1 |
Erasmus+ Frequently Asked Questions
|
Erasmus+ Domande ricorrenti
|
2 |
What is Erasmus+?
|
Cos'è Erasmus+?
|
3 |
Erasmus+ is the new European Union programme for education, training, youth and sport for 2014-2020.
|
Erasmus+ è il nuovo programma dell'Unione europea per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport per il periodo 2014-2020.
|
4 |
It replaces several existing EU programmes, covering all sectors of education:
|
Esso sostituisce diversi programmi unionali attuali che coprono tutti i settori dell'istruzione:
|
5 |
the Lifelong Learning Programme - Erasmus (higher education), Leonardo da Vinci (vocational education), Comenius (school education), Grundtvig (adult education), Youth in Action, and five international programmes (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink and the programme for cooperation with industrialised countries).
|
il programma per l'apprendimento permanente - Erasmus (istruzione superiore), Leonardo da Vinci (istruzione professionale), Comenius (istruzione scolastica), Grundtvig (educazione degli adulti), Gioventù in azione, e cinque programmi internazionali (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink e il programma per la cooperazione con i paesi industrializzati.
|
6 |
For the first time, Erasmus+ will also offer EU support for sport, particularly at grassroots' level.
|
Per la prima volta Erasmus+ offrirà anche un sostegno allo sport, soprattutto allo sport di base.
|
7 |
Erasmus+ significantly increases EU funding (+40%) for the development of knowledge and skills, reflecting the importance of education and training in EU and national policy agendas.
|
Erasmus+ accresce notevolmente i finanziamenti unionali (+40%) destinati allo sviluppo delle conoscenze e delle competenze dando atto dell'importanza dell'istruzione e della formazione nell'UE e nell'ambito delle agende politiche nazionali.
|
8 |
It aims to boost people's personal development and job prospects.
|
Esso intende inoltre promuovere lo sviluppo personale dei cittadini e le loro prospettive lavorative.
|
9 |
The new programme builds on the experience and success of existing programmes such as Erasmus, but will have an even greater impact.
|
Il nuovo programma prende le mosse dall'esperienza e dai risultati dei programmi esistenti come Erasmus, ma avrà un impatto ancora più grande.
|
10 |
It is based on the premise that investing in education and training is the key to unlocking potential, regardless of age or background.
|
Esso si basa sulla premessa che investire nell'istruzione e nella formazione è la chiave per sprigionare le potenzialità, indipendentemente dall'età o dal contesto da cui provengono i discenti.
|
11 |
What will Erasmus+ support?
|
A cosa sarà destinato il sostegno di Erasmus+?
|
12 |
Erasmus+ aims to increase the quality and relevance of qualifications and skills.
|
Erasmus+ mira ad accrescere la qualità e la pertinenza delle qualifiche e delle competenze.
|
13 |
Two-thirds of its funding will provide grants for more than 4 million people to study, train, work or volunteer abroad in 2014-2020 (compared with 2.7 million in 2007-2013).
|
Due terzi dei suoi finanziamenti serviranno a erogare borse a più di 4 milioni di persone per consentire loro di studiare, ricevere una formazione, lavorare o fare attività di volontariato all'estero nel periodo 2014-2020 (rispetto ai 2,7 milioni nel periodo 2007-2013).
|
14 |
The period abroad can range from a few days up to a year.
|
Il soggiorno all'estero può andare da alcuni giorni a un anno intero.
|
15 |
Erasmus+ is open to students, teachers, apprentices, volunteers, youth leaders and people working in grassroots' sport.
|
Erasmus+ è aperto agli studenti, agli insegnanti, agli apprendisti, ai protagonisti del volontariato, agli animatori giovanili e a coloro che operano nell'ambito dello sport di base.
|
16 |
It will also provide funding for partnerships between educational institutions, youth organisations, enterprises, local and regional authorities and NGOs, as well as support for reforms in Member States to modernise education and training and to promote innovation, entrepreneurship and employability.
|
Esso fornirà inoltre finanziamenti ai partenariati tra le istituzioni d'istruzione, le organizzazioni giovanili, le imprese, le autorità locali e regionali e le ONG oltre a sostenere le riforme condotte negli Stati membri per modernizzare l'istruzione e la formazione e per promuovere l'innovazione, l'imprenditorialità e l'occupabilità.
|
17 |
There will be greater support for IT platforms such as e-twinning, to connect schools and other learning providers via the internet.
|
Crescerà il sostegno alle piattaforme informatiche come e-twinning, che collegano tramite internet le scuole e altri erogatori d'istruzione.
|
18 |
Erasmus+ will contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping.
|
Erasmus+ contribuirà a sviluppare la dimensione europea dello sport e ad affrontare le minacce transfrontaliere come le partite truccate e il doping.
|
19 |
It will also support transnational projects involving organisations in grassroots sport, promoting, for example good governance, social inclusion, dual careers and physical activity for all ages.
|
Esso incoraggerà anche i progetti transnazionali che coinvolgono organizzazioni attive nello sport di base promuovendo, ad esempio, la buona governance, l'inclusione sociale, le carriere duplici e l'attività fisica per tutte le età.
|
20 |
How will Erasmus+ differ from the current programmes?
|
In cosa differirà Erasmus+ dai programmi attuali?
|
21 |
The new programme is more ambitious and strategic in nature while maintaining the main aims of improving skills and employability, as well as supporting the modernisation of education, training and youth systems.
|
Il nuovo programma è più ambizioso e ha una natura maggiormente strategica pur mantenendo gli obiettivi di fondo intesi a migliorare le competenze e l'occupabilità e a sostenere la modernizzazione dei sistemi d'istruzione, formazione e gioventù.
|
22 |
Erasmus+ will develop synergies between different education sectors and with the world of work.
|
Erasmus+ svilupperà sinergie tra i diversi settori educativi e con il mondo del lavoro.
|
23 |
A single programme will result in simpler application rules and procedures, and avoid fragmentation or duplication.
|
Trattandosi di un programma unico esso comporterà regole e procedure di applicazione più semplici e eviterà la frammentazione o i duplicati.
|
24 |
The programme has several new features:
|
Il programma presenta diverse nuove caratteristiche:
|
25 |
- A loan guarantee scheme to help Master's students finance a full degree abroad to acquire the skills needed in knowledge intensive jobs.
|
- un sistema di garanzia dei prestiti per aiutare gli studenti dei corsi di laurea magistrale a finanziare un intero corso di studi all'estero per acquisire le competenze necessarie per i posti di lavoro ad alta intensità di sapere;
|
26 |
- Knowledge Alliances: partnerships between higher education institutions and enterprise to promote creativity, innovation and entrepreneurship by offering new curricula, learning opportunities and qualifications.
|
- alleanze della conoscenza: partenariati tra le istituzioni d'istruzione superiore e le imprese per promuovere la creatività, l'innovazione e l'imprenditorialità offrendo nuovi curricoli, opportunità di apprendimento e qualifiche;
|
27 |
- Sector Skills Alliances:partnerships between higheeducation and training providers and enterprise to promote employability and address skills gaps by developing sector-specific curricula and innovative forms of vocational teaching.
|
- alleanze delle abilità settoriali: partenariati tra gli erogatori d'istruzione e formazione professionali e le imprese per promuovere l'occupabilità e colmare i deficit di competenze sviluppando curricoli specifici per i vari settori e forme innovative di insegnamento professionale;
|
28 |
- It integrates the currently separate programmes dealing with the international dimension of higher education, meaning higher education mobility to and from third countries and capacity building projects with higher education institutions in third countries will become possible.
|
- esso integra gli attuali programmi separati che trattano della dimensione internazionale dell'istruzione superiore e determinerà un aumento della mobilità nel campo dell'istruzione superiore verso e dai paesi terzi oltre a portare avanti progetti di capacity building con le istituzioni d'istruzione superiore nei paesi terzi laddove ciò sarà possibile.
|
29 |
What will change for students under Erasmus+?
|
Con Erasmus+ cosa cambierà per gli studenti?
|
30 |
Access to the programme will be increased in several ways.
|
L'accesso al programma sarà ampliato in diversi modi.
|
31 |
For example, Erasmus+ will offer stronger support to students wishing to improve their language skills before going to their Erasmus university or job placement.
|
Ad esempio, Erasmus+ offrirà un maggiore sostegno agli studenti che desiderino migliorare le loro competenze linguistiche prima di recarsi alla loro università o al loro tirocinio Erasmus.
|
32 |
In addition, the development of flexible learning, such as distance or part-time learning, will be encouraged through improved use of information technologies.
|
Inoltre, si incoraggerà lo sviluppo di soluzioni flessibili di apprendimento come l'apprendimento a distanza o part-time facendo miglior uso delle tecnologie dell'informazione.
|
33 |
Erasmus+ grants will more strongly target specific needs (such as the living cost in the destination country) and offer strengthened support for students from less privileged backgrounds, as well as those with disabilities or coming from outermost regions.
|
Le borse di Erasmus+ saranno maggiormente mirate su esigenze specifiche (come il costo della vita nel paese di destinazione) e offriranno maggiore sostegno agli studenti provenienti da contesti meno avvantaggiati nonché agli studenti con disabilità o provenienti da regioni periferiche.
|
34 |
Countries can complement the EU grant with top-up grants financed by their own national or regional budget.
|
I vari Stati possono integrare la borsa unionale aggiungendovi borse finanziate a partire dai loro bilanci nazionali o regionali.
|
35 |
Thanks to the loan guarantee, there will also be stronger support for students wishing to undertake a full Masters' degree course in another European country.
|
Grazie al sistema di garanzia dei prestiti sarà disponibile un maggiore sostegno agli studenti che desiderano seguire un intero corso di laurea magistrale in un altro paese europeo.
|
36 |
The guarantee will in particular benefit students from less well-off backgrounds, who have been deterred in the past from studying abroad due to the lack of national grants or loans.
|
La garanzia servirà in particolare agli studenti provenienti da contesti meno avvantaggiati che in passato sono stati scoraggiati dallo studiare all'estero per mancanza di borse o prestiti nazionali.
|
37 |
A new Erasmus Charter will contribute to a high quality learning experience through more rigorous agreements between higher education institutions which will specify the minimum expected level of student language skills and provide detailed information on housing and visa issues.
|
Una nuova Carta Erasmus contribuirà ad assicurare un'esperienza di apprendimento di elevata qualità grazie ad accordi più rigorosi tra le istituzioni d'istruzione superiore che specificheranno il livello minimo di competenze linguistiche atteso dagli studenti e forniranno informazioni dettagliate sugli alloggi e sui visti.
|
38 |
Will mobility still be a key aim?
|
La mobilità sarà l'obiettivo principale?
|
39 |
Yes: mobility will continue to receive the largest portion (two-thirds) of the Erasmus+ budget.
|
Sì: la mobilità continuerà a ricevere la parte più grande (due terzi) del bilancio di Erasmus+.
|
40 |
While maintaining a strong emphasis on student mobility, support for teachers, trainers and youth workers will be strengthened because of their 'multiplier' effect – they are more likely to achieve a systemic impact when they put into practice what they have learned abroad when they return to their home institutions.
|
Pur mantenendo un forte accento sulla mobilità degli studenti, il sostegno agli insegnanti, ai formatori e agli animatori giovanili verrà rafforzato a motivo del loro effetto "moltiplicatore" poiché essi hanno maggiori probabilità di raggiungere un impatto sistemico allorché, ritornando nelle loro istituzioni d'origine, pongono in atto quanto hanno appreso all'estero.
|
41 |
How will Erasmus+ address youth unemployment?
|
In che modo Erasmus+ affronterà il problema della disoccupazione giovanile?
|
42 |
Erasmus+ will contribute to fighting youth unemployment by helping young people to improve key skills such as proficiency in a foreign language, communication, adaptability or in learning how to live and work with people of different nationalities and cultures.
|
Erasmus+ contribuirà alla lotta contro la disoccupazione giovanile aiutando i giovani a migliorare le loro competenze chiave come il buon dominio di una lingua straniera, le capacità comunicative, l'adattabilità o la capacità di vivere e lavorare con persone di nazionalità e cultura diverse.
|
43 |
The programme will facilitate better cooperation between universities and employers to ensure that students benefit from curricula which are relevant to the skills they need in the world of work.
|
Il programma agevolerà la cooperazione tra le università e i datori di lavoro per assicurare che gli studenti fruiscano di curricoli pertinenti alle competenze di cui hanno bisogno nel mondo del lavoro.
|
44 |
In addition, it will help education establishments and youth organisations to develop closer links with enterprise.
|
Esso aiuterà inoltre le istituzioni educative e le organizzazioni giovanili a sviluppare più stretti legami con le imprese.
|
45 |
It will also support policy reform in priority areas, such as digital skills and increased labour market relevance of vocational education and training.
|
Il programma sosterrà inoltre le riforme strategiche in ambiti prioritari come quello delle competenze digitali e assicurerà una maggiore pertinenza dell'istruzione e formazione professionali rispetto alle esigenze del mercato del lavoro.
|
46 |
Erasmus+ also emphasises the importance of informal learning.
|
Erasmus+ ribadisce inoltre l'importanza dell'apprendimento informale.
|
47 |
Evidence shows that employers appreciate skills acquired through non-formal learning experiences, such as volunteering.
|
Vi sono prove del fatto che i datori di lavoro apprezzano le abilità acquisite attraverso esperienze di apprendimento non formale come ad esempio il volontariato.
|
48 |
Indeed, 75% of participants in the European Voluntary Service said that their career prospects had improved thanks to this experience.
|
In effetti, il 75% dei partecipanti al sevizio volontario europeo ha affermato che, grazie a questa esperienza, ha avuto migliori prospettive di carriera.
|
49 |
Studies also show that students who spent part of their studies in a foreign country are more likely to take up a job abroad when entering the labour market.
|
Da studi realizzati emerge anche che gli studenti che trascorrono parte dei loro studi in un paese straniero sono maggiormente inclini ad accettare di lavorare all'estero allorché si inseriscono sul mercato del lavoro.
|
50 |
What else is the Commission doing to increase student and youth mobility?
|
Cos'altro fa la Commissione per incoraggiare la mobilità degli studenti e dei giovani?
|
51 |
Funding is important, but money alone will not make learning mobility a reality for all.
|
Offrire finanziamenti è importante, ma il solo denaro non fa della mobilità apprenditiva una realtà per tutti.
|
52 |
We also need to remove obstacles at national and regional levels, for example by improving access to information, ensuring national loans and grants can be used for international studies and improving the recognition for study and training results gained abroad.
|
Dobbiamo anche rimuovere gli ostacoli a livello nazionale e regionale, migliorando ad esempio l'accesso alle informazioni, assicurando che i prestiti e le borse nazionali possano essere usati per compiere studi a livello internazionale e migliorando il riconoscimento dei risultati degli studi o della formazione acquisiti all'estero.
|
53 |
In June 2011, EU Education Ministers committed to removing obstacles to studying or training abroad.
|
Nel giugno 2011 i ministri dell'istruzione dell'UE si sono impegnati a rimuovere gli ostacoli che impediscono di studiare o di ricevere una formazione all'estero.
|
54 |
In order to monitor progress on this agenda, the Commission, together with Member States, developed a 'mobility scoreboard', which tracks the performance of each EU Member State.
|
Per monitorare i progressi compiuti su tale via la Commissione, assieme agli Stati membri, ha sviluppato un "quadro di controllo della mobilità" che segue i progressi realizzati in ciascuno degli Stati membri.
|
55 |
The results will be published in the next few weeks.
|
I risultati verranno pubblicati nelle prossime settimane.
|
56 |
Member States also agreed on mobility targets for higher education and vocational training students.
|
Gli Stati membri hanno anche concordato obiettivi di mobilità per gli studenti dell'istruzione superiore e della formazione professionale.
|
57 |
By 2020 at least 20% of higher education graduates in the EU should have spent a period of higher education-related study or training abroad.
|
Entro il 2020 almeno il 20% dei diplomati dell'istruzione superiore nell'UE dovrebbe aver trascorso all'estero un periodo di studi o di formazione a livello d'istruzione superiore.
|
58 |
In the vocational sector, more than 6% of 18-34 year olds with an initial vocational education and training qualification should have had a study or training period abroad by 2020.
|
Nel settore professionale più del 6% dei 18-34enni dotati di un diploma d'istruzione professionale iniziale e di qualifiche formative dovrebbero aver fruito di un periodo di formazione all'estero entro il 2020.
|
59 |
Why do we need a new EU approach to education and training?
|
Perché abbiamo bisogno di un nuovo approccio unionale nei confronti dell'istruzione e della formazione?
|
60 |
The world has changed considerably since the existing programmes were created.
|
Da quando i programmi attuali sono stati creati il mondo è cambiato parecchio.
|
61 |
The EU is in the process of recovering from one of the most tumultuous economic periods of our time.
|
L'UE si sta riprendendo da uno dei periodi più tumultuosi per l'economia mai registrati nella nostra epoca.
|
62 |
Almost 6 million young people are unemployed in the EU, yet 36% of employers have difficulty finding people with the skills they need.
|
Nell'UE quasi 6 milioni di giovani sono disoccupati, eppure il 36% dei datori di lavoro trova difficoltà a reperire persone dotate delle competenze di cui essi hanno bisogno.
|
63 |
The skills gap in Europe is alarming, with nearly 20% of 15 year olds lacking sufficient skills in reading and 73 million adults with low (or no) education qualifications.
|
Il deficit di competenze in Europa è allarmante: quasi il 20% dei quindicenni non dispone di abilità di lettura sufficienti e vi sono 73 milioni di adulti con qualifiche educative scarse (o del tutto assenti).
|
64 |
The European job market is also changing.
|
Anche il mercato del lavoro europeo sta cambiando.
|
65 |
The number of jobs requiring high skills is growing while the number of low-skilled jobs is decreasing.
|
Cresce il numero di posti di lavoro che richiedono qualifiche elevate mentre cala il numero dei posti di lavoro a bassa qualifica.
|
66 |
It is estimated that by 2020 nearly 35% of all jobs will require high skills (equivalent to degree-level qualifications).
|
Si stima che entro il 2020 quasi il 35% di tutti i posti di lavoro richiederà competenze elevate (equivalenti a un livello universitario).
|
67 |
One of the headline targets in the Europe 2020 strategy is to raise higher education attainment to 40% (from nearly 36% now) among the young adult population.
|
Uno dei principali obiettivi della strategia Europa 2020 consiste nel portare al 40% (dall'attuale livello di quasi il 36%) il completamento dell'istruzione superiore tra la popolazione di giovani adulti.
|
68 |
Erasmus+ can contribute by helping people to enrich their skills through studying and training abroad and by helping education and training institutions to innovate and modernise.
|
Erasmus+ può contribuire aiutando questo gruppo di persone ad arricchire le loro abilità studiando e formandosi all'estero e incoraggiando le istituzioni d'istruzione e formazione a rinnovarsi e modernizzarsi.
|
69 |
Another key educational target is to reduce the share of early school leavers from the current 12.7% to less than 10%.
|
Un altro obiettivo educativo fondamentale consiste nel ridurre i livelli di dispersione scolastica portandoli dall'attuale 12,7% a meno del 10%.
|
70 |
To contribute to this goal, Erasmus+ will support modernisation of education and training, including school education, from early childhood to secondary level and initial vocational training.
|
Per raggiungere questo obiettivo Erasmus+ promuoverà la modernizzazione dell'istruzione e della formazione, compresa l'istruzione scolastica, a partire dalla prima infanzia sino al livello secondario e della formazione professionale iniziale.
|
71 |
Non-formal learning will be supported as well through youth exchanges and volunteering.
|
Si sosterrà l'apprendimento non formale anche tramite gli scambi di giovani e il volontariato.
|
72 |
Cooperation and partnerships with enterprise can also bridge the skills gap by making sure that curricula are relevant.
|
Anche la cooperazione e i partenariati con le imprese possono contribuire ad ovviare al deficit di competenze assicurando la pertinenza dei curricoli.
|
73 |
The new programme will therefore promote cross-sectoral partnerships focused on this issue.
|
Il nuovo programma promuoverà pertanto i partenariati trans-settoriali imperniati su tale tematica.
|
74 |
What will happen under the new programme in adult education?
|
Nell'ambito del nuovo programma che ne sarà dell'educazione degli adulti?
|
75 |
The individual mobility of adult learners will no longer be supported, other than as part of a strategic partnership.
|
Non verrà più sostenuta la mobilità individuale dei discenti adulti, a meno che ciò non avvenga nell'ambito di un partenariato strategico.
|
76 |
Teachers and staff involved in adult education, however, will continue to benefit through individual cross-border learning experiences (both short- and long-term).
|
Gli insegnanti e i membri del personale che partecipano all'educazione degli adulti continueranno tuttavia a beneficiare del programma tramite esperienze individuali di apprendimento transfrontaliere (di breve e lungo termine).
|
77 |
The three current staff mobility actions (in-service training, assistantships and visits & exchanges) will be amalgamated into one action.
|
Le tre attuali azioni di mobilità del personale (formazioni in servizio, assistentati e visite & scambi) verranno amalgamate in un'azione unica.
|
78 |
Strategic partnerships will contribute to the modernisation of organisations in adult education.
|
I partenariati strategici contribuiranno alla modernizzazione delle organizzazioni attive nell'educazione degli adulti.
|
79 |
A new Electronic Platform for Adult Learning in Europe (EPALE) will also be launched.
|
Si avvierà anche una nuova Piattaforma elettronica per l'apprendimento degli adulti in Europa (EPALE).
|
80 |
What is the new Open Access requirement?
|
Qual è il nuovo requisito in materia di Open Access?
|
81 |
The Open Access requirement will ensure that all educational materials produced with funding from Erasmus+ are freely accessible to all, based on the principle that anything paid for with public money should benefit the public.
|
Il requisito dell'Open Access assicurerà che tutti i materiali educativi prodotti con finanziamenti a valere su Erasmus+ siano liberamente accessibili a tutti in base al principio che tutto ciò che è stato pagato con denaro pubblico deve andare a vantaggio del pubblico.
|
82 |
Whenever an Erasmus+ beneficiary produces educational materials they will have to make them available to the public through the use of Open Licences and via Open Educational Resources (OER).
|
Quando un beneficiario di sovvenzioni Erasmus+ produce materiali educativi dovrà renderli disponibili al pubblico tramite licenze aperte o risorse educative aperte (OER).
|
83 |
Which countries can participate in Erasmus+?
|
Quali paesi possono partecipare a Erasmus+?
|
84 |
- The EU Member States
|
- Gli Stati membri dell'UE
|
85 |
- Acceding countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy
|
- I paesi in via di adesione, i paesi candidati e i candidati potenziali che beneficiano di una strategia di preadesione
|
86 |
- European Free Trade Area (EFTA) countries that are party to the European Economic Area (EEA) Agreement
|
- I paesi membri dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA) che hanno sottoscritto l'Accordo dello Spazio economico europeo (SEE)
|
87 |
- The Swiss Confederation, provided it has signed a specific international agreement
|
- La Confederazione elvetica a condizione che abbia firmato un accordo internazionale specifico
|
88 |
- Countries covered by the European Neighbourhood Policy, where a bilateral agreement has been concluded.
|
- I paesi che rientrano nella politica europea di vicinato laddove sia stato concluso un accordo bilaterale.
|
89 |
EU Member States are automatically Erasmus+ programme countries.
|
Gli Stati membri dell'UE sono automaticamente parte del programma Erasmus+.
|
90 |
The other countries in the list above can become 'programme countries' subject to fulfilling specific administrative conditions and the setting up of a National Agency to manage the programme.
|
Gli altri paesi di cui sopra possono diventare "paesi partecipanti" se soddisfano determinate condizioni amministrative e costituiscono un'agenzia nazionale incaricata della gestione del programma.
|
91 |
All other countries in the world are 'partner countries' and may participate in certain actions or according to specific conditions.
|
Tutti gli altri paesi al mondo sono "paesi partner" e possono partecipare a certe azioni o a determinate condizioni.
|