1 |
Vice President Tajani attends Presidential Inauguration Ceremony in Chile
|
Il Vicepresidente Tajani assiste alla cerimonia d'insediamento presidenziale nel Cile
|
2 |
European Commission Vice President Antonio Tajani will travel to Chile to attend the Presidential Inauguration Ceremony of Michelle Bachelet on behalf of the European Union today and tomorrow 10th and 11th March.
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea, si recherà in Cile in rappresentanza della Commissione europea per presenziare alla cerimonia d'insediamento di Michelle Bachelet, rappresentando l'Unione Europea.
|
3 |
Vice President Tajani will congratulate the President on her election victory and reaffirm the EU's commitment to maintain and further strengthen the already excellent relations with Chile.
|
Il Vicepresidente Tajani si congratulerà con la Presidente per la vittoria alle elezioni e confermerà la volontà dell'Ue di rafforzare le sue relazioni già eccellenti con il Cile.
|
4 |
He will also reiterate the commitment of the EU to maintain good economic relations, as the EU is the second largest trading partner of Chile and the first provider of foreign investment.
|
Egli ribadirà inoltre l'impegno dell'UE a mantenere buone relazioni economiche poiché l'UE è il terzo maggior partner commerciale del Cile e il primo erogatore di investimenti esteri.
|
5 |
Discussions will focus on exploring new areas for cooperation.
|
Le discussioni saranno imperniate sulla prospezione di nuovi ambiti di cooperazione.
|
6 |
The recent signing of the agreement to facilitate Chile's participation in crisis management operations of the EU is a good example of how Chile and the EU can work well together.
|
La recente firma dell'accordo che agevolerà la partecipazione del Cile alle operazioni unionali di gestione delle crisi è un buon esempio di tòuh
hkale dinamica.
|
7 |
Chile has requested EU support for the reform of education in its country. The EU stands ready to do more in this area on the basis of current and future programmes of cooperation (including Erasmus+ and the EU-Chile Partnership).
|
Dando seguito alle richiesta del Cile che l'UE sostenga la riforma del sistema d'istruzione in tale paese, l'UE è pronta a fare di più in questo ambito sulla base dei programmi di cooperazione attuali e futuri (tra cui Erasmus+ e lo strumento di partenariato).
|
8 |
Moreover, further EU priorities in its relations with Chile include:
|
Le priorità dell'UE in relazione al Cile riguardano inoltre i seguenti obiettivi:
|
9 |
- consolidating the political cooperation in the international fora (UN);
|
- consolidamento della cooperazione politica nelle sedi internazionali (Nazioni Unite);
|
10 |
- enhancing the economic relations (trade and investment);
|
- rafforzamento del partenariato Cile-UE sostenendo certe importanti riforme interne come richiesto dal Cile (ad esempio nel campo dell'istruzione).
|
11 |
In the margins of the event, Vice President Tajani will meet with the new Minister of Foreign Affairs of Panama, Francisco Alvarez de Soto.
|
Ai margini dell'evento il Vicepresidente Tajani incontrerà il nuovo Ministro degli Affari esteri del Panama, Francisco Alvarez de Soto.
|
12 |
The meeting takes place in the context of the resolution of the commercial dispute between the Canal Authority and the construction consortium.
|
La riunione si svolgerà nel contesto della risoluzione della controversia commerciale tra l'autorità del Canale e il consorzio per la realizzazione dell'opera.
|
13 |
VP Tajani will meet with President Ollanta Humala of Peru to follow up on well- established cooperation on SMEs and explore further initiative to promote business between the EU and Peru in the context of the Multi Party trade Agreement being implemented since 2013.
|
Il Vicepresidente Tajani incontrerà Ollanta Humala, Presidente del Perù, per dare seguito a una cooperazione di lunga data in tema di PMI e esplorare la possibilità di ulteriori iniziative a promozione delle imprese tra l'UE e il Perù nel contesto dell'accordo commerciale multilaterale in via di attuazione dal 2013.
|
14 |
VP Tajani will also meet with the President of Uruguay, José Mujica, to discuss intensifying further the existing SME dialogue and discuss the decision to establish a dedicated SME working group on the occasion of the forthcoming EU–Uruguay Joint Cooperation Committee.
|
Il Vicepresidente Tajani incontrerà anche il Presidente dell'Uruguay, José Mujica, per intensificare il dialogo in materia di PMI e discutere la decisione di istituire un gruppo di lavoro specifico per le PMI in occasione dell'imminente riunione della commissione mista di cooperazione UE-Uruguay.
|
15 |
VP Tajani will also be ready to discuss possible cooperation in further policy areas, on the basis of the Letters of Intent signed in 2011 in five areas:
|
Il Vicepresidente Tajani sarà anche disponibile a sviluppare il dialogo e la cooperazione in ulteriori ambiti politici sulla base delle lettere d'intenti firmate nel 2011 in cinque ambiti:
|
16 |
tourism, SME dialogue Industrial Cooperation, Industrial Standardisation, and Policy dialogue on Raw Materials.
|
turismo, dialogo per le PMI, cooperazione industriale, standardizzazione industriale, e dialogo sulle politiche concernenti le materie prime.
|
17 |
EU-Chile relations
|
Le relazioni UE-Cile
|
18 |
In the area of SMEs, a Letter of Intent was signed in 2011 and a Mission for Growth with participation of EU businesses was held by Vice-President Tajani in 2013 (MEMO/13/26).
|
Per quanto concerne le PMI nel 2011 è stata sottoscritta una lettera d'intenti e il Vicepresidente Tajani ha svolto nel 2013 una missione per la crescita cui hanno partecipato le imprese dell'UE (MEMO/13/26).
|
19 |
The cooperation aims at encouraging the promotion of clusters and business networks to boost SME internationalisation.
|
La cooperazione in questo ambito intende incoraggiare la promozione di cluster e di reti di imprese per promuovere l'internazionalizzazione delle PMI.
|
20 |
In this context, a Memorandum of Understanding was signed between Eurochile and the European Cluster Collaboration Platform (ECCP) in December 2013.
|
In tale contesto, nel dicembre 2013 è stato sottoscritto un memorandum d'intesa tra EuroCile e la piattaforma per la collaborazione tra i cluster (ECCP).
|
21 |
Other areas of common interest between the EU and Chile are defence and security issues (cooperation in peace keeping, organised crime), human rights, research and innovation disaster preparedness and multilateral issues (climate change, human rights, sustainable development).
|
Altre aree che suscitano l'interesse comune dell'UE e del Cile sono:difesa e sicurezza (cooperazione nelle operazioni di pacificazione, lotta alla criminalità organizzata), diritti umani, ricerca e innovazione, predisposizione operativa in caso di catastrofi e questioni multilaterali (cambiamento climatico, diritti umani, sviluppo sostenibile).
|
22 |
Climate change is particularly important in the perspective of the Conference of the Parties in Lima next December.
|
L'aspetto del cambiamento climatico è particolarmente importante nella prospettiva della conferenza delle parti firmatarie che si terrà a Lima il prossimo dicembre.
|
23 |
Chile is eligible for EU cooperation under regional and thematic instruments such as the Partnership Instrument and the DCI Regional Programme for Latin America education. |
Il Cile rimane ammissibile alla cooperazione unionale nel contesto degli strumenti regionali e tematici come lo strumento di partenariato e il programma regionale DCI per l'America latina. |