1 |
Maritime transport: Progress on safety, but some EU flag states could do better
|
Trasporto marittimo: si registrano progressi in materia di sicurezza, ma alcuni Stati di bandiera dell’UE potrebbero fare meglio
|
2 |
Some EU Member States are struggling to meet their commitment to ratify international maritime conventions, according to a European Commission report on compliance with flag state requirements.
|
Secondo una relazione della Commissione europea sul rispetto degli obblighi dello Stato di bandiera, alcuni Stati membri dell’UE hanno difficoltà a rispettare l’impegno di ratificare le convenzioni marittime internazionali.
|
3 |
Vice-President Siim Kallas, EU transport commissioner, said:
|
Siim Kallas, Vicepresidente e Commissario europeo per i trasporti, ha dichiarato:
|
4 |
"I am heartened that most coastal Member States are taking their obligations seriously as flag states.
|
“Mi rincuora sapere che la maggior parte degli Stati membri costieri ottempera con serietà ai propri obblighi di Stato di bandiera.
|
5 |
However, I am particularly concerned to ensure that, for our seafarers, every Member State, as a flag state, has ratified and put in place the common standards for living and working conditions on board set out in the international Maritime Labour Convention of 2006, especially as these have been agreed between the social partners at European level and recently enforced through EU law."
|
Tuttavia, mi preme particolarmente che, per la nostra gente di mare, ogni Stato membro, in qualità di Stato di bandiera, ratifichi e attui le norme comuni in materia di condizioni di vita e di lavoro a bordo stabilite dalla convenzione internazionale sul lavoro marittimo del 2006, soprattutto perché esse sono state concordate tra le parti sociali a livello europeo e applicate di recente attraverso il diritto dell’Unione”.
|
6 |
Current EU rules promote maritime safety and set a high standard for EU flag states by requiring them to undergo a peer review of their maritime administration and develop and implement a certified quality management system for their operations.
|
Le attuali norme dell’UE promuovono la sicurezza marittima e fissano un livello elevato per gli Stati di bandiera dell’UE, obbligandoli a sottoporsi a una revisione inter pares della propria amministrazione marittima e a elaborare e attuare un sistema di gestione della qualità certificato per le proprie operazioni.
|
7 |
Portugal, Ireland and all landlocked flag states except Luxembourg have failed to do so.
|
Il Portogallo, l’Irlanda e tutti gli Stati di bandiera senza sbocco sul mare, ad eccezione del Lussemburgo, non hanno rispettato tale obbligo.
|
8 |
Despite good progress for many EU flag states, Bulgaria and Slovakia remain on the grey list of flag states in terms of the number of their ships detained, or the number of deficiencies detected on board, whilst being checked when in port.
|
Nonostante i buoni progressi per molti Stati di bandiera dell’UE, la Bulgaria e la Slovacchia restano sulla lista grigia degli Stati di bandiera per quanto riguarda il numero delle navi sottoposte a fermo o il numero di anomalie riscontrate a bordo nelle verifiche durante la sosta in porto.
|
9 |
This means that the ships under these flags are not yet in the low risk ("white list") category — hence they need to be checked more often.
|
Ciò significa che le navi battenti bandiera di questi due paesi non figurano ancora nella categoria a basso rischio (“lista bianca”) e che pertanto devono essere controllate più spesso.
|
10 |
Member States should increase their efforts to ratify and apply the Maritime Labour Convention on living and working conditions of seafarers and the newly adopted EU rules on compliance with and enforcement of the convention.
|
Gli Stati membri dovrebbero moltiplicare gli sforzi intesi a ratificare e applicare la convenzione sul lavoro marittimo per quanto riguarda le condizioni di vita e di lavoro della gente di mare e le norme recentemente approvate dall’UE sulla conformità alla convenzione e sulla sua applicazione.
|
11 |
Compliance
|
Conformità
|
12 |
Under the current EU legislation on compliance with flag state requirements, EU Member States are required to undergo the International Maritime Organization's voluntary audit scheme set up in 2006: a peer review by other flag state experts.
|
Secondo l’attuale legislazione dell’UE sul rispetto degli obblighi dello Stato di bandiera, agli Stati membri dell’UE viene richiesto di sottoporsi al sistema volontario di verifica dell’Organizzazione marittima internazionale istituito nel 2006, ovvero a una revisione inter pares da parte degli esperti di altri Stati di bandiera.
|
13 |
To date Portugal and the EU land-locked flag states of Austria, Czech Republic, Hungary and Slovakia have failed to ask for such an audit.
|
Finora il Portogallo e gli Stati di bandiera dell’UE senza sbocco sul mare Austria, Repubblica ceca, Ungheria e Slovacchia non hanno richiesto tale verifica.
|
14 |
Equally, a further independent quality check on EU flag state systems and procedures is provided by a certified quality management system requirement which should have been in place by 17 June 2012.
|
Analogamente, un ulteriore controllo indipendente della qualità sui sistemi e le procedure dello Stato di bandiera dell’UE è rappresentato da un sistema certificato di gestione della qualità che avrebbe dovuto essere realizzato entro il 17 giugno 2012.
|
15 |
Portugal and Ireland — along with the EU land-locked flag States of Austria, Czech Republic, Hungary and Slovakia — have yet to start this process, while four other EU flag states (Cyprus, Malta, the Netherlands and Slovenia) have indicated they will have such a system in place by the end of 2013.
|
Il Portogallo e l’Irlanda — insieme agli Stati di bandiera dell’UE senza sbocco sul mare Austria, Repubblica ceca, Ungheria e Slovacchia — devono ancora avviare questo processo, mentre altri quattro Stati di bandiera dell’UE (Cipro, Malta, Paesi Bassi e Slovenia) hanno comunicato che disporranno di un sistema di questo tipo entro la fine del 2013.
|
16 |
The PMOU black, grey and white list
|
La lista nera, grigia e bianca del protocollo d’intesa di Parigi
|
17 |
The secretariat of the Paris Memorandum of Understanding (PMOU) on port state control, publishes an annual report in which they place flag states appear on a black, grey or white list depending on the detention and deficiency rates for ships under their flag.
|
Il segretariato del protocollo d’intesa di Parigi (PMOU) sul controllo da parte dello Stato di approdo pubblica una relazione annuale in cui indica gli Stati di bandiera che figurano nella lista nera, grigia o bianca, a seconda dei tassi di fermi e di anomalie riscontrati per le navi che battono la loro bandiera.
|
18 |
Over the past four years, of the original seven EU flag states on the black or grey lists (Austria, Lithuania, Latvia, Poland and Slovakia, plus Bulgaria and Romania), only two (Bulgaria and Slovakia) remain on the grey list.
|
Negli ultimi quattro anni, dei sette Stati di bandiera dell’UE figuranti in origine nella lista nera o grigia (Austria, Lituania, Lettonia, Polonia e Slovacchia, oltre a Bulgaria e Romania), solo due (Bulgaria e Slovacchia) permangono sulla lista grigia.
|
19 |
Directive 2009/21/EC requires those on the black/grey lists to identify the reasons why they are on the list and to take measures to rectify this situation.
|
La direttiva 2009/21/CE impone agli Stati figuranti nella lista grigia/nera di individuare i motivi per cui figurano in tale lista e di adottare misure correttive per porre rimedio alla situazione.
|
20 |
Considerable progress has been made over a short space of time and now, six out of the 10 top flag states on the white list are EU Member States.
|
In breve tempo sono stati compiuti progressi notevoli e ora sei dei primi dieci Stati di bandiera che figurano nella lista bianca sono Stati membri dell’UE.
|
21 |
International conventions
|
Convenzioni internazionali
|
22 |
In December 2008, all EU Member States committed themselves to ratify a certain number of international conventions by 1 January 2013.
|
Nel dicembre 2008, tutti gli Stati membri dell’UE si sono impegnati a ratificare diverse convenzioni internazionali entro il 1º gennaio 2013.
|
23 |
While progress has been made, the majority have yet to ratify Conventions dating from 2007 onwards, such as the Nairobi Wreck Removal Convention 2007.
|
Sebbene siano stati compiuti alcuni progressi, la maggior parte di essi deve ancora ratificare le convenzioni adottate dal 2007 in poi, ad esempio la convenzione di Nairobi sulla rimozione dei relitti del 2007.
|
24 |
Only 14 Member States have ratified the Maritime Labour Convention 2006 on seafarer living and working conditions.
|
Solo 14 Stati membri hanno ratificato la convenzione sul lavoro marittimo del 2006 relativa alle condizioni di vita e di lavoro della gente di mare.
|
25 |
To ensure this major convention is properly enforced, EU rules have just been adopted for compliance with and enforcement of the convention.
|
Per garantire l’adeguata attuazione di questa importante convenzione, l’UE ha appena adottato norme ai fini della conformità alla convenzione.
|
26 |
Therefore ratification of the basic legal instrument is urgent.
|
Urge pertanto ratificare lo strumento giuridico di base.
|
27 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
28 |
The Commission will reflect on further measures to ensure EU Member States effectively and consistently discharge their obligations as flag states, including possible infringement proceedings.
|
La Commissione esaminerà ulteriori misure per garantire che gli Stati membri dell’UE ottemperino con efficacia e coerenza ai propri obblighi di Stati di bandiera, comprese le eventuali procedure d’infrazione. |