1 |
Portable Electronic Devices – Frequently Asked Questions
|
Dispositivi elettronici portatili – Domande frequenti
|
2 |
What are Portable Electronic Devices (PED)?
|
Che cosa sono i dispositivi elettronici portatili (PED)?
|
3 |
Portable Electronic Devices (PED) include digital cameras, smartphones, tablets, e-readers, etc.
|
Si tratta di apparecchi quali fotocamere digitali, smartphone, tablet, e-reader e così via.
|
4 |
The guidance issued by the EU's Aviation Safety Agency (EASA) refers to all PEDs as long as they are not transmitting.
|
Gli orientamenti pubblicati dall'Agenzia europea per la sicurezza
aerea (AESA) riguardano tutti i dispositivi elettronici portatili, purché non
trasmettano alcun segnale.
|
5 |
That means they are in Airplane Mode or Flight Mode (hereafter Flight Mode):Transmissions such as connection to mobile phone network, Wi-Fi, Bluetooth etc. should be switched off.
|
Ossia devono essere in modalità aereo o volo (di seguito "modalità volo"). Le funzioni di trasmissione come la connessione alla rete di telefonia mobile, il Wi-Fi, il Bluetooth, ecc. devono essere disattivate.
|
6 |
I heard that the EU is expanding the safe use of PEDs on board– what has changed?
|
Ho sentito dire che l'UE sta estendendo l'uso sicuro dei dispositivi elettronici portatili a bordo – che cosa è cambiato?
|
7 |
The new European safety guidance establishes that passengers may use PEDs switched on in Flight Mode during all phases of the flight, unless flight crew or cabin crew instructs them otherwise.
|
I nuovi orientamenti europei in materia di sicurezza stabiliscono che i passeggeri possono tenere accesi i dispositivi elettronici portatili in modalità volo durante tutte le fasi del volo, purché l'equipaggio di volo o di cabina non fornisca istruzioni diverse.
|
8 |
Before this change, the safety guidance stated that passengers could use their PEDs in Flight Mode (non-transmitting) in-flight, but not during taxiing, take-off and landing.
|
Prima dell'introduzione di tale modifica, ai passeggeri era consentito utilizzare i PED in modalità volo (senza trasmissione di segnali) durante la fase di volo ma non durante il rullaggio, il decollo e l'atterraggio.
|
9 |
Can I use my PED on board now in flight mode? Do I have to wait?
|
Posso già utilizzare il mio dispositivo elettronico portatile a bordo in modalità volo?
|
10 |
The EU's Aviation Safety Agency (EASA) has given the airlines updated guidance on how to expand the use of PED’s safely in all phases of flight.
|
L'Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) ha trasmesso alle compagnie aeree nuovi orientamenti sulle modalità per estendere l'uso sicuro dei PED in tutte le fasi del volo.
|
11 |
The process to implement this will vary among airlines.They will need to adapt their operating procedures, but many will be expected to do so in coming weeks.
|
La fase di implementazione avrà tempi diversi per le varie compagnie, che dovranno adeguare le proprie procedure operative, ma si prevede che molte di esse riusciranno a farlo già nelle prossime settimane.
|
12 |
Will I always be able to use my PED in Flight Mode on board?
|
Una volta a bordo, potrò usare il mio PED in modalità volo in tutte le circostanze?
|
13 |
Safety always comes first.
|
La sicurezza viene prima di tutto.
|
14 |
At certain times the flight crew may instruct passengers to turn off their devices.
|
Può accadere che l'equipaggio chieda ai passeggeri di spegnere i propri dispositivi.
|
15 |
Passengers must always respect safety instructions from the crew on safety briefings or other issues.
|
I passeggeri devono rispettare sempre tutte le istruzioni dell'equipaggio in materia di sicurezza.
|
16 |
What about devices in transmitting mode? Can I use my PED onboard to send emails, texts etc?
|
E per quanto riguarda i dispositivi in modalità trasmissione? Posso usare il mio PED a bordo per inviare e-mail, SMS, ecc.?
|
17 |
Not yet, but EU Transport Commissioner Siim Kallas has asked EASA to accelerate a safety review of the use of transmitting devices on board, with updated guidance to be published in 2014.
|
Non ancora, ma il Commissario europeo per i Trasporti, Siim Kallas, ha chiesto all'AESA di accelerare la revisione delle norme di sicurezza sull'utilizzo a bordo di dispositivi elettronici in modalità trasmissione e di pubblicare gli orientamenti aggiornati nel 2014.
|
18 |
For the moment, all restrictions on use of PEDs in transmitting mode (including mobile phones) on-board aircraft continue to apply.
|
Per il momento, continuano ad applicarsi tutte le restrizioni concernenti l'uso dei PED in modalità trasmissione (compresi i telefoni cellulari) a bordo di aeromobili.
|
19 |
PEDs many only be used in transmitting mode to connect to the network for calls or email in aircraft which are specifically equipped with a safety certified on-board system.
|
I PED possono essere utilizzati in modalità trasmissione per effettuare chiamate o inviare e-mail soltanto su aeromobili dotati di sistemi di bordo certificati dal punto di vista della sicurezza.
|
20 |
Even in those cases, connection is only allowed during the cruising phase of the flight; it takes place via the on-board system, not via the ground network.
|
Anche in questi casi, la connessione è consentita esclusivamente nella fase di crociera e avviene tramite il sistema di bordo, non dalla rete a terra.
|
21 |
Airlines will decide the conditions for access, notably the cost of connection.
|
Le compagnie aeree fissano le condizioni per l'accesso, in particolare il costo della connessione.
|
22 |
For the moment, few aircraft are yet equipped but such system but this may be expected to expand in the coming years.
|
Per il momento, solo un numero limitato di aeromobili dispone di questo sistema, ma si prevede un aumento del suo utilizzo nei prossimi anni.
|
23 |
In all cases, passengers should rely on the cabin crew to inform them on the aircraft's connectivity capabilities.
|
In tutti i casi, i passeggeri devono rivolgersi all'equipaggio di cabina per informazioni sulle capacità dell'aeromobile in termini di connettività.
|
24 |
What about making phone calls? Wouldn't that be very annoying on board?
|
Ma le chiamate vocali non potrebbero infastidire?
|
25 |
The safe use of mobile phones would be part of the review on transmitting devices.
|
La revisione delle norme di sicurezza per i dispositivi in trasmissione prenderà in considerazione anche l'uso sicuro dei telefoni cellulari.
|
26 |
It will be for individual airlines to develop practices that will be in line with what their customers want. Airlines may impose limitations on voice calls for courtesy reasons.
|
Spetta tuttavia alle singole compagnie aeree adottare le misure che maggiormente soddisfano i loro clienti, imponendo eventualmente limitazioni alle chiamate vocali a bordo per riguardo nei confronti degli altri passeggeri.
|
27 |
Is the new policy safe?
|
La nuova politica è sicura?
|
28 |
Yes, the policy is based on analysis performed by experts from all aviation domains including airlines, aircraft manufactures, pilot associations and PED manufacturers.
|
Sì. La nuova politica si fonda su studi condotti da esperti di tutti i settori del trasporto aereo, ivi inclusi le compagnie aeree, i fabbricanti di aeromobili, le associazioni di piloti e i produttori di PED.
|
29 |
Is it mandatory for an airline to apply the new policy?
|
Le compagnie aeree sono tenute ad applicare la nuova politica?
|
30 |
No. Any airline may opt for a more restrictive policy on the use of PEDs.
|
No. Tutte le compagnie aeree sono libere di optare per una politica più restrittiva in materia di utilizzo dei PED.
|
31 |
Any restrictions on the use of PEDs by passengers that may apply are at the discretion of the airline.
|
Qualsiasi restrizione all'uso dei PED da parte dei passeggeri è a discrezione della compagnia aerea.
|
32 |
Can the cabin crew or flight crew ask passengers not to use their PEDs?
|
L'equipaggio di cabina o di volo può chiedere ai passeggeri di non utilizzare i propri PED?
|
33 |
Yes. Passengers must at all times follow cabin crew and flight crew instructions.
|
Sì. I passeggeri devono sempre seguire le istruzioni dell'equipaggio di cabina e di volo.
|
34 |
How will the cabin crew or flight crew ensure all PEDs are in Flight Mode?
|
In che modo l'equipaggio di cabina o di volo può accertarsi che tutti i PED siano in modalità volo?
|
35 |
A safe flight should be everyone’s priority.
|
La sicurezza in volo deve essere una priorità per tutti.
|
36 |
It may not be feasible for cabin crew or flight crew to physically check that all passengers have switched their devices to Flight Mode.
|
L'equipaggio di cabina o di volo potrebbe non avere sempre la possibilità di verificare che tutti i passeggeri abbiano attivato la modalità volo sui propri dispositivi.
|
37 |
Passengers are obliged to follow cabin crew and flight crew instructions at all times.
|
I passeggeri sono tenuti a seguire sempre le istruzioni dell'equipaggio di cabina e di volo.
|
38 |
What do foreign airlines do? Does the new policy apply to all airlines operating in Europe?
|
Che cosa fanno le compagnie aeree straniere?
La nuova politica si applica a tutte le compagnie aeree che operano in Europa?
|
39 |
Non. EU airlines follow the PED regulations of their country's civil aviation authority.
|
Le compagnie aeree esterne all'UE rispettano le disposizioni dell'autorità dell'aviazione civile del proprio paese.
|
40 |
The updated EU guidance applies only to European airlines.
|
Gli orientamenti aggiornati dell'UE si applicano solo alle compagnie aeree europee. |