1 |
European Day for People with Disabilities: Commission announces Access City Award Winner 2014: Gothenburg!
|
Giornata europea per le persone disabili:
Göteborg vince l’edizione 2014 del premio per le città a misura di disabili
|
2 |
On the occasion of the European Day for people with disabilities (3 December) the European Commission announced that Gothenburg is the winner of the Access City Award 2014.
|
La città di Göteborg è la vincitrice dell’edizione 2014 del premio per le città a misura di disabili; la Commissione europea ne ha dato l’annuncio il 3 dicembre in occasione della Giornata europea per le persone disabili.
|
3 |
The Award recognises Gothenburg's outstanding work towards increasing accessibility for disabled people and the elderly.
|
Il premio è stato assegnato a Göteborg in riconoscimento dell’eccezionale impegno della città nel migliorare l’accessibilità per i disabili e gli anziani.
|
4 |
The 2014 Award is organised by the European Commission together with the European Disability Forum, and is presented in Brussels during the event ''Accessible Tourism in Europe'' on the occasion of the annual European Day of People with Disabilities and the European Tourism Day.
|
L’edizione 2014 del premio è stata organizzata dalla Commissione europea in collaborazione con il Forum europeo delle persone disabili ed è stata presentata nel corso della manifestazione “Turismo accessibile in Europa” in occasione dell’annuale Giornata europea delle persone disabili e della Giornata europea del turismo.
|
5 |
The Award aims to encourage cities with at least 50,000 inhabitants to share their experience and to improve accessibility for the benefit of all.
|
Il riconoscimento vuole incoraggiare le città con almeno 50 000 abitanti a condividere le loro esperienze e a migliorare l’accessibilità a vantaggio di tutti.
|
6 |
'''A city for everyone!' – this is Gothenburg's slogan. Having won this year's Access City Award goes to show that for Gothenburg this is more than just a slogan," said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.
|
“Il motto di Göteborg - ha dichiarato Viviane Reding, Vicepresidente e Commissaria europea per la Giustizia - è: ‘Una città per tutti!’ Non si tratta però solo di uno slogan e il fatto di aver vinto quest’anno il premio per le città a misura di disabili ne è la dimostrazione.
|
7 |
"The city's inclusive approach of integrating people with all disabilities into society has helped Gothenburg becoming this year’s winner.
|
Göteborg si è aggiudicata il premio 2014 per l’impegno prodigato al fine di favorire l’integrazione delle persone con ogni tipo di disabilità.
|
8 |
People with disabilities still face too many barriers in everyday life, but cities like Gothenburg are leading the way in making life more accessible for all.
|
Sono ancora troppi gli ostacoli che i disabili si trovano a dover affrontare nella vita quotidiana, ma le città come Göteborg stanno creando le condizioni per rendere la vita più accessibile per tutti.
|
9 |
Congratulations to Gothenburg."
|
Congratulazioni a Göteborg!”
|
10 |
Gothenburg's commitment to increasing accessibility to transport, housing, work and employment is a good example that other European cities could follow in the future.
|
L’impegno di Göteborg nel migliorare l’accessibilità ai mezzi di trasporto, agli alloggi e ai posti di lavoro è un luminoso esempio che altre città europee potrebbero seguire in futuro.
|
11 |
Priority is given to people with disabilities when accessible homes become available.
|
Quando si rendono disponibili degli alloggi accessibili, viene data la precedenza ai disabili.
|
12 |
On the employment front, some 300 workplaces are being equipped with personal aids each year.
|
Sul fronte dell’occupazione, circa 300 posti di lavoro all’anno sono stati dotati di assistenza personalizzata.
|
13 |
The city is also systematically working on improving public facilities, with concrete actions to make amusement parks, playgrounds and the local university more accessible.
|
Inoltre, la città si dedica instancabilmente anche al miglioramento delle infrastrutture pubbliche intervenendo con azioni concrete per rendere i parchi di divertimento, le aree di gioco e i locali dell’Università più accessibili.
|
14 |
The second prize of the Access City Award went to Grenoble (France) and the third to Poznan (Poland) – both cities having exhibited remarkable progress in terms of accessibility to transport, education, accommodation, shopping, culture, sports, tourism and employment.
|
Il secondo premio è stato attribuito alla città di Grenoble (Francia) e il terzo a Poznan (Polonia), città che si sono distinte per i progressi realizzati per quanto riguarda l’accessibilità nella sfera dei trasporti, dell’istruzione, delle abitazioni, del commercio e nei settori della cultura, dello sport, del turismo e dell’occupazione.
|
15 |
The European Commission awards special mentions to cities that are pioneers in achieving accessibility in terms of built environment, transport, information and communication technology and public facilities and services.
|
La Commissione europea attribuisce menzioni speciali alle città che si sono dimostrate pioniere nel rendere accessibili l’ambiente urbano, i trasporti, le tecnologie dell’informazione e della comunicazione, le infrastrutture pubbliche e i servizi.
|
16 |
This year, the special mentions are given to:
|
Quest’anno sono state attribuite menzioni speciali a:
|
17 |
- Belfast, United Kingdom, for 'Built Environment and Public Spaces'
|
- Belfast, Regno Unito, per “l’ambiente urbano e gli spazi pubblici”;
|
18 |
- Dresden, Germany, for 'Information and Communication Technologies'
|
- Dresda, Germania, per le “tecnologie dell’informazione e della comunicazione”;
|
19 |
- Burgos, Spain, for Public Services and Facilities
|
- Burgos, Spagna, per i servizi pubblici e le infrastrutture;
|
20 |
- Malaga, Spain for Transport and related infrastructures
|
- Malaga, Spagna per i trasporti e le relative infrastrutture.
|
21 |
Previous Access City Award winners include Avila in Spain (IP/10/1641);
|
I vincitori delle edizioni precedenti sono stati la città di Avila in Spagna (IP/10/1641);
|
22 |
Salzburg in Austria (IP/11/1492), and Berlin in Germany (IP/12/1309).
|
Salisburgo in Austria (IP/11/1492) e Berlino in Germania (IP/12/1309).
|
23 |
Because making Europe accessible cannot only be done by public authorities, the European Commission is also organising a High-level meeting on Growth and Accessibility bringing together business CEOs and users' associations on the occasion of the European Day for People with Disabilities.
|
Per rendere l’Europa a misura di tutti i cittadini però non bastano gli interventi delle autorità pubbliche: perciò la Commissione europea sta organizzando un incontro di alto livello sulla crescita e l’accessibilità che riunirà gli amministratori delegati delle imprese e le associazioni di utilizzatori in occasione della Giornata europea delle persone disabili.
|
24 |
The objective of the meeting is to discuss how products and services can be made more accessible in Europe.
|
Nell’incontro si discuterà delle modalità per rendere maggiormente accessibili in Europa i prodotti e i servizi.
|
25 |
Background
|
Contesto
|
26 |
The Access City Award
|
Il premio per le città a misura di disabili
|
27 |
The Access City Award was launched in 2010 to raise awareness of disability and promote accessibility initiatives in European cities with more than 50,000 inhabitants.
|
Il premio è stato creato nel 2010 per sensibilizzare i cittadini ai problemi dei disabili e per promuovere iniziative per rendere le città europee con più di 50 000 abitanti più accessibili.
|
28 |
The prize is about ensuring equal access to city life for people with disabilities.
|
Il riconoscimento intende premiare l’impegno nel garantire ai disabili pari opportunità di accesso a tutto ciò che costituisce la vita della città.
|
29 |
The initiative aims to encourage cities to inspire one another to innovate and to share good practice.
|
L’iniziativa mira a incoraggiare le città ad ispirarsi l’un l’altra e a scambiarsi buone pratiche.
|
30 |
The Award is given to the city that has demonstrably and sustainably improved accessibility in fundamental aspects of city living, and that has concrete plans for further improvements.
|
Il premio viene assegnato alla città che abbia migliorato in maniera tangibile e sostenibile l’accessibilità per quanto riguarda gli aspetti fondamentali della vita urbana e che stia progettando concretamente ulteriori miglioramenti.
|
31 |
The Award covers actions in the areas of:
|
I settori principali cui si riferisce il premio sono:
|
32 |
- Built environment and public spaces;
|
- l’ambiente urbano e gli spazi pubblici;
|
33 |
- Transport and related infrastructures;
|
- i trasporti e le relative infrastrutture;
|
34 |
- Information and communication, including new technologies (ICTs); and
|
- l’informazione e la comunicazione (comprese le nuove tecnologie TIC);
|
35 |
- Public facilities and services.
|
- le strutture e i servizi pubblici.
|
36 |
European Jury selection process for the Access City Award 2014
|
La procedura di selezione per il premio
|
37 |
In a first selection round at the national level 102 cities from 23 Member States applied and fulfilled the criteria to be admitted to the competition.
|
La prima selezione avviene a livello nazionale: quest’anno hanno fatto domanda 102 città di 23 Stati membri che soddisfacevano le condizioni per l’ammissione al concorso.
|
38 |
National juries in the Member States were composed of persons with disabilities and public administration experts.They could choose up to three cities to nominate for the European selection round, which resulted in a selection of 33 cities that were submitted to the European Jury for the “Access City Award 2014”.
|
Le giurie nazionali degli Stati membri, costituite da persone con disabilità e da esperti dell’amministrazione pubblica, potevano proporre un massimo di tre città per la tornata a livello europeo.) Sono state così selezionate 33 città che sono state candidate per l’edizione 2014 del premio per le città a misura di disabili.
|
39 |
The European Jury composed of accessibility experts and representatives of the European Disability Forum and the Age Platform Europe assessed those 33 cities and selected the winner, the second and the third prize as well as the four special mentions.
|
La giuria europea, formata da esperti in materia di accessibilità e da rappresentanti del forum europeo delle persone disabili e della piattaforma AGE per gli anziani, ha valutato tali 33 città e ha deciso a quale città assegnare il primo, il secondo e il terzo premio nonché a chi attribuire le quattro menzioni speciali.
|
40 |
EU policy on accessibility
|
La politica dell’UE in materia di accessibilità
|
41 |
Making Europe more accessible to those with disabilities is a key part of the EU’s overall disability strategy.2010-2020 which provides the general framework for action in the area of disability and accessibility at EU level to complement and support Member States' action.
|
Rendere l’Europa accessibile ai disabili è un elemento chiave della strategia globale dell’UE in materia di disabili 2010-2020 che costituisce il quadro generale per gli interventi nel settore della disabilità e dell’accessibilità a livello dell’UE al fine di integrare e sostenere le azioni degli Stati membri.
|
42 |
Specific provisions on accessibility are contained in EU legislation in areas such as transport and electronic communication services.
|
La legislazione dell’UE prevede disposizioni specifiche in materia di accessibilità in settori quali i trasporti e i servizi di comunicazione elettronica.
|
43 |
The EU makes use of a variety of instruments beyond legislation and policy, such as research and standardisation, to optimise the accessibility of the built environment, ICT, transport, and other areas, and to foster an EU-wide market for accessible products and services.
|
Oltre agli strumenti previsti dalla sua legislazione e alle strategie politiche, l’UE si avvale anche di un ampio spettro di strumenti, come la ricerca e la standardizzazione, per ottimizzare l’accessibilità dell’ambiente urbano, delle tecnologie TIC, dei trasporti e di altri settori e promuovere un mercato di prodotti e servizi accessibili a livello dell’UE.
|
44 |
The EU also aims to improve the functioning of the assistive technology market for the benefit of people with disabilities and supports a "Design for all" approach that benefits a wider part of the population, such as elderly people and those with reduced mobility.
|
La UE mira inoltre a migliorare il funzionamento del mercato delle tecnologie per l’assistenza delle persone disabili e persegue un’ottica di “progettazione per tutti” che va a beneficio di una parte più ampia della popolazione, come gli anziani e le persone con mobilità ridotta.
|