1 |
New tourism quality principles – Good for tourists, good for small enterprises
|
Nuovi principi di un turismo di qualità – Un bene per i turisti e anche per le piccole imprese
|
2 |
The European Commission proposed today a set of voluntary European Tourism Quality Principles to ensure that tourists travelling to other Member States or visiting our continent from third countries will get value for their money.
|
La Commissione europea lancia oggi una serie di principi, da osservare su base volontaria, a favore della qualità del turismo europeo, in modo che chi viaggi in altri Stati membri o visiti il nostro continente a partire da paesi terzi tragga il massimo profitto da questa sua attività.
|
3 |
These principles cover four main areas:
|
I principi riguardano soprattutto quattro temi:
|
4 |
staff training under the supervision of a quality coordinator, consumer satisfaction to ensure that tourist can rely on handling of their complaints, cleanliness and maintenance, and correctness and reliability of information in at least the most relevant foreign language.
|
addestramento professionale (deve avvenire sotto la supervisione di un coordinatore della qualità); soddisfazione dei consumatori (i turisti devono poter aver fiducia nel fatto che i loro reclami siano tenuti nel debito conto); pulizia e manutenzione; correttezza e affidabilità delle informazioni (da diffondere almeno nelle principali lingue straniere).
|
5 |
Such access to reliable and up-to-date information on the quality of tourism services enables tourists to differentiate among competing products, to make an informed choice and to overcome linguistic difficulties.
|
Un accesso a informazioni affidabili e aggiornate sulla qualità dei servizi turistici permetterà ai turisti di differenziare tra prodotti concorrenti, di effettuare scelte ponderate e di superare difficoltà linguistiche.
|
6 |
Small and medium size enterprises (SMEs) will find it easier to emphasize that they are providing a high quality service by sticking to the principles.
|
Aderendo a questi principi, per le piccole e medie imprese (PMI) sarà più semplice radicare l’idea che esse offrono servizi di alta qualità.
|
7 |
The proposal will therefore help SMEs which make up over 90% of the EU tourism sector.
|
La proposta mira pertanto ad aiutare le PMI, che rappresentano più del 90% del settore turistico della UE.
|
8 |
European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship commented:
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’Industria e l’imprenditoria, ha commentato:
|
9 |
"Tourism service providers will be able to assure customers of the high quality of their services, which means a strong competitive advantage for businesses, especially SMEs.
|
"I prestatori di servizi turistici potranno rassicurare i clienti sull’elevata qualità dei loro servizi; ciò conferirà alle imprese, e soprattutto alle PMI, un concreto vantaggio competitivo.
|
10 |
The current proposal represents an important tool for further promoting tourism, Europe's growth champion in the past five years.
|
Questa proposta sarà un importante strumento per un ulteriore rilancio del turismo, già campione europeo della crescita negli ultimi cinque anni.
|
11 |
Promoting the high quality of European tourism services will contribute to improving tourism flows of travellers within the EU and from outside Europe.
|
Promuovere servizi turistici europei di elevata qualità migliorerà il flusso turistico di viaggiatori in seno alla UE e in provenienza da paesi terzi.
|
12 |
This complements other European initiatives which follow the same aim, such as visa facilitation for third-country tourists and branding Europe as a set of high-quality destinations.”
|
E completerà altre iniziative europee miranti allo stesso obiettivo, come le facilitazioni nell’ottenimento del visto per turisti di paesi terzi e il marchio Europa per indicare un insieme di destinazioni di alta qualità".
|
13 |
European principles to help businesses and consumers
|
Principi a livello europeo che aiutano le imprese e i consumatori
|
14 |
The recommended principles will help tourism service providers to gain visibility in wider markets, in particular in countries outside Europe.
|
I principi raccomandati aiuteranno i prestatori di servizi turistici a ottenere visibilità sui grandi mercati soprattutto dei paesi non europei.
|
15 |
The existing differences in the quality evaluation of tourism services can generate confusion among tourists.
|
Le differenze che oggi caratterizzano la valutazione della qualità dei servizi turistici possono infatti generare confusione nei turisti.
|
16 |
For example, cross-border tourists may not find consistent information to easily understand what service quality they can expect from various service providers.
|
Il turismo transfrontaliero, ad esempio, può aver difficoltà a trovare informazioni coerenti che diano rapidamente un’idea della qualità del servizio che il consumatore può attendersi dai vari fornitori di servizi.
|
17 |
This impairs their ability to make informed choices, particularly when travelling to another Member State or from third countries.
|
Ciò riduce la sua capacità di effettuare scelte ponderate, soprattutto quando visiti un altro Stato membro o giunga da paesi terzi.
|
18 |
Hence, they do not reward those businesses that invest in quality.
|
Le differenze finiscono perciò per penalizzare le imprese che investono nella qualità:
|
19 |
This situation discourages the industry, particularly SMEs with limited financial resources, from doing so.
|
una situazione che scoraggia le imprese, soprattutto quelle, come le PMI, che non dispongono di grandi risorse finanziarie.
|
20 |
And this is why the Commission proposed today the following principles, which enterprises have to respect if they decided to follow them:
|
È questo il motivo per cui la Commissione propone oggi i seguenti principi che le imprese dovranno rispettare se decidono di farli propri:
|
21 |
1. Tourism service providers following the principles should ensure the training of all employees involved in the provision of services directly to consumers in order to ensure the satisfactory delivery of the tasks assigned to them.
|
1. I prestatori di servizi turistici che adottano i principi devono garantire la formazione di tutti i lavoratori coinvolti nella prestazione di servizi direttamente destinati ai consumatori affinché assolvano in modo soddisfacente i compiti loro assegnati.
|
22 |
This recommendation also requires them to:
|
Questa raccomandazione impone loro anche di:
|
23 |
- the recording of the attended training by the employees in a training register
|
- registrare la presenza dei dipendenti ai corsi di formazione in appositi registri di formazione
|
24 |
- appointment of a quality coordinator in order to ensure a coherent approach towards the quality management of the services provided and
|
- nominare un coordinatore della qualità al fine di garantire un approccio coerente alla gestione della qualità dei servizi forniti e
|
25 |
- the involvement of the relevant employees in the quality process.
|
- coinvolgere i dipendenti nel processo di garanzia della qualità.
|
26 |
2. Apply a consumer satisfaction policy, including the establishment of a mechanism for the handling of consumers' complaints at the place of the delivery of the service or via the Internet and ensuring that complaints are responded to without delay.
|
2. Applicare una politica di soddisfazione dei consumatori che preveda anche l’istituzione di un meccanismo per trattare i reclami dei consumatori nel luogo in cui è avvenuta la prestazione del servizio o via Internet e garantire che i reclami ottengano risposte tempestive.
|
27 |
Moreover tourism providers should carry out consumer satisfaction surveys and taking into account the results thereof to improve the quality of the service.
|
Inoltre i prestatori di servizi turistici dovranno analizzare in appositi studi la soddisfazione dei consumatori e tener conto dei risultati di tali analisi per migliorare la qualità del servizio.
|
28 |
3. Tourism service providers should keep a documented cleaning and maintenance plan for the facilities.
|
3. I prestatori di servizi turistici saranno tenuti a conservare e documentare un proprio programma di pulizia e manutenzione degli impianti.
|
29 |
4. Tourism service providers should make information available to consumers on local customs, heritage, traditions, services, products and sustainability aspects etc.
|
4. I prestatori di servizi turistici dovranno pure informare i consumatori sulle consuetudini, il retaggio culturale, le tradizioni, i servizi, i prodotti e gli aspetti di sostenibilità tipici di una determinata località.
|
30 |
5. Ensure that this information is correct, reliable, clear and accessible in at least the most relevant foreign language, if appropriate to the location and business concept.
|
5. Essi dovranno inoltre garantire che queste informazioni siano corrette, affidabili, chiare e accessibili almeno nella lingua straniera più diffusa se confacente al luogo e al modello imprenditoriale.
|
31 |
How will the principles work in practice?
|
In pratica, come funzionerà l’applicazione dei principi?
|
32 |
This initiative will be voluntary for Member States.
|
Per gli Stati membri, questa iniziativa è facoltativa.
|
33 |
In this way no unnecessary burden is imposed on Member States' administrations.
|
In tal modo, non vengono imposti oneri inutili alle amministrazioni degli Stati membri.
|
34 |
They are however invited to coordinate, monitor and promote the application of the Principles within their respective territories.
|
Esse sono comunque tenute a coordinare, monitorare e promuovere l’applicazione dei principi all’interno dei rispettivi territori.
|
35 |
The proposed recommendations will now be discussed by the Council during the Greek and Italian EU Presidencies. |
Le raccomandazioni proposte saranno ora discusse in sede di Consiglio UE durante le presidenze greca e italiana. |