1 |
State aid: Commission takes action against Italy for failure to respect Court ruling to recover illegal aid
|
Aiuti di Stato: la Commissione agisce contro l'Italia davanti alla Corte di giustizia per il mancato rispetto di una sentenza che impone il recupero di aiuti illegali
|
2 |
The European Commission has referred Italy to the EU's Court of Justice for failure to implement a previous ruling by the Court that confirmed that certain reliefs granted by Italy from social security contributions in Venice and Chioggia were illegal state aid and had to be recovered from the beneficiaries.
|
La Commissione ha adito la Corte di giustizia dell'Unione europea per la mancata esecuzione da parte dell'Italia di una precedente sentenza con cui la Corte confermava che taluni sgravi degli oneri sociali concessi alle imprese dei territori di Venezia e Chioggia costituivano un aiuto di Stato illegale e dovevano essere recuperati presso i beneficiari.
|
3 |
The Commission had originally reached this conclusion in a decision in 1999.
|
La Commissione era già giunta a questa conclusione nel 1999, formulandola in una decisione.
|
4 |
As this is a second court referral for non-compliance with a previous judgment, the Commission has asked the Court of Justice to impose penalties on Italy.
|
Trattandosi del secondo deferimento per il mancato rispetto di una sentenza precedente, la Commissione ha chiesto alla Corte di giustizia di comminare sanzioni nei confronti dell'Italia.
|
5 |
From 1995 to 1997, all companies in the areas of Venice and Chioggia were granted reductions or exemptions from social security contributions for creating and maintaining jobs.
|
Dal 1995 al 1997 tutte le imprese situate nelle zone di Venezia e Chioggia hanno beneficiato di riduzioni o esenzioni dal versamento degli oneri sociali per la creazione e il mantenimento di posti di lavoro.
|
6 |
In 1999, the Commission found that some of these reliefs, paid only in order to maintain existing jobs or granted to large companies operating in areas without regional handicap, were incompatible with EU state aid rules and ordered Italy to recover the aid from the beneficiaries (see IP/99/887).
|
Nel 1999 la Commissione ha ritenuto che alcuni di tali sgravi, il cui solo scopo era di salvaguardare posti di lavoro esistenti o che erano stati concessi a grandi imprese operanti in zone che non presentavano svantaggi regionali, erano incompatibili con le norme dell'UE in materia di aiuti di Stato e ha imposto all'Italia il recupero degli aiuti presso i beneficiari (cfr.IP/99/887).
|
7 |
The scheme had been suspended with effect from 1 December 1997.
|
Il regime è stato sospeso a decorrere dal 1° dicembre 1997.
|
8 |
In 2007, the Commission found that Italy had not complied with its obligation to recover the aid and referred Italy to the Court of Justice (see IP/07/648). In 2011, the Court ruled that Italy had failed to implement the Commission's 1999 decision (case C-302/09).
|
Nel 2007 la Commissione ha constatato che l'Italia non aveva adempiuto all'obbligo di recuperare gli aiuti e ha agito nei suoi confronti dinanzi alla Corte di giustizia (cfr. IP/07/648), la quale, nel 2011, ha stabilito che l'Italia non aveva attuato la decisione adottata dalla Commissione nel 1999 (causa C-302/09).
|
9 |
In 2012, the Commission warned Italy through a letter of formal notice that continued failure to recover the aid would trigger a second referral to the Court of Justice.
|
Nel 2012, con una lettera di costituzione in mora, la Commissione ha avvertito l'Italia che se avesse continuato a non ottemperare all'obbligo di recuperare gli aiuti, sarebbe stata deferita per la seconda volta dinanzi alla Corte di giustizia.
|
10 |
From Italy's reply to the letter of formal notice, it appears that, 14 years after the Commission decision and two years after the first judgment by the Court of Justice, only around 20% of the incompatible aid has been recovered.
|
Dalla risposta dell'Italia risulta che, 14 anni dopo la decisione della Commissione e due anni dopo la prima sentenza della Corte di giustizia, è stato recuperato solo circa il 20% degli aiuti dichiarati incompatibili.
|
11 |
The Commission has therefore decided to refer Italy to the Court a second time, in order to ask the Court of Justice to impose a lump sum and a penalty payment.
|
La Commissione ha pertanto deciso di deferire l'Italia alla Corte di giustizia una seconda volta, al fine di chiedere a quest'ultima di comminare il pagamento di una somma forfettaria e di una penalità.
|
12 |
Background
|
Contesto
|
13 |
According to Article 260 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Commission may refer back to the Court of Justice the Member States that fail to comply with a previous ruling by the Court that found a violation of EU law.
|
A norma dell'articolo 260 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), la Commissione può adire una seconda volta la Corte di giustizia qualora risulti che lo Stato membro non si sia conformato a una precedente sentenza della Corte che riscontra l'esistenza di una violazione del diritto dell'UE.
|
14 |
In this second referral, the Commission may ask the Court to impose daily penalties and/or a lump sum on the Member State concerned to bring the infringement to an end.
|
Nell'ambito di questa seconda azione, la Commissione può chiedere alla Corte di comminare penalità giornaliere e/o il pagamento di una somma forfettaria agli Stati membri interessati per porre fine all'infrazione.
|
15 |
Companies that have received incompatible state aid received an undue economic advantage over their competitors who had to operate without state funding.
|
Le imprese che hanno ricevuto un aiuto di Stato incompatibile hanno beneficiato di un vantaggio economico indebito rispetto ai loro concorrenti, che hanno operato senza alcun finanziamento statale.
|
16 |
This distorts competition in the Single Market.
|
Questo falsa la concorrenza nel mercato unico.
|
17 |
To remedy the effects of this distortion, it is therefore important that the beneficiaries of incompatible aid pay this advantage back as soon as possible.
|
Per porre rimedio agli effetti di tale distorsione è quindi importante che i beneficiari degli aiuti dichiarati incompatibili rimborsino tale vantaggio il prima possibile.
|
18 |
To step-up the recovery of incompatible aid, the Commission adopted best practices in 2007 (see IP/07/1609).
|
Al fine di accelerare il recupero dell'aiuto incompatibile, nel 2007 la Commissione ha adottato una serie di buone pratiche (cfr. IP/07/1609).
|
19 |
The notice recommends to clearly identify the beneficiaries of aid and the amounts involved.
|
La comunicazione raccomanda di individuare chiaramente i beneficiari dell'aiuto e i relativi importi.
|
20 |
Member States must have in place rapid and effective recovery procedures, including in their national legal systems.
|
Gli Stati membri devono dotarsi di procedure di recupero rapide ed efficaci, anche nei loro ordinamenti giuridici nazionali.
|
21 |
The notice recalls the principles applying in case of litigation before European and/or national courts.
|
La comunicazione richiama i principi da applicare in caso di contenziosi dinanzi agli organi giurisdizionali nazionali e/o europei.
|
22 |
The Italian authorities' failure to recover the aid in this case is largely due to the fact that part of the payment orders issued by the Italian authorities was suspended by national courts.
|
Nel caso di specie, il mancato recupero degli aiuti da parte delle autorità italiane è in gran parte dovuto al fatto che diversi ordini di pagamento emessi dalle autorità italiane sono stati sospesi dai tribunali nazionali.
|
23 |
At the end of 2012, Italy adopted new provisions aimed at solving the deadlock at the level of the national courts. However, these provisions have not yielded the intended results.
|
Per risolvere questa situazione di stallo, alla fine del 2012 l'Italia ha adottato nuove norme che tuttavia non hanno prodotto i risultati previsti.
|
24 |
Several beneficiaries of the incompatible aid have lodged appeals against the Commission's 1999 decision before the EU courts.
|
Numerosi beneficiari degli aiuti incompatibili hanno presentato ricorso dinanzi agli organi giurisdizionali dell'UE contro la decisione della Commissione del 1999.
|
25 |
All appeals have been dismissed as either inadmissible or unfounded.
|
Tutti i ricorsi sono stati respinti come inammissibili o infondati.
|
26 |
In 2011, the Court of Justice gave its final ruling, fully upholding the Commission's 1999 decision (see CJE/11/55). |
Nel 2011 la Corte di giustizia si è pronunciata in via definitiva confermando pienamente la decisione del 1999 della Commissione (cfr. CJE/11/55). |