|
PARALLEL TEXTS
I cittadini europei si espongono a rischi quando viaggiano all’estero – la metà non sa che può chiamare il 112 ovunque nell’UE
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-14-97_it.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-14-97_it.htm
Data documento: 11-02-2014
1 |
European travellers face risks abroad – half unaware they can call “112” in emergencies in all EU countries
|
I cittadini europei si espongono a rischi quando viaggiano all’estero – la metà non sa che può chiamare il 112 ovunque nell’UE
|
2 |
Most Europeans are still unsure about which number they should call in case of emergency in a foreign country.
|
La maggior parte degli europei non sa con certezza qual è il numero da chiamare in caso di emergenza quando si trova all’estero.
|
3 |
According to a Eurobarometer survey conducted at the end of January 2014, 49% of Europeans do not know they can use “112” to reach emergency services.
|
Secondo un’indagine Eurobarometro realizzata a fine gennaio 2014, il 49% dei cittadini europei non è consapevole di poter chiamare i servizi di emergenza formando il numero “112”.
|
4 |
Despite years of efforts, ignorance levels remain stuck at around 50%, including for regular travellers.
|
Nonostante anni di sforzi, questa informazione è nota solo al 50% dei viaggiatori, compresi quelli regolari.
|
5 |
The citizens most at risk are those from Greece (10%) and United Kingdom (18%).
|
I cittadini più esposti a rischi sono i greci (10%) e i britannici (18%);
|
6 |
The most aware are in Luxembourg (80%), Romania (71%), Poland and Bulgaria (70%).
|
i più informati sono i lussemburghesi (80%), i rumeni (71%), i polacchi (80%) e i bulgari (70%).
|
7 |
European Commission Vice-President Neelie Kroes has written to all national governments this week to urge them to improve caller location and disabled access features of national 112 systems, and to run advertising campaigns targeted at travellers.
|
Questa settimana la Vicepresidente della Commissione europea, Neelie Kroes, ha scritto a tutti i governi nazionali esortandoli a migliorare le funzioni di localizzazione del chiamante e l’accesso delle persone disabili ai sistemi nazionali del 112, nonché a lanciare campagne pubblicitarie mirate ai viaggiatori.
|
8 |
Neelie Kroes said:
|
Neelie Kroes ha dichiarato:
|
9 |
"I am worried that citizens are ignorant of an important basic service, and that national governments are not doing more to make them aware.
|
“Mi preoccupa il fatto che i cittadini non siano a conoscenza dell’esistenza di un importante servizio di base e che i governi nazionali non facciano di più per informarli.
|
10 |
The EU has made the service available, now others must also take their responsibility.”
|
L’UE ha fatto in modo che il servizio fosse disponibile, ora altri devono assumersi le loro responsabilità.”
|
11 |
“112” awareness level by travel frequency
|
Percentuale di cittadini a conoscenza del “112” in base alla frequenza degli spostamenti
|
12 |
Several times a month: 61%
|
Più volte al mese: 61%
|
13 |
Once a month: 51%
|
Una volta al mese: 51%
|
14 |
Several times a year: 50%
|
Più volte all’anno: 50%
|
15 |
Once a year: 46%
|
Una volta all’anno: 46%
|
16 |
Once over the last 2 years:41%
|
Una volta negli ultimi 2 anni: 41%
|
17 |
Once over the last 3 to 5 years: 39%
|
Una volta negli ultimi 3-5 anni: 39%
|
18 |
Less often: 40%
|
Meno spesso: 40%
|
19 |
Never: 33%
|
Mai: 33%
|
20 |
112 is reachable from fixed and mobile phones, free of charge, everywhere in the EU.
|
Il 112 è raggiungibile gratuitamente da telefoni fissi e mobili in tutti i paesi dell’UE.
|
21 |
112 links the caller to the relevant emergency service (local police, fire brigade, medical service) in a choice of European languages.
|
Il 112 mette in comunicazione il chiamante con il pertinente servizio di emergenza (polizia locale, vigili del fuoco o servizio medico), che è disponibile in una serie di lingue europee.
|
22 |
It is available 24 hours / seven days a week.
|
Il servizio è attivo 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
|
23 |
Up to 96% of citizens (Sweden) are aware they can use “112” in their home country.
|
Fino al 96% dei cittadini (Svezia) sono consapevoli di poter utilizzare il “112” anche nel proprio paese d’origine.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
February 11th is the European 112 Day, a day aimed at attracting public attention to safety and security in Europe.
|
L’11 febbraio è la Giornata europea del 112, dedicata alla sensibilizzazione dell’opinione pubblica sulla sicurezza in Europa.
|
26 |
In the past years, the European Commission has worked with travel operators to publicise the 112 services to those who travel through Europe.
|
Negli ultimi anni la Commissione europea ha collaborato con gli operatori di viaggio per pubblicizzare i servizi del 112 presso i viaggiatori di tutta Europa.
|
27 |
The Commission has also produced promotional material (including logos, posters, banners, quizzes for children etc.) that can be used by public administrations or any other organization to boost 112-awareness.
|
La Commissione ha anche messo a punto materiale promozionale (compresi logo, poster, striscioni, quiz per i bambini, ecc.) che può essere usato dalle pubbliche amministrazioni o da qualsiasi altra organizzazione per contribuire a pubblicizzare il numero 112.
|
28 |
112 is now operational in all EU member states alongside existing national emergency numbers (like 999 or 110).
|
Il 112 è attualmente operativo in tutti gli Stati membri dell’UE, oltre ai numeri d’emergenza nazionali, come il 999 o il 110.
|
29 |
Denmark, Finland, Malta, The Netherlands, Portugal, Romania and Sweden have decided to make 112 their sole or main national emergency number.
|
Danimarca, Finlandia, Malta, Paesi Bassi, Portogallo, Romania e Svezia hanno deciso di adottare il 112 come numero unico o principale di chiamata di emergenza nazionale.
|
30 |
112 is also being used in countries outside the EU, such as Switzerland, Montenegro and Turkey.
|
Il 112 è usato anche al di fuori dell’UE, ad esempio in Svizzera, Montenegro e Turchia.
|
31 |
According to the report on how each Member State is implementing 112:
|
Secondo la relazione sull’attuazione del 112 negli Stati membri:
|
32 |
English can be used in 25 European countries besides UK, Ireland and Malta;
|
con gli operatori del 112 ci si può esprimere in inglese in 25 paesi europei (oltre a Irlanda, Malta e Regno Unito);
|
33 |
14 countries (besides Belgium, France and Luxembourg) can deal with calls in French:
|
14 paesi (oltre a Belgio, Francia e Lussemburgo) sono in grado di trattare chiamate in francese:
|
34 |
Bulgaria, Czech Republic, Finland, Germany, Greece, Ireland, Italy, Lithuania, The Netherlands, Norway, Poland, Romania, Slovakia and Spain;
|
Bulgaria, Finlandia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lituania, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia e Spagna;
|
35 |
German can be used 12 countries:
|
il tedesco può essere usato in 12 paesi:
|
36 |
Bulgaria, Czech Republic, Finland, Hungary, Italy, Lithuania, The Netherlands, Norway, Poland, Slovakia, Spain and Romania (in addition to Austria, Belgium, Germany and Luxembourg);
|
Bulgaria, Finlandia, Italia, Lituania, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia, Spagna e Ungheria (oltre ad Austria, Belgio, Germania e Lussemburgo);
|
37 |
In the UK, emergency call centres can rely on interpretation services covering 170 languages, while in France a similar service can deal with 40 languages.
|
nel Regno Unito i centralini delle chiamate d’emergenza possono offrire l’interpretazione in oltre 170 lingue, mentre in Francia il servizio analogo è in grado di coprirne 40. |
|
LISTEN WITH READSPEAKER
European travellers face risks abroad – half unaware they can call "112"
in emergencies in all EU countries
Most Europeans are still unsure about which number they should call in case
of emergency in a foreign country.
According to a Eurobarometer survey conducted at the end of January 2014, 49%
of Europeans do not know they can use "112" to reach emergency services.
Despite years of efforts, ignorance levels remain stuck at around 50%,
including for regular travellers.
The citizens most at risk are those from Greece (10%) and United Kingdom
(18%).
The most aware are in Luxembourg (80%), Romania (71%), Poland and Bulgaria
(70%).
European Commission Vice-President Neelie Kroes has written to all national
governments this week to urge them to improve caller location and disabled
access features of national 112 systems, and to run advertising campaigns
targeted at travellers.
Neelie Kroes said:
"I am worried that citizens are ignorant of an important basic service, and
that national governments are not doing more to make them aware.
The EU has made the service available, now others must also take their
responsibility."
"112" awareness level by travel frequency
Several times a month: 61%
Once a month: 51%
Several times a year: 50%
Once a year: 46%
Once over the last 2 years:41%
Once over the last 3 to 5 years: 39%
Less often: 40%
Never: 33%
112 is reachable from fixed and mobile phones, free of charge, everywhere in
the EU.
112 links the caller to the relevant emergency service (local police, fire
brigade, medical service) in a choice of European languages.
It is available 24 hours / seven days a week.
Up to 96% of citizens (Sweden) are aware they can use "112" in their home
country.
Background
February 11th is the European 112 Day, a day aimed at attracting public
attention to safety and security in Europe.
In the past years, the European Commission has worked with travel operators
to publicise the 112 services to those who travel through Europe.
The Commission has also produced promotional material (including logos,
posters, banners, quizzes for children etc.) that can be used by public
administrations or any other organization to boost 112-awareness.
112 is now operational in all EU member states alongside existing national
emergency numbers (like 999 or 110).
Denmark, Finland, Malta, The Netherlands, Portugal, Romania and Sweden have
decided to make 112 their sole or main national emergency number.
112 is also being used in countries outside the EU, such as Switzerland,
Montenegro and Turkey.
According to the report on how each Member State is implementing 112:
English can be used in 25 European countries besides UK, Ireland and Malta;
14 countries (besides Belgium, France and Luxembourg) can deal with calls in
French:
Bulgaria, Czech Republic, Finland, Germany, Greece, Ireland, Italy,
Lithuania, The Netherlands, Norway, Poland, Romania, Slovakia and Spain;
German can be used 12 countries:
Bulgaria, Czech Republic, Finland, Hungary, Italy, Lithuania, The
Netherlands, Norway, Poland, Slovakia, Spain and Romania (in addition to
Austria, Belgium, Germany and Luxembourg);
In the UK, emergency call centres can rely on interpretation services
covering 170 languages, while in France a similar service can deal with 40
languages.
|