1 |
Climate action: Commission proposes ratification of second phase of Kyoto Protocol
|
Azione per il clima: la Commissione propone la ratifica della seconda fase del protocollo di Kyoto
|
2 |
The European Commission today proposed the legislation necessary for the European Union to formally ratify the second commitment period (2013-2020) of the Kyoto Protocol on climate change.
|
Oggi la Commissione europea ha presentato una proposta legislativa che consentirà all’Unione europea di ratificare ufficialmente il secondo periodo di impegno (2013-2020) del protocollo di Kyoto sui cambiamenti climatici.
|
3 |
The EU, the Member States and Iceland have committed to jointly achieve a 20% reduction in their combined greenhouse gas emissions over the second period compared to the level in 1990 or their other chosen base years.
|
Nel secondo periodo l’UE, gli Stati membri e l’Islanda si sono impegnati a ridurre del 20% le emissioni complessive di gas a effetto serra rispetto al livello del 1990 o degli altri anni di riferimento scelti.
|
4 |
This reduction commitment is consistent with the 2009 'climate and energy package' of legislation and mirrors the package's reduction measures at EU and Member State level.
|
L’impegno a diminuire le emissioni è in linea con gli obiettivi del pacchetto legislativo sul clima e l’energia del 2009 e va di pari passo con le misure di riduzione decise a livello di UE e di Stati membri.
|
5 |
Connie Hedegaard, European Commissioner for Climate Action, said:
|
Connie Hedegaard, Commissaria responsabile per il portafoglio Azione per il clima, ha dichiarato:
|
6 |
"Ratification of the second phase of the Kyoto Protocol underlines the EU’s commitment to a legally binding and rules-based approach to international action on climate change.
|
“la ratifica della seconda fase del protocollo di Kyoto sottolinea l’impegno dell’UE a favore di un approccio di tipo prescrittivo e giuridicamente vincolante per l’azione internazionale in materia di cambiamenti climatici.
|
7 |
Our determination to implement our commitments is reflected in the fact that, in practice, the EU has already been applying the targets and rules of Kyoto's second commitment period since it started in January this year.
|
La nostra determinazione nel rispettare gli impegni assunti si rispecchia nel fatto che in pratica l’UE si è attenuta fin dall’inizio, ovvero da gennaio di quest’anno, agli obiettivi e alle norme del secondo periodo di impegno del protocollo di Kyoto.
|
8 |
By formally ratifying the second phase, Europe will help to bring it into force at international level as soon as possible.
|
Con la ratifica ufficiale della seconda fase, l’Europa contribuirà a rendere effettivi quanto prima a livello internazionale gli impegni assunti.
|
9 |
I am confident that the European Parliament, Council, Member States and Iceland will complete the respective ratification procedures as soon as feasible."
|
Sono convinta che il Parlamento europeo, il Consiglio, gli Stati membri e l’Islanda completeranno al più presto le rispettive procedure di ratifica”.
|
10 |
The Commission has today made two legislative proposals:
|
La proposta odierna della Commissione si articola in due proposte legislative:
|
11 |
for a Council Decision on ratification of the Doha amendment to the Kyoto Protocol establishing the second commitment period, and for a European Parliament and Council Regulation on technical issues related to implementation of the second period.
|
una decisione del Consiglio europeo sulla ratifica dell’emendamento di Doha al protocollo di Kyoto che dà il via al secondo periodo di impegno e un regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sugli aspetti tecnici legati all’attuazione del secondo periodo.
|
12 |
Ratification Decision
|
Decisione sulla ratifica
|
13 |
The ratification Decision enables the EU, as a Party to the Kyoto Protocol, to ratify the Doha amendment.
|
La decisione autorizza l’UE a ratificare l’emendamento di Doha nella sua veste di firmatario del protocollo di Kyoto.
|
14 |
It also sets out the terms according to which the EU, its Member States and Iceland will fulfil the 20% emissions reduction commitment jointly.
|
Il testo legislativo stabilisce inoltre le condizioni cui dovranno attenersi gli Stati membri e l’Islanda per centrare l’obiettivo comune di una riduzione del 20% delle emissioni.
|
15 |
The ratification Decision does not change any national targets set in the climate and energy package, nor the emissions 'cap' of the EU emissions trading system (EU ETS) which will reach 21% below 2005 levels in 2020.
|
La decisione sulla ratifica non modifica né gli eventuali obiettivi nazionali delineati nel pacchetto sul clima e l’energia, né il tetto relativo alle emissioni nel quadro del sistema di scambio di quote di emissioni dell’UE (ETS dell’UE), con una riduzione del 21% di emissioni rispetto ai livelli del 2005 entro il 2020.
|
16 |
Technical implementation issues
|
Aspetti tecnici legati all’attuazione
|
17 |
The proposed Regulation on technical implementation issues provides the basis for legal acts to address a number of technical issues related to implementation by the EU and Member States of the second commitment period.
|
Il regolamento proposto, che disciplina gli aspetti tecnici legati all’attuazione, costituisce la base per una serie di atti legislativi relativi a questioni tecniche legate all’attuazione, da parte dell’UE e degli Stati membri, del secondo periodo di impegno.
|
18 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
19 |
Both proposals now go to the European Parliament and the Council.
|
Entrambe le proposte andranno ora al vaglio del Parlamento europeo e del Consiglio.
|
20 |
In parallel with ratification by the European Union, Member States and Iceland will need to finalise their national ratification processes.
|
La ratifica da parte dell’Unione europea si svolgerà in parallelo alla finalizzazione delle procedure nazionali di ratifica degli Stati membri e dell’Islanda.
|
21 |
The Commission would like the EU and national ratifications to be completed by February 2015.
|
La Commissione mira completare la fase di ratifica a livello di UE e di Stati membri entro febbraio 2015.
|
22 |
The EU, the Member States and Iceland will then deposit their respective instruments of acceptance at the UN simultaneously, enabling the Doha amendment's entry into force at the same time for all.
|
L’UE, gli Stati membri e l’Islanda depositeranno congiuntamente i rispettivi strumenti di accettazione presso l’ONU in modo da garantire che l’emendamento di Doha entri in vigore contemporaneamente nei vari paesi.
|
23 |
At international level the Doha amendment will enter into force when it has been ratified by three quarters of Parties to the Protocol (ie 144 of the 192 Parties).
|
L’emendamento di Doha entrerà in vigore a livello internazionale una volta che sarà ratificato da tre quarti delle parti del protocollo di Kyoto (ossia 144 delle 192 parti firmatarie).
|
24 |
The European Union is a Party to the Protocol in its own right, as are all Member States and Iceland.
|
L’Unione europea ha aderito al protocollo come firmatario individuale, alla stregua dei singoli Stati membri e dell’Islanda.
|
25 |
Background
|
Contesto
|
26 |
The amendment to the Kyoto Protocol establishing the second commitment period was agreed at the UN Climate Change Conference in Doha, Qatar in December 2012.
|
L’emendamento al protocollo di Kyoto che istituisce il secondo periodo di impegno è stato concordato in occasione della conferenza ONU sui cambiamenti climatici tenutasi a Doha (Qatar) nel dicembre 2012.
|
27 |
The EU and Member States agreed to participate in the second commitment period as part of a broader package of understandings at international level.
|
L’UE e gli Stati membri hanno accettato di partecipare al secondo periodo nel quadro di un pacchetto più ampio di misure concordate a livello internazionale.
|
28 |
These comprise:
|
Tali misure includono:
|
29 |
- Voluntary pledges by more than 80 countries, including the United States, China, India, South Africa and Brazil, to limit their emissions by 2020.
|
- impegni su base volontaria di più di 80 paesi, compresi Stati Uniti, Cina, India, Sud Africa e Brasile, per limitare le proprie emissioni entro il 2020.
|
30 |
These pledges, together with the formal targets of the 38 Parties taking part in the Kyoto Protocol's second commitment period, mean that more than 80% of global emissions are covered by targets or pledges up to 2020.
|
Grazie a questi impegni, unitamente agli obiettivi ufficiali delle 38 parti che aderiscono al secondo periodo di impegno del protocollo di Kyoto, oltre l’80% delle emissioni globali è coperto da obiettivi o impegni fino al 2020;
|
31 |
- Consensus at international level to adopt a new global climate agreement applicable to all Parties by 2015 and to implement it from 2020.
|
- il raggiungimento di un consenso a livello internazionale per l’adozione di un nuovo accordo globale sul clima applicabile a tutte le parti entro il 2015 e la relativa applicazione a partire dal 2020. |