PARALLEL TEXTS
Il PE adotta Copernicus, il Programma europeo di osservazione della terra
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-257_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-257_it.htm
Data documento: 12-03-2014
1 |
EP adopts European Earth Observation programme Copernicus
|
Il PE adotta Copernicus, il Programma europeo di osservazione della terra
|
2 |
The European Commission welcomed today's vote of the European Parliament on the Copernicus Regulation.
|
La Commissione europea ha accolto con soddisfazione il voto odierno del Parlamento europeo sul regolamento Copernicus.
|
3 |
Copernicus, the EU's Earth Observation Programme, will ensure the regular observation and monitoring of Earth sub-systems, the atmosphere, oceans, and continental surfaces, and will provide reliable, validated and guaranteed information in support of a broad range of environmental and security applications and decisions.
|
Copernicus, il programma della UE dedicato all’osservazione della terra, permetterà di osservare e controllare a intervalli regolari sottosistemi della terra, come l’atmosfera, gli oceani e le superfici continentali, e fornirà informazioni affidabili, confermate e garantite a sostegno di un’ampia gamma di applicazioni e decisioni nel campo dell’ambiente e della sicurezza.
|
4 |
Today's vote marks a major milestone for Copernicus.
|
Il voto di oggi rappresenta per Copernicus una tappa fondamentale.
|
5 |
Indeed, the adoption of the Regulation paves the way for the continuous development of the programme.
|
L’adozione del regolamento apre infatti la strada a un continuo sviluppo del programma.
|
6 |
This text, which still needs to be adopted by the Council, defines Copernicus objectives, governance and funding (some € 4.3 billion euros) for the period 2014-2020.
|
Il testo del regolamento, che dev’essere ancora adottato dal Consiglio, definisce gli obiettivi di Copernicus, la sua governance e le modalità del suo finanziamento (per 4,3 miliardi di euro, circa) per il periodo 2014-2020.
|
7 |
European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for industry and entrepreneurship said:
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’Industria e l’imprenditoria, ha dichiarato:
|
8 |
“Space is a priority for the Union;
|
"Lo Spazio è una delle priorità dell’Unione;
|
9 |
the budget for both European flagship space programmes, Copernicus and Galileo, for the next seven years is secured.
|
il bilancio relativo ai due principali programmi spaziali, Copernicus e Galileo, è ora garantito per i prossimi sette anni.
|
10 |
Almost €12 billion will be invested in space technologies.
|
Nelle tecnologie spaziali saranno investiti quasi 12 miliardi di euro.
|
11 |
It is my priority to make sure that this budget will multiply the benefits that European citizens will reap from our space programmes."
|
Sarà mia cura far sì che tale investimento moltiplichi i benefici che i cittadini europei potranno trarre dai nostri programmi spaziali".
|
12 |
Launch of first Copernicus satellite in April
|
Lancio del primo satellite Copernicus in aprile
|
13 |
The Copernicus programme is entering the operational phase after years of preparation.
|
Dopo anni di preparazione, il programma COPERNICUS sta entrando nella fase operativa.
|
14 |
The next step is the launch of the first Copernicus satellite, Sentinel-1, beginning of April from Europe’s Spaceport in French Guyana.
|
La prossima fase prevede il lancio all’inizio di aprile del primo satellite Copernicus, Sentinel-1, dal cosmodromo europeo della Guyana francese.
|
15 |
Copernicus will provide Earth observation data
|
Copernicus fornirà dati di osservazione della terra
|
16 |
Copernicus will support the vital tasks of monitoring our environment and security by providing Earth observation data.
|
Con la fornitura di dati di osservazione della terra, Copernicus si inserisce in una serie di funzioni di controllo estremamente importanti ai fini dell’ambiente e della sicurezza.
|
17 |
The data provided by this satellite will enable considerable progress in improving maritime security, climate change monitoring and providing support in emergency and crisis situations.
|
I dati forniti da questo satellite faranno considerevolmente progredire la sicurezza marittima, il monitoraggio dei cambiamenti climatici e le capacità di soccorso in situazioni di emergenza e di crisi.
|
18 |
Copernicus opens up business opportunities
|
Copernicus apre opportunità commerciali
|
19 |
Copernicus will also help Europe's enterprises creating new jobs and business opportunities, namely services for environmental data production and dissemination, as well as the space industry.
|
Copernico aiuterà anche le imprese europee a creare nuovi posti di lavoro e ad affacciarsi su nuove opportunità commerciali nel campo dei servizi di produzione e diffusione dei dati ambientali e nell’industria spaziale.
|
20 |
Indirectly, a variety of other economic segments will see the advantages of accurate and reliable earth observation data, such as transport, oil and gas, insurance and agriculture.
|
Anche altri settori economici (come trasporti, petrolio e gas, assicurazioni e agricoltura) beneficeranno indirettamente dei vantaggi derivanti da dati accurati e affidabili di osservazione della Terra.
|
21 |
Studies show that Copernicus could generate a financial benefit of some € 30 billion and create around 50.000 jobs in Europe by 2030.
|
Gli studi dimostrano che entro il 2030 Copernicus potrebbe generare in Europa benefici finanziari pari a 30 miliardi di euro circa e circa 50 000 posti di lavoro.
|
22 |
Moreover, the open dissemination regime for Copernicus data and service information will help citizens, businesses, researchers and policy makers to integrate an environmental dimension into all their activities and decision-making procedures.
|
Inoltre, il regime aperto di diffusione dei dati e delle informazioni di Copernicus aiuterà cittadini, imprese, ricercatori e responsabili politici a inserire una dimensione ambientale nelle rispettive attività e nei processi decisionali.
|
23 |
Space activities foster already today the development of a market for satellite-enabled products and services, providing the highly qualified jobs which our industry will need in order to thrive now and in the future. |
L'attività spaziale promuove già oggi lo sviluppo di un intero mercato di prodotti e servizi via satellite e fornisce i posti di lavoro altamente qualificati di cui la nostra industria ha bisogno per prosperare ora e in futuro. |
|
LISTEN WITH READSPEAKER
EP adopts European Earth Observation programme Copernicus
The European Commission welcomed today's vote of the European Parliament on
the Copernicus Regulation.
Copernicus, the EU's Earth Observation Programme, will ensure the regular
observation and monitoring of Earth sub-systems, the atmosphere, oceans, and
continental surfaces, and will provide reliable, validated and guaranteed
information in support of a broad range of environmental and security
applications and decisions.
Today's vote marks a major milestone for Copernicus.
Indeed, the adoption of the Regulation paves the way for the continuous
development of the programme.
This text, which still needs to be adopted by the Council, defines Copernicus
objectives, governance and funding (some € 4.3 billion euros) for the period
2014-2020.
European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for industry
and entrepreneurship said:
"Space is a priority for the Union;
the budget for both European flagship space programmes, Copernicus and
Galileo, for the next seven years is secured.
Almost €12 billion will be invested in space technologies.
It is my priority to make sure that this budget will multiply the benefits
that European citizens will reap from our space programmes."
Launch of first Copernicus satellite in April
The Copernicus programme is entering the operational phase after years of
preparation.
The next step is the launch of the first Copernicus satellite, Sentinel-1,
beginning of April from Europe’s Spaceport in French Guyana.
Copernicus will provide Earth observation data
Copernicus will support the vital tasks of monitoring our environment and
security by providing Earth observation data.
The data provided by this satellite will enable considerable progress in
improving maritime security, climate change monitoring and providing support in
emergency and crisis situations.
Copernicus opens up business opportunities
Copernicus will also help Europe's enterprises creating new jobs and business
opportunities, namely services for environmental data production and
dissemination, as well as the space industry.
Indirectly, a variety of other economic segments will see the advantages of
accurate and reliable earth observation data, such as transport, oil and gas,
insurance and agriculture.
Studies show that Copernicus could generate a financial benefit of some € 30
billion and create around 50.000 jobs in Europe by 2030.
Moreover, the open dissemination regime for Copernicus data and service
information will help citizens, businesses, researchers and policy makers to
integrate an environmental dimension into all their activities and
decision-making procedures.
Space activities foster already today the development of a market for
satellite-enabled products and services, providing the highly qualified jobs
which our industry will need in order to thrive now and in the future.
|