drawing on some additional sources of information:
|
Il quadro di valutazione 2014 si concentra sul contenzioso civile, commerciale e amministrativo, avvalendosi degli stessi indicatori usati nel 2013 e attingendo a nuove fonti di informazione:
|
14 |
- Efficiency of justice systems: indicators include the length of proceedings, the clearance rate and the number of pending cases;
|
- efficienza dei sistemi giudiziari. Indicatori: durata dei procedimenti, tasso di ricambio e numero di cause pendenti;
|
15 |
- Quality: indicators include the compulsory training of judges, monitoring and evaluation of court activities, the budget and human resources allocated to courts and the availability of Information and Communication Technology (ICT) and of alternative dispute resolution methods (ADR);
|
- qualità. Indicatori: formazione obbligatoria dei giudici, monitoraggio e valutazione delle attività dei tribunali, risorse umane e finanziarie assegnate ai tribunali e disponibilità di tecnologie dell'informazione e della comunicazione e di metodi alternativi di risoluzione delle controversie;
|
16 |
- Independence: the Scoreboard presents data on the perceived independence of the justice system.
|
- indipendenza: il quadro di valutazione presenta i dati sulla percezione dell'indipendenza della magistratura.
|
17 |
In addition, the 2014 Scoreboard provides a first general comparative overview of how national justice systems are organised to protect judicial independence in certain types of situations where it may be at risk.
|
L'edizione 2014 fornisce anche una prima rassegna comparativa generale sulle modalità organizzative dei sistemi giudiziari nazionali a garanzia dell'indipendenza della magistratura nei casi in cui possa essere a rischio.
|
18 |
It looks at legal safeguards against, for example, the transfer or dismissal of judges.
|
Analizza, ad esempio, le garanzie giuridiche contro il trasferimento e la revoca dei giudici.
|
19 |
The 2014 Scoreboard also presents the outcome of two pilot studies, which provide further fine-tuned data on the length of judicial proceedings relating to competition law and consumer law, expressed in average days.
|
Il quadro di valutazione 2014 riporta inoltre i risultati di due studi pilota che forniscono dati precisi sulla durata dei procedimenti giudiziari in materia di concorrenza e tutela dei consumatori, espressa in giorni medi.
|
20 |
Key findings of the 2014 EU Justice Scoreboard include (see Annex for breakdown in the three areas):
|
I principali risultati del quadro di valutazione europeo della giustizia 2014 sono i seguenti (cfr. l'allegato per la ripartizione tra i tre settori):
|
21 |
- Some Member States continue to face particular challenges with regard to the efficiency of their justice systems.
|
- alcuni Stati membri continuano a incontrare problemi particolari riguardo all'efficienza dei rispettivi sistemi giudiziari.
|
22 |
Lengthy first instance proceedings together with low clearance rates or a large number of pending cases point to the need for further improvements.
|
La lunga durata dei procedimenti di primo grado e i tassi di ricambio bassi o il numero elevato delle cause pendenti evidenziano la necessità di miglioramenti.
|
23 |
While ambitious reforms have been recently adopted in certain Member States (for example in Portugal), their effects cannot yet be reflected in the Scoreboard as data is mostly from 2012.
|
Sebbene di recente in alcuni Stati membri siano state adottate riforme ambiziose (ad esempio in Portogallo), i loro effetti non possono ancora essere presi in considerazione dal quadro di valutazione poiché la maggior parte dei dati riguarda il 2012 e gli anni successivi;
|
24 |
- The availability of information and communication technology (ICT) tools for courts increased but room for further progress exists, in particular to render contacts between courts and citizens easier.
|
- la disponibilità nei tribunali di tecnologie dell'informazione e della comunicazione è aumentata, ma può ancora migliorare, in particolare per agevolare i contatti tra i tribunali e i cittadini.
|
25 |
Alternative dispute resolution mechanisms are now available in nearly all Member States, while monitoring and evaluation of court activities exist in most Member States.
|
In quasi tutti gli Stati membri esistono metodi alternativi di risoluzione delle controversie, mentre il monitoraggio e la valutazione delle attività dei tribunali sono previsti nella maggior parte degli Stati membri;
|
26 |
- In nearly a third of Member States the participation rate of judges in continuous training activities on EU law is above 50%.
|
- in quasi un terzo degli Stati membri il tasso di partecipazione dei giudici alle attività di formazione permanente sul diritto dell'Unione è superiore al 50%.
|
27 |
Training of judges and legal practitioners and ICT tools are crucial for the effective functioning of a European area of justice based on mutual trust.
|
La formazione dei giudici e dei professionisti del diritto e le tecnologie dell'informazione e della comunicazione sono fondamentali per il buon funzionamento dello spazio europeo di giustizia basato sulla fiducia reciproca;
|
28 |
- In several Member States the perception of independence has improved whilst in some Member States it has deteriorated.
|
- in vari Stati membri la percezione dell'indipendenza della magistratura è migliorata, anche se in alcuni Stati membri invece è peggiorata.
|
29 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
30 |
The findings of the Scoreboard will be taken into account in preparing the forthcoming country specific analyses of the 2014 European Semester. They will also be taken into account for work in the context of the Economic Adjustments Programmes.
|
I risultati del quadro di valutazione saranno presi in considerazione nella preparazione delle prossime analisi specifiche per paese del semestre europeo 2014 e nel contesto dei programmi di aggiustamento economico.
|
31 |
EU funds (Regional Development and Social Funds) can be used to support reforms of national judicial systems.
|
I fondi UE (Fondo di sviluppo regionale e Fondo sociale) possono essere usati per sostenere le riforme dei sistemi giudiziari nazionali.
|
32 |
On the basis of the first comparative overview of legal safeguards aimed at protecting judicial independence, the Commission aims to further develop this comparative data.
|
Sulla base della prima rassegna comparativa delle garanzie giuridiche a tutela dell'indipendenza della magistratura, la Commissione intende sviluppare ulteriormente questi dati comparativi.
|
33 |
The Commission will work with experts from the judiciary and the Member States, as well as with legal practitioners and European justice networks, to improve the quality, availability and comparability of data for the future Scoreboard editions.
|
La Commissione collaborerà con esperti della magistratura e degli Stati membri, nonché con gli operatori del diritto e le reti giudiziarie europee, per migliorare la qualità, la disponibilità e la comparabilità dei dati in previsione delle future edizioni del quadro di valutazione.
|
34 |
Background
|
Contesto
|
35 |
Improving the quality, independence and efficiency of judicial systems already forms part of the EU’s economic policy coordination process under the European Semester.
|
Il miglioramento della qualità, dell'indipendenza e dell'efficienza dei sistemi giudiziari rientra già nel processo di coordinamento delle politiche economiche dell'Unione nel quadro del semestre europeo.
|
36 |
National judicial reforms are also an integral part of the economic adjustment programmes in Greece, Portugal and Cyprus.
|
Le riforme nazionali dei sistemi giudiziari fanno inoltre parte integrante dei programmi di aggiustamento economico di Grecia, Portogallo e Cipro.
|
37 |
The EU Justice Scoreboard contributes to the European Semester process by helping to identify justice-related issues that deserve particular attention.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia contribuisce al processo del semestre europeo, aiutando a individuare le questioni in materia di giustizia che meritano un'attenzione particolare.
|
38 |
Together with the specific assessment of the situation in Member States, the 2013 Scoreboard contributed to addressing the country-specific recommendations in the area of justice for ten Member States (BG, ES, HU, IT, LV, MT, PL, RO, SI, SK).
|
Oltre alla valutazione specifica della situazione negli Stati membri, il quadro di valutazione 2013 ha contribuito all'elaborazione delle raccomandazioni specifiche per paese nel settore della giustizia per dieci di essi (BG, ES, HU, IT, LV, MT, PL, RO, SI e SK).
|
39 |
In this way, the scoreboard will assist both the EU and Member States in achieving more effective justice systems for citizens and businesses.
|
Il quadro di valutazione servirà quindi tanto all'Unione europea quanto agli Stati membri per garantire ai cittadini e alle imprese sistemi giudiziari più efficienti.
|
40 |
This will help to reinforce growth strategies in the countries concerned and for in EU as a whole.
|
E aiuterà a rafforzare le strategie di crescita nei paesi interessati e nell'intera UE.
|
41 |
While the Scoreboard does not present an overall single ranking it gives an overview of the functioning of all justice systems based on various indicators which are of common interest for all Member States.
|
Il quadro di valutazione non presenta una graduatoria unica generale, ma fornisce una panoramica sul funzionamento di tutti i sistemi giudiziari in base a vari indicatori di interesse comune a tutti gli Stati membri.
|
42 |
It does not promote any particular type of justice system.
|
Non promuove un tipo particolare di sistema giudiziario.
|
43 |
Whatever the model of the national justice system or the legal tradition in which it is anchored, timeliness, independence, affordability, and user-friendly access are some of the essential parameters of what constitutes an effective justice system.
|
A prescindere dal modello di sistema giudiziario nazionale o dalla tradizione giuridica a cui è ancorato, la tempestività, l'indipendenza, i costi contenuti e la facilità di accesso sono alcuni dei parametri essenziali di un sistema giudiziario efficace.
|
44 |
The 2014 EU Justice Scoreboard uses the same indicators as the 2013 EU Justice Scoreboard, including the time needed to resolve cases in court, the rate of resolving cases, numbers of pending cases, use of electronic means for managing cases, use of alternative dispute resolution, training available to judges and resources for courts.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia 2014 si avvale degli stessi indicatori del Quadro di valutazione UE della giustizia 2013, segnatamente i tempi necessari alla definizione delle cause in giudizio, il tasso di cause definite, il numero di cause pendenti, l'uso di mezzi elettronici per la gestione del contenzioso, l'uso di metodi alternativi per la risoluzione delle controversie, la formazione a disposizione dei giudici e le risorse assegnate ai tribunali.
|
45 |
Justice must not only be done, but also be seen to be done - the Scoreboard therefore also provides data on the perceived independence of justice systems, based on findings of the World Economic Forum. |
Non basta fare giustizia: si deve vedere chiaramente che è stata fatta; il quadro di valutazione raccoglie dati anche sulla percezione dell'indipendenza dei sistemi giudiziari, sulla base di dati del World Economic Forum. |