|
PARALLEL TEXTS
La Corte mantiene le ammende inflitte al gruppo Kone per la sua partecipazione all’intesa sul mercato degli ascensori e delle scale mobili
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-13-142_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-13-142_it.htm
Data documento: 24-10-2013
1 |
The Court upholds the fines imposed on the Kone group for its participation in a cartel on the elevator and escalator market
|
La Corte mantiene le ammende inflitte al gruppo Kone per la sua partecipazione all’intesa sul mercato degli ascensori e delle scale mobili
|
2 |
Kone Oyj is an undertaking established in Finland which sells, manufactures, installs, maintains and modernises elevators and escalators and services automatic building doors.
|
La Kone Oyj è un’impresa stabilita in Finlandia attiva nella produzione, vendita, installazione e ammodernamento di ascensori, scale mobili e porte automatiche.
|
3 |
It carries on business through national subsidiaries such as Kone GmbH in Germany and Kone BV in the Netherlands.
|
Tale impresa esercita le sue attività tramite controllate nazionali, quali la Kone GmbH in Germania e la Kone BV nei Paesi Bassi.
|
4 |
In 2003 the European Commission received information concerning the possible existence of a cartel among the principal European manufacturers of elevators and escalators carrying on business in the EU.
|
Nel 2003, la Commissione europea ha ricevuto informazioni relative alla possibile esistenza di un’intesa tra i principali produttori europei di ascensori e scale mobili che esercitano attività commerciali nell’Unione europea .
|
5 |
Early in 2004, the Commission carried out inspections at the premises of those undertakings in Belgium, Germany, Luxembourg and the Netherlands.
|
All’inizio del 2004, la Commissione ha effettuato accertamenti presso i locali di dette imprese in Belgio, in Germania, in Lussemburgo e nei Paesi Bassi.
|
6 |
The Kone group applied for immunity under the 2002 Leniency Notice, in return for information relating to the Belgian cartel, and subsequently supplemented its application with information concerning Germany and the Netherlands.
|
Il gruppo Kone ha proposto una domanda di immunità, in forza della comunicazione sul trattamento favorevole del 2002 , in cambio di informazioni relative all’intesa in Belgio, che veniva successivamente integrata, con informazioni concernenti la Germania e i Paesi Bassi.
|
7 |
In 2007, the Commission adopted a decision in which it found that the undertakings concerned had participated in four infringements of the competition rules in four Member States, sharing markets by agreeing or concerting to allocate tenders and contracts for the sale, installation, maintenance and modernisation of elevators and escalators.
|
Nel 2007, la Commissione ha adottato una decisione in cui ha dichiarato che le imprese interessate avevano preso parte a quattro violazioni delle regole in materia di concorrenza in quattro Stati membri, ripartendosi i mercati attraverso accordi o concertazioni per l’attribuzione di appalti e di contratti relativi alla vendita, all’installazione, alla manutenzione e all’ammodernamento di ascensori e scale mobili.
|
8 |
The Kone group was, on account of its cooperation, granted immunity from fines in respect of the infringements in Belgium and Luxembourg.
|
Il gruppo Kone, grazie alla sua cooperazione, ha ottenuto un’immunità dalle ammende relativamente alle infrazioni commesse in Belgio e in Lussemburgo.
|
9 |
However, the Finnish parent company, Kone Oyj, was held jointly and severally liable with its German subsidiary Kone GmbH for a fine of €62.37 million and with its Netherlands subsidiary Kone BV for a fine of €79.75 million for the infringements in Germany and the Netherlands respectively.
|
Per contro, la società controllante finlandese Kone Oyj è stata condannata a pagare EUR 62,37 milioni in solido con la sua controllata tedesca Kone GmbH e EUR 79,75 milioni con la sua controllata olandese Kone BV per le infrazioni commesse rispettivamente in Germania e nei Paesi Bassi.
|
10 |
The undertakings in the Kone group brought an action before the Court of First Instance (now the General Court) for annulment of the Commission’s decision or reduction of their fines.
|
Le imprese del gruppo Kone hanno proposto un ricorso dinanzi al Tribunale al fine di ottenere l’annullamento della decisione della Commissione o, in subordine, la riduzione delle loro ammende.
|
11 |
By a judgment delivered in 2011, the General Court rejected all the arguments put forward by the Kone group and consequently decided to maintain the fines imposed on it.
|
Con sentenza del 2011 , il Tribunale ha respinto tutti gli argomenti invocati dal gruppo Kone e, di conseguenza, ha mantenuto le ammende inflitte.
|
12 |
The companies in the Kone group brought proceedings before the Court of Justice seeking to have the General Court’s judgment set aside.
|
Le società del gruppo Kone hanno allora adito la Corte di giustizia al fine di ottenere l’annullamento della sentenza del Tribunale.
|
13 |
By today’s judgment, the Court of Justice has dismissed the appeal brought by the companies in the Kone group and has maintained their fines.
|
Con la sentenza odierna, la Corte respinge l’impugnazione proposta dalle società del gruppo Kone e mantiene le ammende .
|
14 |
The Court finds that the General Court did not make an error of law in the interpretation of the 2002 Leniency Notice and that the review carried out by the General Court met the requirements of due process.
|
La Corte constata che il Tribunale non ha commesso alcun errore di diritto nell’interpretazione della comunicazione sul trattamento favorevole del 2002 e che il controllo giurisdizionale da esso esercitato risponde alle esigenze di un equo processo.
|
15 |
NOTE:
|
IMPORTANTE:
|
16 |
An appeal, on a point or points of law only, may be brought before the Court of Justice against a judgment or order of the General Court.
|
Avverso le sentenze o ordinanze del Tribunale può essere presentata impugnazione alla Corte di giustizia, limitatamente alle questioni di diritto.
|
17 |
In principle, the appeal does not have suspensive effect.
|
In linea di principio, l'impugnazione non ha effetti sospensivi.
|
18 |
If the appeal is admissible and well founded, the Court of Justice sets aside the judgment of the General Court.
|
Se essa è ricevibile e fondata, la Corte annulla la decisione del Tribunale.
|
19 |
Where the state of the proceedings so permits, the Court of Justice may itself give final judgment in the case.
|
Nel caso in cui la causa sia matura per essere decisa, la Corte stessa può pronunciarsi definitivamente sulla controversia;
|
20 |
Otherwise, it refers the case back to the General Court, which is bound by the decision given by the Court of Justice on the appeal.
|
in caso contrario, rinvia la causa al Tribunale, vincolato dalla decisione emanata dalla Corte in sede di impugnazione. |
|
LISTEN WITH READSPEAKER
The Court upholds the fines imposed on the Kone group for its
participation in a cartel on the elevator and escalator market
Kone Oyj is an undertaking established in Finland which sells, manufactures,
installs, maintains and modernises elevators and escalators and services
automatic building doors.
It carries on business through national subsidiaries such as Kone GmbH in
Germany and Kone BV in the Netherlands.
In 2003 the European Commission received information concerning the possible
existence of a cartel among the principal European manufacturers of elevators
and escalators carrying on business in the EU.
Early in 2004, the Commission carried out inspections at the premises of
those undertakings in Belgium, Germany, Luxembourg and the Netherlands.
The Kone group applied for immunity under the 2002 Leniency Notice, in return
for information relating to the Belgian cartel, and subsequently supplemented
its application with information concerning Germany and the Netherlands.
In 2007, the Commission adopted a decision in which it found that the
undertakings concerned had participated in four infringements of the competition
rules in four Member States, sharing markets by agreeing or concerting to
allocate tenders and contracts for the sale, installation, maintenance and
modernisation of elevators and escalators.
The Kone group was, on account of its cooperation, granted immunity from
fines in respect of the infringements in Belgium and Luxembourg.
However, the Finnish parent company, Kone Oyj, was held jointly and severally
liable with its German subsidiary Kone GmbH for a fine of €62.37 million and
with its Netherlands subsidiary Kone BV for a fine of €79.75 million for the
infringements in Germany and the Netherlands respectively.
The undertakings in the Kone group brought an action before the Court of
First Instance (now the General Court) for annulment of the Commission’s
decision or reduction of their fines.
By a judgment delivered in 2011, the General Court rejected all the arguments
put forward by the Kone group and consequently decided to maintain the fines
imposed on it.
The companies in the Kone group brought proceedings before the Court of
Justice seeking to have the General Court’s judgment set aside.
By today’s judgment, the Court of Justice has dismissed the appeal brought by
the companies in the Kone group and has maintained their fines.
The Court finds that the General Court did not make an error of law in the
interpretation of the 2002 Leniency Notice and that the review carried out by
the General Court met the requirements of due process.
NOTE:
An appeal, on a point or points of law only, may be brought before the Court
of Justice against a judgment or order of the General Court.
In principle, the appeal does not have suspensive effect.
If the appeal is admissible and well founded, the Court of Justice sets aside
the judgment of the General Court.
Where the state of the proceedings so permits, the Court of Justice may
itself give final judgment in the case.
Otherwise, it refers the case back to the General Court, which is bound by
the decision given by the Court of Justice on the appeal.
|