1 |
Aviation: EU extends the use of electronic devices on planes
|
Viaggiare in aereo: l'UE estende l'uso dei dispositivi elettronici a bordo
|
2 |
The EU's Aviation Safety Agency (EASA) has today updated its guidance on the use of portable electronic devices on board (PED), including smartphones, tablets and e-readers. It confirms that these devices may be kept switched on in "Flight Mode" (non-transmitting mode) throughout the journey (including taxiing, take-off and landing) without a risk to safety.
|
Oggi l'Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) ha pubblicato gli orientamenti aggiornati sull'uso di dispositivi elettronici mobili a bordo, come smartphone, tablet e lettori di libri elettronici, confermando che possono essere tenuti accesi in modalità "offline" (con la connessione disattivata) durante il volo (anche durante il rullaggio, il decollo e l'atterraggio) senza nessun rischio per la sicurezza.
|
3 |
EU Transport Commissioner, Vice President Siim Kallas has asked EASA to accelerate its safety review of the use of electronic devices on board in transmitting mode, with new guidance expected to be published early in 2014.
|
Siim Kallas, Vicepresidente e Commissario per i Trasporti, ha chiesto all'AESA di accelerare la revisione delle norme di sicurezza sull'utilizzo a bordo di dispositivi elettronici in modalità trasmissione e di pubblicare nuovi orientamenti all'inizio del 2014.
|
4 |
"We all like to stay connected while we are travelling, but safety is the key word here.
|
"A tutti noi piace restare connessi mentre viaggiamo, ma la sicurezza innanzi tutto.
|
5 |
I have asked for a review based on a clear principle:
|
Perciò ho chiesto di rivedere le norme in base a un principio molto semplice:
|
6 |
if it's not safe it should not be allowed, but if it is safe, it can be used within the rules.
|
se non è sicuro, deve essere vietato, ma se è sicuro, si può usare rispettando le regole.
|
7 |
Today we are taking a first step to safely expand the use of in-flight electronics during taxiing, take-off and landing.
|
Oggi stiamo compiendo un primo passo per estendere l'uso sicuro dei dispositivi elettronici durante le fasi di rullaggio, decollo e atterraggio.
|
8 |
Next we want to look at how to connect to the network while on board.
|
Il prossimo sarà capire come collegarsi alla rete durante il volo.
|
9 |
The review will take time and it must be evidence-led.
|
La revisione necessita di tempo e deve essere suffragata da prove scientifiche.
|
10 |
We expect to issue new EU guidance on the use of transmitting devices on board EU carriers within the next year."
|
Prevediamo di pubblicare nel prossimo anno nuovi orientamenti sull'utilizzo dei dispositivi in trasmissione a bordo dei vettori dell'UE."
|
11 |
The new guidance
|
I nuovi orientamenti
|
12 |
The updated safety guidance published today refers to portable electronic devices (PED) used in non-transmitting mode, better known as "flight mode".
|
Gli orientamenti aggiornati sulla sicurezza pubblicati oggi riguardano i dispositivi elettronici mobili in modalità offline, meglio nota come "modalità volo".
|
13 |
It allows, for the first time, the use of personal electronic devices in flight mode in all phases of the journey, from gate to gate.
|
Per la prima volta si autorizza l'uso di dispositivi elettronici in modalità "volo" in tutte le fasi del viaggio, dall'imbarco fino allo sbarco.
|
14 |
Prior to this all personal electronic devices had to be completely turned off during taxiing, take-off and landing.
|
Finora tutti i passeggeri dovevano spegnere i loro dispositivi elettronici durante le fasi di rullaggio, decollo e atterraggio.
|
15 |
The next steps – blue tooth, wi-fi, mobile phones
|
Le prossime tappe: Bluetooth, Wi-Fi e telefoni cellulari
|
16 |
EU Transport Commissioner Siim Kallas has asked the EU's Aviation Safety Agency (EASA) to accelerate the review of the safe use of transmitting devices on board - with new guidance to be published in the coming months.
|
Il Commissario per i Trasporti Siim Kallas ha chiesto all'Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) di accelerare la revisione delle norme sull'utilizzo sicuro in aereo dei dispositivi in trasmissione e di pubblicare nuovi orientamenti nei prossimi mesi.
|
17 |
In general, airlines do not currently allow phone or wi-fi connection from the time the aircraft doors have closed until the aircraft has arrived at the gate and the doors are open again.
|
In generale le compagnie aeree oggi non consentono l'uso del telefono o del collegamento Wi-Fi dalla chiusura delle porte fino all'arrivo al cancello di sbarco e alla successiva apertura delle porte.
|
18 |
Connecting to the network is today only possible in specially equipped aircraft that are able to connect you with a network (this can be permitted at cruising altitude).
|
Collegarsi a internet oggi è possibile soltanto in aeromobili appositamente attrezzati, in grado di far collegare i passeggeri a una rete (pratica consentita all'altitudine di crociera).
|
19 |
In those cases, a passenger does not connect to the ground network, but to a safety certified on-board system.
|
In questi casi il passeggero non si collega a una rete a terra, ma a un sistema di bordo certificato e sicuro.
|
20 |
There are only few aircraft equipped at the moment but we may expect this to expand in the coming years.
|
Attualmente soltanto pochi aeromobili sono dotati di questa tecnologia ma è verosimile che il loro numero aumenti nei prossimi anni.
|
21 |
Where aircraft are equipped to provide this service, the Commission has recently taken telecoms decisions to enable the provision of 3G and 4G to provide better connections for transmitting devices.
|
Per gli aerei che offrono questo servizio, la Commissione ha recentemente adottato le decisioni in materia di telecomunicazioni per autorizzare le reti 3G e 4G, fornendo una connessione migliore per i dispositivi in trasmissione.
|
22 |
What does this all mean for my next flight?
|
Cosa cambia nel prossimo volo?
|
23 |
It is up to every airline to update their operating rules now.
|
Ora spetta alle compagnie aeree aggiornare le loro norme operative.
|
24 |
Many are expected to do so in the coming weeks. In any event, passengers must always follow the safety instructions of the crew, so you must only use your electronic devices if the crew allow you to do so.
|
Molte lo faranno nelle prossime settimane ma, in ogni caso, i passeggeri devono sempre rispettare le disposizioni di sicurezza del personale di bordo, quindi si potranno usare i dispositivi elettronici soltanto se l'equipaggio lo consente.
|
25 |
Crew will in any case still require your attention during the safety briefing and they may ask you to stow away heavy items during take-off and landing. |
Il personale di bordo chiederà sempre l'attenzione dei passeggeri durante la dimostrazione di sicurezza e potrà esigere che i dispositivi più voluminosi vengano riposti durante il decollo e l'atterraggio. |