|
PARALLEL TEXTS
TIC al servizio della cultura: annunciati i vincitori del concorso @diversity
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1022_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1022_it.htm
Data documento: 04-11-2013
1 |
ICT for culture: Winners of @diversity Awards announced
|
TIC al servizio della cultura: annunciati i vincitori del concorso @diversity
|
2 |
The winners of the first @diversity Awards, which recognise outstanding examples of ICT innovation to promote culture, were announced by Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, at the European Culture Forum in Brussels today.
|
I vincitori del primo concorso @Diversity, che premia gli esempi eccellenti di innovazione al servizio della cultura nel campo delle TIC, sono stati annunciati oggi da Androulla Vassiliou, Commissaria per l'istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, nel corso della manifestazione brussellese Forum europeo della cultura.
|
3 |
The Forum, which gathers 1 200 culture practitioners and policymakers, was opened by European Commission President José Manuel Barroso.
|
Il Forum, che ha richiamato 1 200 operatori culturali e decisori, è stato inaugurato dal Presidente della Commissione europea José Manuel Barroso.
|
4 |
Šaru-nas Birutis, the Lithuanian Minister of Culture, and Czech economist and author Tomáš
Sedláček are also participating in the event.
|
Partecipano altresì all'evento il ministro lituano della cultura Šaru-nas Birutis e l'economista della Repubblica ceca, nonché scrittore, Tomáš
Sedláček.
|
5 |
The @diversity Awards cover four categories:
|
Il concorso @Diversity comprende quattro categorie:
|
6 |
'make culture', 'spread culture', 'access culture', and 'young culture'.
|
"fare cultura", "diffondere cultura", "accesso alla cultura" e "cultura giovane".
|
7 |
The 12 winners (see details in annex) are:
|
I 12 vincitori, descritti con maggior dovizia nell'allegato, sono:
|
8 |
ReWalk Europe
|
ReWalk Europe
|
9 |
SMartART
|
SMartART
|
10 |
SonicPaintings
|
SonicPaintings
|
11 |
StoryGuides - Europe through Legends
|
StoryGuides - Europe through Legends
|
12 |
HE/DE la guía a la ciudad amueblada
|
HE/DE la guía a la ciudad amueblada
|
13 |
WIKI RAIL
|
WIKI RAIL
|
14 |
Yugo
|
Yugo
|
15 |
Deaf Magazine
|
Deaf Magazine
|
16 |
museofabber.com - Access to printable museum collections
|
museofabber.com - Access to printable museum collections
|
17 |
Poetrycloud
|
Poetrycloud
|
18 |
Travelling Hospitals
|
Travelling Hospitals
|
19 |
Narrated Film Downloads
|
Narrated Film Downloads
|
20 |
“Digitisation has changed the way that cultural goods are created, managed, disseminated and accessed.
|
"La digitalizzazione ha modificato il processo di creazione, gestione e diffusione dei beni culturali e i modi per accedervi.
|
21 |
The @diversity Awards are a laboratory of creative ideas:
|
Il concorso @Diversity costituisce un laboratorio di idee creative:
|
22 |
our aim is to support the talented people behind them from project conception, to the development of business plans and to help turn them into a market reality,” said Commissioner Vassiliou.
|
il nostro scopo è fornire sostegno alle persone di talento che ne sono gli autori, dalla concezione del progetto fino alla redazione di piani aziendali, per aiutarle a trasformare le loro realizzazioni in realtà di mercato," ha dichiarato la Commissaria Vassiliou.
|
23 |
The award winners will receive tailored professional coaching on developing business plans, legal issues, access to finance, marketing and networking.
|
I vincitori riceveranno un tutoraggio professionale personalizzato in materia di redazione di piani aziendali, questioni giuridiche, accesso ai finanziamenti, marketing e networking;
|
24 |
The aim is to attract financing and customers for the idea and to transform it into a sustainable project, product or service.
|
il tutto al fine di attirare su ogni idea l'attenzione di finanziatori e clienti, in modo che essa possa trasformarsi in un modello sostenibile di progetto, prodotto o servizio.
|
25 |
Background
|
Contesto
|
26 |
'@diversity: innovative ideas for the cultural and creative sectors in Europe' is a pilot project launched by the European Parliament and organised by the Commission's Directorate General for Education and Culture.
|
"@Diversity: idee innovative per i settori culturali e creativi in Europa" è un progetto pilota lanciato dal Parlamento europeo e organizzato dalla Direzione generale della Commissione europea per l'istruzione e la cultura.
|
27 |
The @diversity Idea Competition was launched in May 2013 and inspired more than 660 individuals and institutions from all EU Member States to get involved.
|
Il concorso di idee @Diversity è partito nel maggio 2013 ed è riuscito a coinvolgere oltre 660 individui e istituzioni appartenenti a tutti gli Stati membri dell'UE.
|
28 |
More than 250 ideas were proposed for the competition.
|
Sono state presentate in concorso più di 250 idee.
|
29 |
The @diversity initiative is run by a consortium composed of peacefulfish (Berlin-based consultancy for financing the creative industries), MFG (a German innovation agency for ICT and media), and Kennisland (a Dutch think-tank focused on social innovation).
|
L'iniziativa @Diversity è gestita da un consorzio al quale partecipano peacefulfish (società di consulenza berlinese che finanzia i settori creativi) MFG (agenzia tedesca per l'innovazione nelle TIC e nei mezzi di comunicazione), e Kennisland (think tank olandese dedicato all'innovazione sociale).
|
30 |
The European Culture Forum takes place at the Brussels Palais des Beaux Arts (Bozar) on 4-6 November.
|
Il Forum europeo della cultura si svolge a Bruxelles nel Palais des Beaux Arts (Bozar) dal 4 al 6 novembre.
|
31 |
The Forum focuses on three main topics:
|
Il forum è dedicato in prevalenza a tre aspetti:
|
32 |
measuring the true value of culture, exploring new funding models for culture, and audience development - making cultural participation a reality.
|
misurare l'effettivo valore della cultura, studiare nuovi modelli di finanziamento della cultura, sviluppare il pubblico in modo da trasformare in realtà la partecipazione alla cultura.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
ICT for culture: Winners of @diversity Awards announced
The winners of the first @diversity Awards, which recognise outstanding
examples of ICT innovation to promote culture, were announced by Androulla
Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, at
the European Culture Forum in Brussels today.
The Forum, which gathers 1 200 culture practitioners and policymakers, was
opened by European Commission President José Manuel Barroso.
Šaru-nas Birutis, the Lithuanian Minister of Culture, and Czech economist and
author Tomáš Sedláček are also participating in the
event.
The @diversity Awards cover four categories:
'make culture', 'spread culture', 'access culture', and 'young culture'.
The 12 winners (see details in annex) are:
ReWalk Europe
/SMartART
SonicPaintings
StoryGuides - Europe through Legends
HE/DE la guía a la ciudad amueblada
WIKI RAIL
Yugo
Deaf Magazine
museofabber.com Access to printable museum collections
Poetrycloud
Travelling Hospitals
Narrated Film Downloads
"Digitisation has changed the way that cultural goods are created, managed,
disseminated and accessed.
The @diversity Awards are a laboratory of creative ideas:
our aim is to support the talented people behind them from project
conception, to the development of business plans and to help turn them into a
market reality," said Commissioner Vassiliou.
The award winners will receive tailored professional coaching on developing
business plans, legal issues, access to finance, marketing and networking.
The aim is to attract financing and customers for the idea and to transform
it into a sustainable project, product or service.
Background
'@diversity: innovative ideas for the cultural and creative sectors in
Europe' is a pilot project launched by the European Parliament and organised by
the Commission's Directorate General for Education and Culture.
The @diversity Idea Competition was launched in May 2013 and inspired more
than 660 individuals and institutions from all EU Member States to get involved.
More than 250 ideas were proposed for the competition.
The @diversity initiative is run by a consortium composed of peacefulfish
(Berlin-based consultancy for financing the creative industries), MFG (a German
innovation agency for ICT and media), and Kennisland (a Dutch think-tank focused
on social innovation).
The European Culture Forum takes place at the Brussels Palais des Beaux Arts
(Bozar) on 4-6 November.
The Forum focuses on three main topics:
measuring the true value of culture, exploring new funding models for
culture, and audience development - making cultural participation a reality.
|