1 |
Turn to climate action for a job-rich economic recovery, Europeans say
|
Ripresa economica e nuovi posti di lavoro: agiamo sul clima. Così la pensano gli europei
|
2 |
Four out of five people in the European Union recognise that fighting climate change and using energy more efficiently can boost the economy and employment, according to a special Eurobarometer opinion poll on climate change published today.
|
Secondo un sondaggio speciale Eurobarometro sul cambiamento climatico pubblicato oggi, quattro persone su cinque nell’Unione europea riconoscono che la lotta al cambiamento climatico e una maggiore efficienza energetica possono dare impulso all’economia e all’occupazione.
|
3 |
This is slightly higher than in the last poll, in 2011, when 78% agreed.
|
Si tratta di una percentuale leggermente più alta rispetto al 78% registrato nel sondaggio precedente, effettuato nel 2011.
|
4 |
Several member states which suffered most in the economic and financial crisis are among the countries where recognition of the economic benefits of climate action and energy efficiency is highest.
|
Tra i paesi in cui è risultato più alto il riconoscimento dei vantaggi economici derivanti dall’azione per il clima e dall’efficienza energetica figurano diversi Stati membri che hanno maggiormente risentito della crisi economica e finanziaria.
|
5 |
In no Member State did fewer than 65% of respondents agree.
|
In nessuno degli Stati membri la percentuale di intervistati che condivide questa opinione è inferiore al 65%.
|
6 |
The survey also found that seven in ten citizens agree that reducing fossil fuel imports from outside the EU could bring economic benefits.
|
L’indagine ha permesso inoltre di constatare che 7 cittadini su 10 ritengono che la riduzione delle importazioni di combustibili fossili da paesi esterni all’UE possa apportare vantaggi economici.
|
7 |
European Commission President José Manuel Barroso said:
|
José Manuel Barroso, presidente della Commissione europea, ha dichiarato:
|
8 |
"There is not a choice to make between good economics and climate protection:
|
“Non si tratta di scegliere tra un’economia florida e la protezione del clima.
|
9 |
cost-effective climate action is indeed good economics.
|
Un’azione ragionata a favore del clima corrisponde in realtà a una buona scelta economica.
|
10 |
I am very encouraged that European citizens recognise that too.
|
Sono molto rassicurato dal fatto che anche i cittadini europei ne siano consapevoli.
|
11 |
This poll sends a strong signal to EU leaders to take bold climate action for a sustainable economic recovery.
|
I risultati del sondaggio lanciano un forte segnale ai leader europei, spronandoli ad adottare una politica climatica coraggiosa per una ripresa economica sostenibile.
|
12 |
And it is an encouragement also for us in the Commission to continue fighting for ambitious climate action in Europe."
|
Il sondaggio costituisce un incoraggiamento anche per noi della Commissione, affinché continuiamo a lottare a favore di un’azione ambiziosa per il clima in Europa.”
|
13 |
Connie Hedegaard, European Commissioner for Climate Action, said:
|
Connie Hedegaard, Commissaria europea per l’Azione per il clima, ha dichiarato:
|
14 |
''The poll confirms that a clear majority of Europeans expect their politicians to tackle the climate challenge now.
|
‘‘Il sondaggio conferma che un’ampia maggioranza di europei si aspetta che i responsabili politici affrontino subito la sfida posta dal clima.
|
15 |
The citizens understand that climate change did not go away while their governments were busy handling the economic crisis.
|
I cittadini sono consapevoli del fatto che il problema del cambiamento climatico non è sparito mentre i governi erano impegnati a gestire la crisi economica.
|
16 |
It is not either growth and competitiveness or the climate.
|
Non si tratta di scegliere tra crescita e competitività, da un lato, e clima, dall’altro.
|
17 |
It is both, it has to be both.
|
Occorre agire su entrambi i fronti.
|
18 |
I hope that EU leaders will listen and act accordingly at the European Council later this month when they will discuss our 2030 climate and energy proposals''
|
Mi auguro che i leader europei ascoltino e agiscano di conseguenza nella prossima riunione del Consiglio europeo, quando discuteranno le nostre proposte per il 2030 in materia di clima ed energia.’’
|
19 |
Key results of the survey are as follows:
|
Dal sondaggio emergono i seguenti risultati principali:
|
20 |
- 80% of respondents agree that fighting climate change and using energy more efficiently can boost the economy and jobs, with 31% agreeing totally and 49% tending to agree.
|
- L’80% degli intervistati ritiene che la lotta al cambiamento climatico e il miglioramento dell’efficienza energetica possano dare impulso all’economia e all’occupazione (il 31% concorda pienamente con questa opinione, mentre il 49% è parzialmente d’accordo).
|
21 |
People were most likely to agree totally in Spain (52%), Sweden (50%), Malta (44%), Ireland and Cyprus (43%) and Greece (42%).
|
Il paese dove si è registrato il più alto consenso totale è la Spagna (52%), seguita da Svezia (50%), Malta (44%), Irlanda e Cipro (43%) e Grecia (42%).
|
22 |
The lowest share of respondents either agreeing totally or tending to agree was 65% in Estonia.
|
In Estonia invece si rileva la più bassa percentuale di intervistati pienamente o parzialmente concordi (65%).
|
23 |
- Nine in ten Europeans consider climate change a serious problem.
|
- Nove europei su dieci considerano il cambiamento climatico un problema grave.
|
24 |
A large majority - 69% - believe it a 'very serious' problem and 21% a 'fairly serious' problem.
|
Un’ampia maggioranza (69%) ritiene che si tratti di un problema “molto grave” e il 21% lo considera “piuttosto grave”.
|
25 |
Only 9% do not consider it a serious problem.
|
Solo il 9% pensa che non sia un problema grave.
|
26 |
On a scale of 1 (least) to 10 (most), the seriousness of climate change was ranked at 7.3. This compares with scores of 7.4 in 2011 and 7.1 in 2009.
|
Su una scala da 1 (minimo) a 10 (massimo), la gravità del cambiamento climatico ha ricevuto un punteggio di 7,3 (rispetto a 7,4 nel 2011 e 7,1 nel 2009).
|
27 |
- Climate change is considered a very serious problem facing the world after poverty and the economic situation.
|
- Il cambiamento climatico figura tra i problemi più gravi che il mondo si trova ad affrontare, dopo la povertà e la situazione economica.
|
28 |
In 2011 climate change had been in second place, after poverty, hunger and water but ahead of the economy.
|
Nel 2011 si trovava al secondo posto, dopo la povertà, la fame e la mancanza di acqua potabile, ma prima della situazione economica.
|
29 |
Today half (50%) of the European public sees climate change as being among the four most serious problems.
|
Oggi metà dei cittadini europei (il 50%) ritiene che il cambiamento climatico sia tra i quattro problemi più gravi.
|
30 |
Respondents in Sweden (39%), Denmark (30%) and Malta (30%) are most likely to consider climate the single most serious global problem today.
|
I più preoccupati sono gli svedesi (39%), i danesi (30%) e i maltesi (30%), per i quali il cambiamento climatico è il problema più grave in assoluto.
|
31 |
- 70% of Europeans agree that reducing fossil fuel imports could benefit the EU economically, with 26% agreeing totally and 44% tending to agree.
|
- Il 70% degli europei ritiene che la riduzione delle importazioni di combustibili fossili potrebbe apportare vantaggi economici per l’UE; il 26% degli intervistati è pienamente d’accordo con questa opinione, mentre il 44% lo è parzialmente.
|
32 |
Respondents were most likely to agree totally in Spain (45%), Austria (40%), Cyprus (38%), Ireland (37%), Portugal (34%) and Malta (34%).
|
Il paese dove si è registrato il più alto consenso totale è la Spagna (45%), seguita da Austria (40%), Cipro (38%), Irlanda (37%), Portogallo (34%) e Malta (34%).
|
33 |
- The vast majority of Europeans support national action on energy efficiency and renewable energy.
|
- La stragrande maggioranza degli europei è a favore degli interventi nazionali per incrementare l’efficienza energetica e il ricorso a energie rinnovabili.
|
34 |
92% of respondents think it is important for their governments to provide support for improving energy efficiency by 2030, with just over half (51%) saying this is 'very important'.
|
Il sostegno del governo per migliorare l’efficienza energetica entro il 2030 è considerato importante dal 92% degli intervistati e molto importante da oltre la metà delle persone consultate (il 51%)
|
35 |
For renewable energy, 90% find it important for their government to set targets to increase use of renewables by 2030, with 49% considering this 'very important'.
|
La fissazione di obiettivi da parte del governo per incrementare il ricorso alle energie rinnovabili entro il 2030 è importante per il 90% degli intervistati e molto importante per il 49%.
|
36 |
- 50% of Europeans say they have taken some kind of action to fight climate change in the past six months, slightly down from 53% in 2011.
|
- Gli europei che sostengono di aver fatto qualcosa per contrastare tale fenomeno negli ultimi sei mesi sono il 50%, in lieve calo rispetto al 53% del 2011.
|
37 |
However, when prompted with a list of specific actions they might have taken, and with no timescale specified, the proportion rises to 89%, up from 85% in 2011.
|
Tuttavia, la percentuale sale all’89% (rispetto all’85% del 2011) se si tiene conto delle azioni specifiche che gli intervistati sostengono di avere intrapreso, senza limitarsi a considerare soltanto un determinato arco di tempo.
|
38 |
The most common actions are reducing and recycling waste (69%) and trying to cut use of disposable items (51%).
|
Le azioni più comuni sono la riduzione e il riciclaggio dei rifiuti (69%) e il minore ricorso ad articoli “usa e getta” (51%). |