1 |
Reported results of EU agricultural expenditure checks carried out by Member States not reliable, say EU Auditors
|
I risultati dei controlli sulla spesa agricola dell’UE svolti dagli Stati membri non sono attendibili - afferma la Corte dei conti europea
|
2 |
A report published today by the European Court of Auditors (ECA) reveals that the results of the checks of agricultural expenditure carried out by Member States and reported to the Commission are not reliable.
|
Una relazione pubblicata oggi dalla Corte dei conti europea rileva che i risultati dei controlli sulla spesa agricola svolti dagli Stati membri, risultati poi comunicati alla Commissione, non sono attendibili.
|
3 |
The Commission uses this information to estimate residual error rates which is presented to the European Parliament and the Council in the context of the discharge procedure.
|
La Commissione utilizza queste informazioni per stimare i tassi di errore residuo che sono presentati al Parlamento europeo ed al Consiglio nel contesto della procedura di discarico.
|
4 |
“The Member States play a key role in ensuring that EU agricultural aid is distributed to beneficiaries in line with EU legislation,” stated Mrs Rasa Budbergyte., the ECA Member responsible for the report.
|
“Gli Stati membri svolgono un ruolo fondamentale nell'assicurare che gli aiuti agricoli dell'UE siano distribuiti ai beneficiari in linea con la legislazione dell'UE,” ha affermato Rasa Budbergyte., il Membro della Corte responsabile della relazione.
|
5 |
“They must thus provide the Commission with reliable information on the results of their checks in order to allow the Commission to better estimate the impact of irregularities in the payments made”.
|
“Essi devono dunque fornire alla Commissione informazioni attendibili sui risultati dei controlli svolti, in modo da consentire alla Commissione di stimare meglio l'impatto delle irregolarità nei pagamenti eseguiti”.
|
6 |
The European Commission shares the responsibility for the implementation of the common agricultural policy (CAP) with the Member States.
|
La Commissione europea condivide la responsabilità dell'attuazione della politica agricola comune (PAC) con gli Stati membri.
|
7 |
Support for EU farmers is administered and paid out by national or regional paying agencies, which report back to the Commission.
|
Il sostegno agli agricoltori dell'UE viene gestito ed erogato dagli organismi pagatori nazionali o regionali, i quali poi ne riferiscono alla Commissione.
|
8 |
Independent certification bodies appointed by the Member States certify to the Commission the reliability of the annual accounts of paying agencies and the quality of the control systems these agencies have put in place.
|
Organismi di certificazione indipendenti designati dagli Stati membri certificano alla Commissione l'affidabilità dei conti annuali degli organismi pagatori e la qualità dei sistemi di controllo che detti organismi hanno posto in essere.
|
9 |
The paying agencies carry out checks on aid applications from farmers in order to verify their eligibility.
|
Gli organismi pagatori svolgono controlli sulle domande di aiuto presentate dagli agricoltori, al fine di verificarne l'ammissibilità.
|
10 |
They also carry out on-the-spot checks of a sample of applicants.
|
Effettuano anche controlli in loco su un campione di richiedenti.
|
11 |
Errors detected through these checks give rise to reductions in the amount of aid that can be paid out to the applicant.
|
Gli errori individuati tramite detti controlli danno luogo a riduzioni dell'importo dell'aiuto che può essere erogato al richiedente.
|
12 |
Member States annually report the results of these checks to the Commission through statistical reports.
|
Gli Stati membri trasmettono ogni anno alla Commissione i risultati di tali controlli tramite relazioni statistiche.
|
13 |
These form the building blocks for the Commission’s estimation of a residual error rate which is deemed to represent the financial impact, expressed as a percentage of the amount of payments, of the irregularities in payments made after all checks have been carried out.
|
Queste ultime sono gli elementi fondamentali usati dalla Commissione per stimare il tasso di errore residuo, che si considera rappresenti l'impatto finanziario, espresso in percentuale dell'ammontare dei pagamenti, delle irregolarità presenti nei pagamenti stessi una volta effettuati tutti i controlli.
|
14 |
The ECA concluded that the Member States’ statistical reports are not reliable due to both compilation errors and the systems for administrative and on-the-spot checks being only partially effective in detecting irregular expenditure.
|
La Corte ha concluso che le relazioni statistiche degli Stati membri non sono attendibili, sia per errori di compilazione sia per il fatto che i sistemi per i controlli amministrativi e in loco sono solo parzialmente efficaci nell'individuare le spese irregolari.
|
15 |
Additionally, the work of the certification bodies does not provide sufficient assurance either on the adequacy of the on-the-spot checks or on the reliability of the statistical reports.
|
In aggiunta, il lavoro degli organismi di certificazione non fornisce sufficienti garanzie circa l'adeguatezza dei controlli in loco o l'affidabilità delle relazioni statistiche.
|
16 |
Lastly, the EU auditors do not consider the Commission’s adjustments of the error rates resulting from the reports to be statistically valid.
|
Infine, la Corte ritiene che gli aggiustamenti apportati dalla Commissione ai tassi di errore risultanti dalle relazioni non siano validi dal punto di vista statistico.
|
17 |
Notes to the editors:
|
Note agli editori:
|
18 |
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
|
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea sono pubblicate nel corso dell’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio UE o su temi relativi alla gestione.
|
19 |
This special report (SR 18/2013) - entitled “The reliability of the results of the Member States’ checks of the agricultural expenditure” – assessed the reliability of the Member States’ statistical reports containing the results of their administrative and on-the-spot checks as well as the statistical validity of the Commission’s residual error rate based on these reports.
|
Nella relazione speciale n.18/2013 - intitolata “L'attendibilità dei risultati dei controlli svolti dagli Stati membri sulla spesa agricola” - la Corte ha esaminato l'affidabilità delle relazioni statistiche degli Stati membri contenenti i risultati dei controlli amministrativi e in loco da essi svolti, nonché la validità statistica del tasso di errore residuo calcolato dalla Commissione sulla base di tali relazioni.
|
20 |
This and previous audits by the ECA, as well as the Commission’s audits, show that the systems in place for administrative and on-the-spot checks are only partially effective, thus seriously undermining the reliability of the information Member States provide to the Commission.
|
Il presente audit, quelli espletati in passato dalla Corte ed anche quelli espletati dalla Commissione mostrano che i sistemi posti in essere per i controlli amministrativi e in loco sono solo parzialmente efficaci, nuocendo quindi gravemente all'attendibilità delle informazioni che gli Stati membri forniscono alla Commissione.
|
21 |
The Commission issues guidelines for the compilation of the statistical reports.
|
La Commissione emana linee guida per la compilazione delle relazioni statistiche.
|
22 |
However, the audit showed that these guidelines are not always correctly implemented.
|
Dall'audit è però emerso che queste linee guida non sono sempre attuate correttamente.
|
23 |
Most paying agencies do not ensure the accuracy of the reports before they are submitted to the Commission.
|
La maggior parte degli organismi pagatori non si accertano dell'accuratezza delle relazioni prima che esse vengano trasmesse alla Commissione.
|
24 |
The ECA also concluded that the work carried out at present by the certification bodies does not provide sufficient assurance either on the adequacy of the on-the-spot checks or on the reliability of the statistical reports.
|
La Corte ha altresì concluso che il lavoro svolto attualmente dagli organismi di certificazione non fornisce sufficienti garanzie né sull'adeguatezza dei controlli in loco né sull'attendibilità delle relazioni statistiche.
|
25 |
The limited review of Member States’ statistics by the Commission also cannot ensure their reliability.
|
Anche il fatto che la Commissione conduca un esame limitato delle statistiche degli Stati membri non può garantire l'attendibilità delle stesse.
|
26 |
Because of the weaknesses detailed in the report, the information available to the Commission does not provide it with a reliable basis to estimate the residual error rate.
|
A causa delle carenze illustrate in dettaglio nella relazione, le informazioni di cui dispone la Commissione non le forniscono una base attendibile per la stima del tasso di errore residuo.
|
27 |
In addition, the Commission’s adjustments of the error rates derived from the statistical reports are not statistically valid nor, as a consequence, is the resultant residual error rate.
|
Inoltre, gli aggiustamenti operati dalla Commissione sui tassi di errore risultanti dalle relazioni statistiche non sono validi dal punto di vista residuo né, di conseguenza, lo è il tasso di errore statistico che ne risulta.
|
28 |
Based on its findings, the ECA recommended that:
|
Sulla base di quanto riscontrato, la Corte raccomanda quanto segue:
|
29 |
- the administrative and on-the-spot checks be more rigorously conducted by the paying agencies and the quality of the Land Parcel Identification System databases be improved;
|
- i controlli amministrativi e in loco dovrebbero essere condotti dagli organismi pagatori in modo maggiormente rigoroso e la qualità delle banche dati del Sistema di identificazione delle parcelle agricole dovrebbe essere migliorata;
|
30 |
- the guidelines issued by the Commission for implementing adequate control systems and compiling statistical reports be clarified and their implementation more strictly monitored;
|
- le linee guida emanate dalla Commissione per l'attuazione di sistemi di controllo adeguati e per la compilazione delle relazioni statistiche dovrebbero essere esplicitate e la loro attuazione dovrebbe essere monitorata in modo più stringente;
|
31 |
- the guidelines issued by the Commission to the certification bodies be amended to increase the size of samples of on-the-spot checks tested, require re-performance of checks, and verify more closely the compilation of statistical reports;
|
- le linee guida della Commissione destinate agli organismi di certificazione dovrebbero essere modificate per aumentare la dimensione dei campioni di controlli in loco testati, per rendere obbligatoria la riesecuzione dei controlli, e per verificare più da vicino la compilazione delle relazioni statistiche;
|
32 |
- the Commission should re-examine the current reporting system that paying agencies are subjected to in order to ensure that it receives at the most appropriate time complete and relevant information that it could use in the discharge procedure.
|
- la Commissione dovrebbe riesaminare l'attuale sistema di rendicontazione cui sono soggetti gli organismi pagatori, al fine di assicurarsi di ricevere nel momento più opportuno informazioni complete e pertinenti che possano essere usate nella procedura di discarico.
|
33 |
Additionally, the Commission should also increase the effectiveness of its desk and on-the-spot verifications of the Member States’ statistical reports;
|
Essa dovrebbe anche migliorare l'efficacia delle verifiche documentali e in loco operate sulle relazioni statistiche degli Stati membri;
|
34 |
- the Commission take the necessary measures to arrive at a statistically valid estimate of irregularities in payments, based on the work of the paying agencies and the expanded role of the certification bodies provided that sufficient improvements take place in the work of those bodies.
|
- la Commissione dovrebbe inoltre adottare le misure necessarie per pervenire ad una stima statisticamente valida delle irregolarità presenti nei pagamenti, sulla base del lavoro degli organismi pagatori e del ruolo esteso svolto dagli organismi di certificazione, a patto che siano apportati sufficienti miglioramenti nel lavoro svolto da questi ultimi.
|