|
PARALLEL TEXTS
Pubblicata la guida di Erasmus+, disponibili nel 2014 finanziamenti per 1 miliardo e 800 milioni di euro
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1241_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1241_it.htm
Data documento:12-12-2013
1 |
Erasmus+ guide published, €1.8 billion in funding available in 2014
|
Pubblicata la guida di Erasmus+, disponibili nel 2014 finanziamenti per 1 miliardo e 800 milioni di euro
|
2 |
Organisations wishing to bid for funding in 2014 through Erasmus+, the European Union's new programme for education, training, youth and sport, can start to prepare their grant applications from today.
|
Le organizzazioni che nel 2014 desiderano trasmettere una candidatura per ottenere un finanziamento attraverso Erasmus+, il nuovo programma dell'Unione europea a favore dell'istruzione, della formazione, dei giovani e dello sport, possono iniziare fin da subito a preparare le domande di sovvenzione.
|
3 |
The new Erasmus+ Programme Guide, which provides detailed
information on how to apply, is available
here.
|
La guida del nuovo programma Erasmus+, che fornisce informazioni dettagliate su come presentare la domanda, è disponibile
qui.
|
4 |
The programme is open to organisations in the field of education, training, youth or sport.
|
Il programma è aperto ad organizzazioni che operano nel settore dell'istruzione, della formazione, dei giovani o dello sport.
|
5 |
They can apply online for funding from the end of January.
|
Le candidature per il finanziamento possono essere presentate online a partire dalla fine di gennaio.
|
6 |
Individuals cannot apply directly for grants; instead they should contact their university, college or organisation, which makes the application.
|
Le persone fisiche non possono presentare direttamente una domanda di sovvenzione, ma devono invece contattare la loro università, il loro college o la loro organizzazione, che effettueranno la domanda.
|
7 |
"The process for launching Erasmus+ is now at the final stage and we are ready for the implementation phase.
|
"Il processo di avvio del programma Erasmus+ si trova ora nella fase finale e siamo pronti per l'attuazione.
|
8 |
I encourage organisations to study the Programme Guide carefully to ensure that they are fully prepared once the online application process gets underway.
|
Invito le organizzazioni a studiare attentamente la guida del programma, per disporre di un'ottima preparazione quando sarà avviato il processo di candidatura online.
|
9 |
The 40% increase in the Erasmus+ budget means that more than 4 million people, including students, trainees, teachers and volunteers, will benefit from grants over the next seven years," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
|
Con l'aumento del 40 % del bilancio di Erasmus+ oltre 4 milioni di persone, fra cui studenti, tirocinanti, insegnanti e volontari, beneficeranno di sovvenzioni nei prossimi sette anni", ha affermato Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l’istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
|
10 |
In total, €1.8 billion in funding will be available from Erasmus+ in 2014 to:
|
Nel 2014 Erasmus+ disporrà complessivamente di 1 miliardo e 800 milioni di euro per finanziamenti volti a:
|
11 |
- Promote mobility opportunities for students, trainees, teachers and other educational staff, young people on youth exchanges, youth leaders and volunteers.
|
- promuovere opportunità di mobilità per studenti, tirocinanti, insegnanti e altro personale docente, giovani per gli scambi di giovani, animatori giovanili e volontari.
|
12 |
The deadline for applications for learning mobility projects is 17 March 2014.
|
Il termine di presentazione delle domande relative a progetti di mobilità per l'apprendimento è il 17 marzo 2014;
|
13 |
- Create or improve partnerships between education, training and youth institutions and organisations with the world of work.
|
- creare o migliorare partenariati tra istituzioni e organizzazioni nei settori dell'istruzione, della formazione e dei giovani e il mondo del lavoro.
|
14 |
The deadline for applications is in April 2014.
|
Il termine per la presentazione delle domande scade in aprile 2014;
|
15 |
- Support dialogue and evidence-building needed to deliver reform in education, training and youth systems.
|
- sostenere il dialogo e reperire una serie di informazioni concrete, necessarie per realizzare la riforma dei sistemi di istruzione, formazione e assistenza ai giovani.
|
16 |
Consortia, coordinating organisations and groups can submit a single application on behalf of a number of organisations.
|
I consorzi, le organizzazioni e i gruppi di coordinamento possono presentare un’unica candidatura a nome di più organizzazioni.
|
17 |
As well as universities and training institutions, new innovative partnerships will also be funded for the first time: the so-called 'Knowledge Alliances' and 'Sector Skills Alliances' will build synergies between education and the world of work by enabling higher education institutions, training providers and enterprises to promote innovation and entrepreneurship, and to develop new curricula and qualifications to tackle skills gaps.
|
Per la prima volta saranno concessi finanziamenti non solo ad università e istituti di formazione, ma anche a nuovi partenariati innovativi, le cosiddette "alleanze della conoscenza" e "alleanze delle abilità settoriali", che costituiranno sinergie tra il mondo dell'istruzione e quello del lavoro consentendo agli istituti d'istruzione superiore, ai formatori e alle imprese di incentivare l'innovazione e lo spirito imprenditoriale nonché di elaborare nuovi programmi e qualifiche per colmare le lacune a livello delle abilità.
|
18 |
In sport, the focus is on transnational projects supporting grassroots sport and tackling cross-border challenges such as match-fixing, doping, violence and racism, as well as promoting good governance, gender equality, social inclusion and physical activity for all.
|
In ambito sportivo, il programma si concentra su progetti transnazionali volti a sostenere gli sport amatoriali e ad affrontare le sfide transfrontaliere quali le partite truccate, il doping, la violenza e il razzismo, nonché promuovere il buon governo, la parità di genere, l’inclusione sociale e l’attività fisica per tutti.
|
19 |
Background
|
Background
|
20 |
The Erasmus+ Programme Guide provides details on objectives, priorities, funding opportunities for each action, including technical information on grant applications and the selection process, as well as the financial and administrative provisions linked to the award of grants.
|
La guida del programma Erasmus+ fornisce informazioni dettagliate sugli obiettivi, le priorità, le opportunità di finanziamento per ogni azione, unitamente ad informazioni tecniche sulle domande di sovvenzione e sul processo di selezione, nonché sulle disposizioni amministrative e finanziarie legate alla concessione di sovvenzioni.
|
21 |
Erasmus+ combines all the EU's current funding schemes for education, training and youth, including the Lifelong Learning Programme (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius, Grundtvig), Youth in Action and five international cooperation programmes (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink and the programme for cooperation with industrialised countries).
|
Il nuovo programma Erasmus+ combina tutti gli attuali regimi di finanziamento dell'Unione nel settore dell'istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport, compreso il programma di apprendimento permanente (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius, Grundtvig)Gioventù in azione e cinque programmi di cooperazione internazionale (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink e il programma di cooperazione con i paesi industrializzati).
|
22 |
It also introduces support for sport for the first time.
|
Esso comprende inoltre per la prima volta un sostegno allo sport.
|
23 |
The integrated programme will make it easier for applicants to understand the grant opportunities available, while other simplifications will also facilitate access.
|
Con il programma integrato i richiedenti possono ottenere più agevolmente una visione d'insieme delle opportunità di sovvenzione disponibili, mentre altre semplificazioni contribuiranno a loro volta a facilitare l'accesso.
|
24 |
Erasmus+ is being launched at a time when nearly six million young people are unemployed in the EU – with levels above 50% in some countries.
|
Erasmus+ viene avviato in un momento in cui nell'UE quasi 6 milioni di giovani sono disoccupati, con livelli che in taluni paesi superano il 50%.
|
25 |
At the same time, there are over 2 million vacancies and a third of employers report difficulties in recruiting staff with the skills they need.
|
Nello stesso tempo si registrano oltre 2 milioni di posti di lavoro vacanti e un terzo dei datori di lavoro segnala difficoltà ad assumere personale con le qualifiche richieste.
|
26 |
This demonstrates a significant skills gap in Europe.
|
Ciò dimostra il sussistere di importanti deficit di competenze in Europa.
|
27 |
Erasmus+ will address this gap by providing opportunities for people to study, train, gain work experience or volunteer abroad.
|
Erasmus+ affronterà questi deficit fornendo opportunità di studio, di formazione o di esperienze lavorative o di volontariato all'estero.
|
28 |
The quality and relevance of Europe's education, training and youth organisations and systems will be increased through support for improvements in teaching and learning methods, new curricula, and the professional development of education staff and youth workers, including through greater cooperation between the worlds of education and work.
|
La qualità e la pertinenza delle organizzazioni e dei sistemi europei d'istruzione, formazione e assistenza ai giovani saranno incrementate attraverso il sostegno al miglioramento dei metodi di insegnamento e apprendimento, a nuovi programmi e allo sviluppo professionale del personale docente e degli animatori giovanili, nonché attraverso una maggiore cooperazione tra il mondo dell’istruzione e il mondo del lavoro.
|
29 |
The €14.7 billion budget for 2014-2020 takes account of future estimates for inflation and represents a 40% increase on current levels.
|
Il bilancio di 14,7 miliardi di euro per il periodo 2014-2020 tiene conto delle stime future riguardanti l'inflazione e rappresenta un aumento del 40% rispetto ai livelli attuali.
|
30 |
Additional funds are expected to be allocated for higher education mobility and capacity building involving non-EU countries; these negotiations will be finalised in 2014.
|
Finanziamenti addizionali dovrebbero venire stanziati per la mobilità nel campo dell'istruzione superiore e per la costituzione di capacità con il coinvolgimento di paesi terzi; le negoziazioni al riguardo saranno ultimate nel 2014.
|
31 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
32 |
Interested organisations are encouraged to read the Programme Guide to find out more about the different funding opportunities.
|
Si raccomanda alle organizzazioni interessate di leggere la guida del programma per saperne di più sulle diverse possibilità di finanziamento.
|
33 |
Organisations are invited to submit their application (in most case online) to the National Agency in their country or the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency. |
Le organizzazioni sono invitate a presentare la domanda (nella maggior parte dei casi online) all’agenzia nazionale del loro paese o all'Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura. |
|
LISTEN WITH READSPEAKER
Erasmus+ guide published, €1.8 billion in funding available in 2014
Organisations wishing to bid for funding in 2014 through Erasmus+, the
European Union's new programme for education, training, youth and sport, can
start to prepare their grant applications from today.
The new Erasmus+ Programme Guide, which provides detailed information on how
to apply, is available
here..
The programme is open to organisations in the field of education, training,
youth or sport.
They can apply online for funding from the end of January.
Individuals cannot apply directly for grants; instead they should contact
their university, college or organisation, which makes the application.
"The process for launching Erasmus+ is now at the final stage and we are
ready for the implementation phase.
I encourage organisations to study the Programme Guide carefully to ensure
that they are fully prepared once the online application process gets underway.
The 40% increase in the Erasmus+ budget means that more than 4 million
people, including students, trainees, teachers and volunteers, will benefit from
grants over the next seven years," said Androulla Vassiliou, European
Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
In total, €1.8 billion in funding will be available from Erasmus+ in 2014 to:
- Promote mobility opportunities for students, trainees, teachers and other
educational staff, young people on youth exchanges, youth leaders and
volunteers.
The deadline for applications for learning mobility projects is 17 March
2014.
- Create or improve partnerships between education, training and youth
institutions and organisations with the world of work.
The deadline for applications is in April 2014.
- Support dialogue and evidence-building needed to deliver reform in
education, training and youth systems.
Consortia, coordinating organisations and groups can submit a single
application on behalf of a number of organisations.
As well as universities and training institutions, new innovative
partnerships will also be funded for the first time: the so-called 'Knowledge
Alliances' and 'Sector Skills Alliances' will build synergies between education
and the world of work by enabling higher education institutions, training
providers and enterprises to promote innovation and entrepreneurship, and to
develop new curricula and qualifications to tackle skills gaps.
In sport, the focus is on transnational projects supporting grassroots sport
and tackling cross-border challenges such as match-fixing, doping, violence and
racism, as well as promoting good governance, gender equality, social inclusion
and physical activity for all.
Background
The Erasmus+ Programme Guide provides details on objectives, priorities,
funding opportunities for each action, including technical information on grant
applications and the selection process, as well as the financial and
administrative provisions linked to the award of grants.
Erasmus+ combines all the EU's current funding schemes for education,
training and youth, including the Lifelong Learning Programme (Erasmus, Leonardo
da Vinci, Comenius, Grundtvig), Youth in Action and five international
cooperation programmes (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink and the programme
for cooperation with industrialised countries).
It also introduces support for sport for the first time.
The integrated programme will make it easier for applicants to understand the
grant opportunities available, while other simplifications will also facilitate
access.
Erasmus+ is being launched at a time when nearly six million young people are
unemployed in the EU – with levels above 50% in some countries.
At the same time, there are over 2 million vacancies and a third of employers
report difficulties in recruiting staff with the skills they need.
This demonstrates a significant skills gap in Europe.
Erasmus+ will address this gap by providing opportunities for people to
study, train, gain work experience or volunteer abroad.
The quality and relevance of Europe's education, training and youth
organisations and systems will be increased through support for improvements in
teaching and learning methods, new curricula, and the professional development
of education staff and youth workers, including through greater cooperation
between the worlds of education and work.
The €14.7 billion budget for 2014-2020 takes account of future estimates for
inflation and represents a 40% increase on current levels.
Additional funds are expected to be allocated for higher education mobility
and capacity building involving non-EU countries; these negotiations will be
finalised in 2014.
Next steps
Interested organisations are encouraged to read the Programme Guide to find
out more about the different funding opportunities.
Organisations are invited to submit their application (in most case online)
to the National Agency in their country or the Education, Audiovisual and
Culture Executive Agency.
|