|
PARALLEL TEXTS
Relazione annuale sul registro per la trasparenza: aumento del 10% di iscrizioni e record di controlli qualità
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1178_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1178_it.htm
Data documento: 29-11-2013
1 |
Transparency Register grows 10% with more quality checks than ever before, annual report shows
|
Relazione annuale sul registro per la trasparenza: aumento del 10% di iscrizioni e record di controlli qualità
|
2 |
The latest annual report on the European Parliament and European Commission's joint Transparency Register shows that more interest representatives have registered than ever before.
|
Secondo l'ultima relazione annuale sul funzionamento del registro comune per la trasparenza del Parlamento europeo e della Commissione, il numero di rappresentanti di gruppi d'interesse registrati non è mai stato così alto.
|
3 |
Almost 6,000 organisations have now signed up – an increase of 10% on last year's report.
|
Sono quasi 6 000 le organizzazioni registrate, ovvero il 10% in più dello scorso anno.
|
4 |
A recent academic study referenced in the report suggests it now covers 60-75% of all Brussels-based actors.
|
Un recente studio accademico citato nella relazione rivela che il registro raccoglie oggi circa il 60-75% di tutti i gruppi di interesse con sede a Bruxelles.
|
5 |
At the same time, well over 1,000 quality checks have been made, taking advantage of shorter procedures and new IT tools introduced this year to increase efficiency.
|
Inoltre sono stati effettuati più di 1 000 controlli qualità, grazie a procedure più rapide e a nuovi strumenti informatici introdotti quest'anno per migliorare l'efficienza.
|
6 |
Of these, 783 were followed-up to improve the quality of information in the Register.
|
È stato dato seguito a 783 di questi controlli per migliorare la qualità delle informazioni contenute nel registro.
|
7 |
Commission Vice-President Maroš Šefčovič said:
|
Il Vicepresidente della Commissione, Maroš Šefčovič, ha dichiarato:
|
8 |
"With the Transparency Register, the EU institutions involved have joined a very small vanguard of countries who are at the leading edge of efforts to regulate interest representation.
|
"Con il registro per la trasparenza, le istituzioni dell'UE coinvolte si sono unite a un piccolo drappello di paesi all'avanguardia nella regolamentazione della rappresentanza di interessi.
|
9 |
Among these countries, our Register applies to the widest playing field.
|
Fra tutti, il nostro registro è quello che garantisce il più ampio raggio di applicazione.
|
10 |
I am immensely proud of our achievement so far, and I am determined that we build on this success by continuing with the sorts of improvements outlined in this annual report."
|
Sono immensamente orgoglioso di questo risultato e intendo continuare su questa strada portando avanti i miglioramenti indicati nella relazione annuale."
|
11 |
EP Vice-President Rainer Wieland said:
|
Rainer Wieland, Vicepresidente del Parlamento europeo, ha dichiarato:
|
12 |
"I very much appreciate the progress which has been made during the last year.
|
"Sono molto soddisfatto dei progressi realizzati lo scorso anno.
|
13 |
The Joint Transparency Register is unique with a wide coverage of relevant interest group representatives, and providing a level playing field for all types of actors.
|
Il registro comune per la trasparenza è uno strumento unico che offre un'ampia copertura dei rappresentanti dei gruppi di interesse pertinenti con condizioni eque per tutti i tipi di soggetti registrati.
|
14 |
I particularly welcome the on-going dialogue with all relevant stakeholders and involvement of the general public, which gives us valuable support in our efforts to further enhance the register’s coverage and functioning in the future."
|
Mi compiaccio in modo particolare del dialogo in corso con tutte le parti interessate e del coinvolgimento del grande pubblico, che sostiene in modo particolare il nostro impegno per migliorare ulteriormente la copertura del registro e il suo funzionamento futuro."
|
15 |
As well as presenting statistics, the annual report also describes the activities of the Joint Transparency Register Secretariat (JTRS) over the past year.
|
Oltre a presentare statistiche, la relazione annuale descrive anche le attività svolte nel corso dell'anno dal segretariato congiunto del registro per la trasparenza,
|
16 |
These include producing a third edition of guidelines for users, handling complaints & alerts, inviting non-registered entities to register, external information and communication efforts, providing workshops for MEPs' assistants and Commission staff, engaging the Council at observer level to discuss its possible participation in the scheme, contact with researchers, academics and experts, as well as national officials in charge of similar systems, for comparative and best practice analysis.
|
quali la pubblicazione di una terza edizione delle linee guida per gli utenti, la gestione dei reclami e delle segnalazioni, gli inviti a registrarsi rivolti agli organismi non registrati, le iniziative d'informazione e di comunicazione verso l'esterno, l'organizzazione di seminari per gli assistenti degli europarlamentari e per il personale della Commissione, il coinvolgimento del Consiglio a livello di osservatore per discutere della sua possibile partecipazione al registro, i contatti con ricercatori, accademici ed esperti, nonché con funzionari nazionali responsabili di sistemi analoghi, per confrontarsi e analizzare le migliori pratiche.
|
17 |
The report also touches on the review of the Register, which is ongoing.
|
La relazione tratta anche il riesame, attualmente in corso, del registro.
|
18 |
The main issues being examined include the quality of the content, enforcing stricter compliance of the rules, continued expansion of the number of registrations through further external information and communication efforts, further clarifications and guidelines, introducing additional benefits and incentives for registrants, the "voluntary" versus "mandatory" nature of registration and the possibility to envisage an ad-hoc, derogative and exceptional formula for law and consultancy firms claiming a need for client confidentiality.
|
Tra i principali aspetti esaminati figurano la qualità dei contenuti, un'attuazione più rigorosa delle norme, un aumento del numero di registrazioni attraverso maggiori iniziative d'informazione e di comunicazione esterna, ulteriori chiarimenti e linee guida, l'introduzione di ulteriori incentivi e benefici per gli organismi registrati, la questione della registrazione "volontaria" o "obbligatoria" e la possibilità di una deroga specifica per le società di consulenza e gli studi legali che sollevano la questione della privacy dei loro clienti.
|
19 |
Looking forward, with the continued growth in numbers of registrants, the report calls for efforts to focus on improving the quality of the data content and raising awareness of the tool.
|
Guardando al futuro e alla luce del numero crescente di domande di registrazione, la relazione sottolinea la necessità di migliorare la qualità dei dati e di promuovere la conoscenza dello strumento.
|
20 |
With the upcoming European elections, it will also be necessary to provide information about the scheme to new staff and Members in the European Parliament.
|
In vista delle prossime elezioni europee, sarà inoltre necessario fornire informazioni sul sistema al nuovo personale e ai membri del Parlamento europeo.
|
21 |
Efforts should also continue to encourage other EU bodies, offices and agencies to use the scheme.
|
È inoltre opportuno continuare a spronare gli altri organismi dell'UE, gli uffici e le agenzie a utilizzare il registro.
|
22 |
Background
|
Contesto
|
23 |
As of 31/10/13, there were 5,952 registrants in the Transparency Register. Half (49.93%) have registered as Category II (In-house lobbyists and trade/professional associations) and about 26% in Category III (NGOs).
|
Il 31 ottobre 2013 il registro per la trasparenza contava 5 952 soggetti registrati, di cui la metà (49,93%) nella categoria II (lobbisti interni e associazioni di categoria o professionali) e il 26% circa nella categoria III (ONG).
|
24 |
At a conservative estimate, an average of five people are represented by each registrant, meaning around 30,000 interest representatives have committed to the Register's strict Code of Conduct.
|
Secondo una stima prudente, in media ogni soggetto registrato rappresenta cinque persone; ciò significa che circa 30 000 rappresentanti di gruppi d'interesse aderiscono al rigido codice di condotta del registro.
|
25 |
Timeline
|
Calendario
|
26 |
- 23 June 2011: the Inter Institutional Agreement (IIA) between the EP and the Commission on a common Transparency Register was signed in the EP plenary by EP President, Jerzy Buzek and Commission Vice-President Maroš
Šefčovič.
|
- 23 giugno 2011: durante una seduta plenaria del Parlamento, Jerzy Buzek, presidente del Parlamento e Maroš
Šefčovič, vicepresidente della Commissione, firmano l'accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo e la Commissione su un registro comune per la trasparenza.
|
27 |
This launched the Transparency Register.
|
Il registro per la trasparenza è così istituito.
|
28 |
- 1 July 2011: the JTRS started its work - a new and innovative work format within the EU's institutions, consisting of staff from two separate institutions.
|
- 1° luglio 2011: il segretariato congiunto del registro per la trasparenza diventa operativo; si tratta di una modalità di lavoro nuova e innovativa all'interno delle istituzioni dell'UE, che riunisce personale di due distinte istituzioni.
|
29 |
- March 2012: a new electronic system for requesting EP accreditation was made available through the Register.This replaced the previous paper-based accreditation request procedure and ensures that only those registered can request access rights to EP buildings.
|
- Marzo 2012: viene introdotto tramite il registro un nuovo sistema elettronico per la richiesta di accreditamento presso il Parlamento europeo, che sostituisce la precedente procedura di richiesta cartacea; d'ora in poi, solo le organizzazioni registrate possono chiedere di accedere agli edifici del Parlamento europeo.
|
30 |
- 7 June 2012: an observer from the General Secretariat of the Council started participating in the JTRS's weekly meetings.
|
- 7 giugno 2012: un osservatore del Segretariato generale del Consiglio inizia a partecipare alle riunioni settimanali del segretariato congiunto.
|
31 |
- 8 June-31 August 2012: a public consultation on the operations of the Register was held for registrants and non-registrants. Altogether, 253 people and organisations took part.
|
- 8 giugno - 31 agosto 2012: viene organizzata una consultazione pubblica sul funzionamento del registro per i soggetti registrati e non, alla quale partecipano complessivamente 253 persone e organizzazioni.
|
32 |
- 23 June 2012: the former Commission register for interest representatives (set up in 2008) was closed, after a one-year transition period.
|
- 23 giugno 2012: dopo un periodo di transizione di un anno, viene chiuso il precedente registro della Commissione dei rappresentanti di gruppi d'interesse (istituito nel 2008)
|
33 |
The Transparency Register celebrated its 1st birthday with 5,150 registrants.
|
Il registro per la trasparenza celebra il suo primo anniversario con 5 150 soggetti registrati.
|
34 |
- November 2012: the 1st Annual Report on the Transparency Register.
|
- Novembre 2012: prima relazione annuale sul registro per la trasparenza.
|
35 |
- July 2013: a review of the TR is launched, as foreseen in the IIA, following European-wide umbrella group stakeholder meetings, and benchmarking with other public regulators at an OECD forum.
|
- Luglio 2013: come previsto dall'accordo interistituzionale, viene avviato il riesame del registro per la trasparenza a seguito di una serie di incontri a livello europeo dei gruppi di coordinamento delle parti interessate e dopo aver definito i parametri di riferimento con altre autorità pubbliche di regolamentazione nell'ambito di un forum dell'OCSE.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
Transparency Register grows 10% with more quality checks than ever before,
annual report shows
The latest annual report on the European Parliament and European Commission's
joint Transparency Register shows that more interest representatives have
registered than ever before.
Almost 6,000 organisations have now signed up – an increase of 10% on last
year's report.
A recent academic study referenced in the report suggests it now covers
60-75% of all Brussels-based actors.
At the same time, well over 1,000 quality checks have been made, taking
advantage of shorter procedures and new IT tools introduced this year to
increase efficiency.
Of these, 783 were followed-up to improve the quality of information in the
Register.
Commission Vice-President Maroš Šefčovič said:
"With the Transparency Register, the EU institutions involved have joined a
very small vanguard of countries who are at the leading edge of efforts to
regulate interest representation.
Among these countries, our Register applies to the widest playing field.
I am immensely proud of our achievement so far, and I am determined that we
build on this success by continuing with the sorts of improvements outlined in
this annual report."
EP Vice-President Rainer Wieland said:
"I very much appreciate the progress which has been made during the last
year.
The Joint Transparency Register is unique with a wide coverage of relevant
interest group representatives, and providing a level playing field for all
types of actors.
I particularly welcome the on-going dialogue with all relevant stakeholders
and involvement of the general public, which gives us valuable support in our
efforts to further enhance the register’s coverage and functioning in the
future."
As well as presenting statistics, the annual report also describes the
activities of the Joint Transparency Register Secretariat (JTRS) over the past
year.
These include producing a third edition of guidelines for users, handling
complaints & alerts, inviting non-registered entities to register, external
information and communication efforts, providing workshops for MEPs' assistants
and Commission staff, engaging the Council at observer level to discuss its
possible participation in the scheme, contact with researchers, academics and
experts, as well as national officials in charge of similar systems, for
comparative and best practice analysis.
The report also touches on the review of the Register, which is ongoing.
The main issues being examined include the quality of the content, enforcing
stricter compliance of the rules, continued expansion of the number of
registrations through further external information and communication efforts,
further clarifications and guidelines, introducing additional benefits and
incentives for registrants, the "voluntary" versus "mandatory" nature of
registration and the possibility to envisage an ad-hoc, derogative and
exceptional formula for law and consultancy firms claiming a need for client
confidentiality.
Looking forward, with the continued growth in numbers of registrants, the
report calls for efforts to focus on improving the quality of the data content
and raising awareness of the tool.
With the upcoming European elections, it will also be necessary to provide
information about the scheme to new staff and Members in the European
Parliament.
Efforts should also continue to encourage other EU bodies, offices and
agencies to use the scheme.
Background
As of 31/10/13, there were 5,952 registrants in the Transparency Register.
Half (49.93%) have registered as Category II (In-house lobbyists and
trade/professional associations) and about 26% in Category III (NGOs).
At a conservative estimate, an average of five people are represented by each
registrant, meaning around 30,000 interest representatives have committed to the
Register's strict Code of Conduct.
Timeline
- 23 June 2011: the Inter Institutional Agreement (IIA) between the EP and
the Commission on a common Transparency Register was signed in the EP plenary by
EP President, Jerzy Buzek and Commission Vice-President Maroš Šefčovič.
This launched the Transparency Register.
- 1 July 2011: the JTRS started its work - a new and innovative work format
within the EU's institutions, consisting of staff from two separate
institutions.
- March 2012: a new electronic system for requesting EP accreditation was
made available through the Register.This replaced the previous paper-based
accreditation request procedure and ensures that only those registered can
request access rights to EP buildings.
- 7 June 2012: an observer from the General Secretariat of the Council
started participating in the JTRS's weekly meetings.
- 8 June-31 August 2012: a public consultation on the operations of the
Register was held for registrants and non-registrants. Altogether, 253 people
and organisations took part.
- 23 June 2012: the former Commission register for interest representatives
(set up in 2008) was closed, after a one-year transition period.
The Transparency Register celebrated its 1st birthday with 5,150 registrants.
- November 2012: the 1st Annual Report on the Transparency Register.
- July 2013: a review of the TR is launched, as foreseen in the IIA,
following European-wide umbrella group stakeholder meetings, and benchmarking
with other public regulators at an OECD forum.
|