1 |
Commission welcomes breakthrough on its proposal to help businesses recover cross-border debts
|
La Commissione accoglie con favore il progresso decisivo sulla proposta per aiutare le imprese a recuperare crediti transfrontalieri
|
2 |
Justice Ministers today reached an agreement on a general approach on the European Commission's proposal for a Europe-wide preservation order (IP/11/923), to ease the recovery of cross-border debts for both citizens and businesses.
|
I ministri della Giustizia hanno raggiunto oggi un accordo sull’approccio generale verso la proposta della Commissione europea su un’ordinanza europea di sequestro conservativo (IP/11/923), per facilitare, tanto ai cittadini quanto alle imprese, il recupero transfrontaliero dei crediti.
|
3 |
The proposal facilitates cross-border debt claims and gives creditors more certainty about recovering their debt, thereby increasing confidence in trading within the EU’s single market.
|
La proposta intende facilitare queste controversie transfrontaliere e dà ai creditori maggiore certezza quanto al recupero dei loro crediti, rafforzando così la fiducia negli scambi all’interno del mercato unico dell’Unione europea.
|
4 |
It is part of the Commission's “justice for growth” agenda, which seeks to harness the potential of the EU's common area of justice for trade and growth.
|
L’iniziativa rientra nel programma della Commissione “giustizia per la crescita” che mira a sfruttare, a favore del commercio e della crescita, il potenziale dello spazio comune di giustizia dell’Unione.
|
5 |
“Today’s breakthrough in negotiations on the European Account Preservation Order is a breakthrough for Europe's small businesses – the backbone of our economies.
|
«L’importante passo avanti di oggi nei negoziati sull’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari è una svolta per le piccole imprese in Europa — la spina dorsale delle nostre economie.
|
6 |
In these economically challenging times, companies need quick solutions to recover outstanding debts.
|
In questo momento economicamente difficile, le imprese hanno bisogno di soluzioni rapide per riscuotere i crediti pendenti.
|
7 |
They need an effective Europe-wide solution so that the money stays where it is until a court has taken a decision on the repayment of the funds,” said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner.
|
Serve uno strumento efficace a livello europeo, in modo che il denaro resti dov’è fino a che l’autorità giudiziaria non abbia preso una decisione in merito al rimborso delle somme», ha dichiarato Viviane Reding, Vicepresidente e Commissaria europea per la Giustizia.
|
8 |
"I count on the European Parliament and Council to continue their good work so that this proposal swiftly makes it into the European statute book."
|
«Conto sul Parlamento europeo e sul Consiglio affinché proseguano il loro ottimo lavoro in modo che questa proposta sia rapidamente pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea».
|
9 |
European companies lose around 2.6% of their turnover a year to bad debts.
|
Ogni anno le imprese europee registrano perdite dovute a crediti inesigibili pari a circa il 2,6% del loro fatturato.
|
10 |
Most of these companies are SMEs.
|
La maggior parte di queste imprese sono PMI.
|
11 |
Up to €600 million a year in debt is unnecessarily written off because businesses find it too daunting to pursue expensive, confusing lawsuits in foreign countries.
|
Ogni anno ammontano a non meno di 600 milioni di euro i crediti cui le imprese rinunciano perché scoraggiate all’idea di imbarcarsi in azioni legali costose e poco chiare in paesi stranieri.
|
12 |
The European Account Preservation Order proposed by the Commission offers solutions to these problems.
|
L’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari proposta dalla Commissione offre soluzioni a questi problemi.
|
13 |
The compromise reached at the Justice Council today confirms the main points of the Commission's proposal.
|
Il compromesso raggiunto oggi durante il Consiglio Giustizia conferma i principali punti della proposta della Commissione.
|
14 |
Most importantly, key elements of the proposal such as ensuring a 'surprise effect' with orders being issued without the debtor's knowledge and a broad definition of cross-border cases have been maintained in the Council's text.
|
Fatto più importante, vengono mantenuti nel testo del Consiglio elementi fondamentali della proposta, come per esempio l’emissione di ordinanze senza che il debitore venga previamente informato garantendo l’“effetto sorpresa”, o una definizione ampia di caso transfrontaliero.
|
15 |
The Council text differs from the original proposal in the following ways:
|
Il testo del Consiglio si discosta dalla proposta iniziale sui punti di seguito descritti.
|
16 |
- Scope:Contrary to the Commission proposal, in the Council text, the rules will not apply to financial instruments (such as shares or bonds), wills or successions and matrimonial property.
|
- Ambito di applicazione: contrariamente alla proposta della Commissione, nel testo del Consiglio le norme non si applicano agli strumenti finanziari (quali le azioni o le obbligazioni), ai testamenti o alle successioni e ai regimi patrimoniali fra coniugi.
|
17 |
This means creditors will not be able to use a European account preservation order to preserve financial instruments in bank accounts, nor in case of disputes related to wills and successions or matrimonial property.
|
Ciò significa che i creditori non potranno avvalersi dell’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari per preservare gli strumenti finanziari su conti bancari, né in caso di controversie in materia di testamenti e successioni o di regimi patrimoniali fra coniugi.
|
18 |
- Availability and conditions: Under the Council text, the rules will only apply to creditors domiciled in a Member State which is bound by the rules.
|
- Disponibilità e condizioni: secondo il testo del Consiglio, le norme si applicano soltanto ai creditori domiciliati in uno Stato membro da esse vincolato.
|
19 |
Furthermore, as a rule, the creditor will be held liable for unjustified uses of the account preservation order.
|
Inoltre il creditore è tenuto a rispondere dell’uso ingiustificato dell’ordinanza di sequestro conservativo su conti bancari.
|
20 |
- Access to account information: the creditor will only be able to use the mechanism established by the new rules when there is an enforceable judgment against the debtor.
|
- Accesso alle informazioni del conto bancario: il creditore potrà utilizzare il meccanismo istituito dalle nuove norme solo quando sia stata emessa una sentenza esecutiva nei confronti del debitore.
|
21 |
Next Steps: In order to become law, the Commission's proposal needs to be adopted jointly by the European Parliament and by the EU Member States in the Council (which votes by qualified majority).
|
Prossime tappe: perché diventi legge, la proposta dalla Commissione dovrà essere adottata dal Parlamento europeo e dagli Stati membri dell’Unione, in sede di Consiglio (che vota a maggioranza qualificata).
|
22 |
The European Parliament's legal affairs committee voted to back the Commission's proposal on 30 May this year (MEMO/13/481).
|
La commissione giuridica del Parlamento europeo aveva votato il supporto alla proposta della Commissione lo scorso 30 maggio (MEMO/13/481).
|
23 |
Today's breakthrough in the Council means the two chambers can now enter into 'trilogue' discussions with the Commission to reach a final agreement.
|
Il progresso ottenuto oggi al Consiglio permette ora alle due camere di iniziare il “dialogo a tre” con la Commissione per raggiungere un accordo finale.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
Small and medium-sized enterprises (SMEs) make up 99% of businesses in the EU.
|
Nell’Unione europea il 99% delle imprese sono di piccole o medie dimensioni (PMI).
|
26 |
Around 1 million of them face problems with cross-border debts and up to €600 million a year in debt is written off because businesses find it too expensive or difficult to pursue lawsuits in other EU countries.
|
Circa un milione di queste si trovano alle prese con problemi legati ai crediti transfrontalieri e ogni anno ammontano a non meno di 600 milioni di euro i crediti cui le imprese rinunciano perché scoraggiate all’idea di imbarcarsi in processi costosi e poco chiari in paesi stranieri.
|
27 |
Citizens also suffer when goods bought online are never delivered or an absent parent fails to pay maintenance from abroad.
|
Ci sono poi i casi del cittadino che acquista beni online che non saranno mai recapitati o del genitore assente che non paga gli alimenti dall’estero.
|
28 |
The Commission's proposal for Regulation will establish a new European Account Preservation Order that will allow creditors to preserve the amount owed in a debtor's bank account.
|
La proposta di regolamento della Commissione istituisce una nuova ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari che consentirà al creditore di far sequestrare le somme dovute su un conto bancario del debitore.
|
29 |
This order can be of crucial importance in debt recovery proceedings because it would prevent debtors from removing or dissipating their assets during the time it takes to obtain and enforce a judgment on the merits.
|
Tale ordinanza è di fondamentale importanza in un procedimento per il recupero dei crediti, poiché impedisce ai debitori di rimuovere o dissipare il patrimonio nel tempo necessario a ottenere e far eseguire una decisione nel merito.
|
30 |
This will increase the likelihood of successfully recovering cross-border debt.
|
Aumenteranno così le prospettive di successo del recupero dei crediti transfrontalieri.
|
31 |
The new European order will allow creditors to preserve funds in bank accounts under the same conditions in all Member States of the EU.
|
Con la nuova ordinanza europea il creditore potrà ottenere il sequestro su conti bancari alle stesse condizioni in tutti gli Stati membri dell’Unione europea.
|
32 |
Importantly, there will be no change to the national systems for preserving funds.
|
È importante notare che non cambieranno i sistemi nazionali per il sequestro conservativo di somme:
|
33 |
The Commission is simply adding a European procedure that creditors can chose to use to recover claims abroad in other EU countries.
|
la Commissione si limita infatti ad aggiungere una procedura europea che i creditori potranno avviare per recuperare i crediti in altri paesi dell’UE.
|
34 |
The European Account Preservation Order will be available to the creditor as an alternative to instruments existing under national law. It will be of a protective nature, meaning it will only block the debtor's account but not allow money to be paid out to the creditor.
|
L’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari sarà accessibile al creditore in alternativa ai mezzi esistenti in diritto nazionale, avrà esclusivamente natura cautelare, ossia si limiterà a bloccare i depositi del debitore senza autorizzare il rimborso del creditore e si applicherà solo alle cause transfrontaliere.
|
35 |
The instrument will only apply to cross-border cases.The European Account Preservation Order will be issued in an ex parte procedure. This means that it would be issued without the debtor knowing about it, thus allowing for a “surprise effect”.
|
L’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari sarà emessa in una procedura ex parte, ovvero senza che il debitore ne sia a conoscenza, creando così un “effetto sorpresa”.
|
36 |
The instrument provides common rules relating to jurisdiction, conditions and procedure for issuing an order;
|
La proposta legislativa contiene norme comuni sulla competenza giurisdizionale, sulle condizioni e la procedura per l’adozione dell’ordinanza europea,
|
37 |
a disclosure order relating to bank accounts;
|
sull’ordinanza di divulgazione delle informazioni sui conti bancari,
|
38 |
how the preservation order should be enforced by national courts and authorities;
|
sulle modalità di esecuzione dell’ordinanza di sequestro conservativo che autorità e giudici nazionali sono tenuti a seguire,
|
39 |
and remedies for the debtor and other elements of defendant protection. |
e sui mezzi di ricorso a disposizione del debitore oltre che su altri elementi inerenti alla tutela del convenuto. |