1 |
Insurance Contract Law: Expert report pinpoints obstacles to cross-border trade
|
Diritto dei contratti di assicurazione: un rapporto di esperti individua gli ostacoli al commercio transfrontaliero
|
2 |
An expert group set up by the European Commission to examine barriers to cross-border trade in insurance law across Member States (IP/13/74) delivered its comprehensive report today.
|
Il gruppo di esperti incaricato dalla Commissione europea di analizzare la presenza di eventuali ostacoli al commercio transfrontaliero in materia di diritto dei contratti di assicurazione tra Stati membri (IP/13/74) ha, in data odierna, presentato la sua relazione finale completa.
|
3 |
The report finds that differences in contract laws impede the cross-border supply of insurance products by increasing costs, creating legal uncertainty and making it hard for consumers and businesses to take out insurance in other EU Member States.
|
Nella relazione si conclude che le differenze esistenti tra le diverse normative in materia di contratti di assicurazione ostacolano il commercio transfrontaliero di prodotti assicurativi, a causa dei costi elevati e della mancanza di certezza giuridica, con la conseguenza che per i consumatori e le imprese risulta svantaggioso sottoscrivere contratti assicurativi in altri Stati membri.
|
4 |
At present, a citizen moving to work in another EU country may have to take out a new car insurance policy, or face problems having their rights under a private pension plan recognised if taken out in his country of origin.
|
Attualmente, un cittadino che si trasferisce in un altro paese dell'UE per motivi di lavoro potrebbe essere costretto a stipulare una nuova assicurazione auto o potrebbe avere difficoltà a far riconoscere i diritti acquisiti nel quadro di un piano pensionistico privato sottoscritto nel proprio paese d'origine.
|
5 |
Similarly, companies with branches in several EU countries may have to get separate policies under different conditions in each country instead of a single policy for their entire EU business.
|
Analogamente, è possibile che le imprese con succursali in diversi paesi dell'UE debbano sottoscrivere polizze distinte a condizioni diverse in ogni paese, invece di una polizza unica valida per tutta l'UE.
|
6 |
The European Commission will now follow up on the report consulting consumers, businesses and the insurance sector on possible solutions.
|
La Commissione europea darà un seguito alla relazione, consultando i consumatori, le imprese e il settore assicurativo alla ricerca di possibili soluzioni.
|
7 |
“More than 20 years after the completion of our Single Market, cross-border trade in the insurance sector is far from being smooth,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.
|
"Sebbene siano trascorsi più di venti anni dal completamento del nostro Mercato unico, il commercio transfrontaliero nel settore delle assicurazioni è tutt'altro che agevole", ha dichiarato Viviane Reding, Vicepresidente e Commissario responsabile della Giustizia dell'UE.
|
8 |
“The reality is: only a few customers can buy insurance products in other countries, with just 0.6% of all motor insurance premiums and 2.8% of property insurance premiums offered across EU borders.
|
"I dati parlano chiaro. Soltanto pochissimi clienti possono comprare prodotti assicurativi in altri paesi: nell'UE, appena lo 0,6% dei premi delle assicurazioni sugli autoveicoli e il 2,8% dei premi delle assicurazioni sui beni vengono pagati oltrefrontiera.
|
9 |
The expert group report published today shows that some of these problems stem from differences in contract law.
|
L'odierno rapporto del gruppo di esperti indica che alcuni di questi ostacoli sono imputabili alle differenze esistenti a livello di diritto contrattuale.
|
10 |
There is a large potential for the provision of cross-border insurance products.Let's make sure we do our best to exploit it.
|
Tuttavia, poiché esistono ampi margini di sviluppo per il commercio transfrontaliero di prodotti assicurativi, cerchiamo di fare del nostro meglio per sfruttare queste opportunità.
|
11 |
This is crucial for maintaining the competitive position of the EU's top insurers in the global market."
|
Dobbiamo farlo, se vogliamo che le principali compagnie di assicurazione dell'UE mantengano la loro posizione concorrenziale sui mercati mondiali".
|
12 |
The Expert Group on European Insurance Contract Law was tasked with identifying if and to what extent contract law differences hinder cross-border provision and use of insurance products.
|
Il compito del gruppo di esperti sul diritto europeo dei contratti assicurativi era quello di capire se e in quale misura le differenze tra le diverse normative in materia possono ostacolare il commercio e l'utilizzo transfrontaliero dei prodotti assicurativi.
|
13 |
Composed of 20 members from 12 Member States and with different occupational experiences, the Expert Group held ten meetings in 2013 and 2014. |
Composto da 20 membri di 12 Stati membri, provenienti da ambiti professionali diversi, tra il 2013 e il 2014 il Gruppo si è riunito dieci volte.
|
14 |
The main findings of the report on European Insurance Contract Law are:
|
Le principali conclusioni cui è giunto il gruppo sono le seguenti:
|
15 |
- For many life, motor or liability insurance products sold to consumers, insurance companies have to adapt their contracts to the national rules where the policyholder is based.
|
- per molti prodotti assicurativi nei rami vita, autoveicoli e responsabilità civile, le compagnie di assicurazioni devono adeguare i propri contratti alle discipline nazionali del paese in cui risiede il detentore della polizza.
|
16 |
This means they have to develop new contracts to comply, for instance, with rules on pre-contractual information.
|
Ciò significa che, ad esempio, per rispettare gli obblighi in materia di informazioni precontrattuali, esse devono redigere nuovi contratti.
|
17 |
- Contract law differences impede the supply of insurance products across borders.
|
- Le differenze tra le normative contrattuali ostacolano il commercio transfrontaliero di prodotti assicurativi.
|
18 |
They increase costs for the cross-border provision of insurance, create legal uncertainty and make it very difficult for consumers and businesses to take out insurance in other Member States.
|
A causa di tali differenze, aumentano i costi del commercio transfrontaliero di polizze assicurative, si crea una situazione di incertezza giuridica e per i consumatori e le imprese risulta difficile sottoscrivere polizze in altri Stati membri.
|
19 |
- Contract law obstacles are found primarily in the sector of life insurance, as well as areas such as liability and motor insurance.
|
- Gli ostacoli relativi al diritto contrattuale si rilevano soprattutto nel settore delle assicurazioni sulla vita, ma anche nei rami della responsabilità civile e degli autoveicoli.
|
20 |
The report finds that problems are less likely to occur in insurance for large risks markets if linked to a trade or certain insurances for bigger companies – such as in the area of transport insurance.
|
Al contrario, secondo le conclusioni del rapporto, i problemi sono minori nei mercati delle assicurazioni grandi rischi collegati a un'attività commerciale o nel caso di certe assicurazioni per imprese di grandi dimensioni — ad esempio nel settore dei trasporti.
|
21 |
Background
|
Contesto
|
22 |
On 11 October 2011, the European Commission proposed an optional Common European Sales Law to boost trade and expand consumer choice in areas outside financial services (IP/11/1175, MEMO/11/680).
|
L'11 ottobre 2011 la Commissione europea ha presentato la proposta per un diritto comune europeo della vendita facoltativo al fine di stimolare il commercio e ampliare la scelta dei consumatori in settori diversi da quello dei servizi finanziari (IP/11/1175, MEMO/11/680).
|
23 |
On 21 September 2011 Vice-President Viviane Reding met with leaders of European insurance companies to start a dialogue with the insurance sector (MEMO/11/624).
|
Il 21 settembre 2011, la Vicepresidente Viviane Reding ha incontrato i leader delle compagnie di assicurazione europee con l'intento di avviare un dialogo con i rappresentanti del settore assicurativo (MEMO/11/624).
|
24 |
On 31 January 2013, the Commission established an Expert Group (IP/13/74) as a follow-up to this meeting and concerns raised by stakeholders during the consultation on a "Green Paper on policy options for progress towards a European contract law for consumers and businesses" which preceded this proposal (IP/10/872).
|
Il 31 gennaio 2013, sulla base dell'esito di tale incontro e per dare una risposta alle preoccupazioni espresse dalle parti interessate durante la consultazione sul "Libro verde sulle opzioni possibili in vista di un diritto europeo dei contratti per i consumatori e le imprese", che ha preceduto tale proposta (IP/10/872), la Commissione ha istituito un Gruppo di esperti (IP/13/74).
|
25 |
In particular, insurance representatives pointed out that it was currently not possible to offer uniform insurance products across the EU based on a single European legal framework.
|
In particolare, i rappresentanti delle imprese di assicurazione hanno sottolineato l'impossibilità di offrire attualmente prodotti assicurativi uniformi in tutta l'UE sulla base di un quadro giuridico europeo unico.
|
26 |
They noted that differences in insurance contract laws generated additional costs and legal uncertainty in cross-border trade in insurance products.
|
Essi hanno fatto osservare che le divergenze nella disciplina dei contratti di assicurazione generano costi aggiuntivi e creano incertezza giuridica per il commercio transfrontaliero di prodotti assicurativi.
|
27 |
The European Parliament subsequently called on the Commission to examine the situation in the insurance sector in more detail (EP Resolution 2011/2013/(INI)).
|
Successivamente, il Parlamento europeo ha invitato la Commissione a esaminare più in dettaglio la situazione del settore assicurativo (Risoluzione del PE 2011/2013/(INI)).
|
28 |
The Expert Group on Insurance Contract Law brought together key stakeholders, including insurance providers, representatives of consumer and business users, academics and legal professionals, selected in a competitive selection procedure. It met on a monthly basis. |
Il Gruppo di esperti sul diritto dei contratti di assicurazione ha riunito le principali parti interessate - tra cui imprese di assicurazione, rappresentanti dei consumatori e utenti commerciali, studiosi e professionisti del diritto selezionati tramite una procedura di selezione concorrenziale - che si sono incontrate a cadenza mensile. |