1 |
EU Access to Finance Days - helping to shape an SME-friendly financing market
|
Giornate UE per l'accesso ai finanziamenti – Contribuire a creare un mercato di finanziamenti favorevole alle PMI
|
2 |
Credit availability for non-financial businesses in the euro area is now at its lowest point since the beginning of the credit crunch, according to the latest figures from the European Central Bank.
|
La disponibilità di crediti per le imprese non finanziarie nella zona dell'euro ha raggiunto il suo nadir dall'inizio della stretta creditizia, come risulta dalle ultime cifre della Banca centrale europea.
|
3 |
Small and medium sized enterprises, on which the EU relies for 85% of new jobs in the private sector, are particularly badly affected by this decline as they cannot invest or extent their businesses as long as conditions for credits remain so difficult.
|
Le piccole e medie imprese, da cui l'UE si attende la creazione dell'85% dei nuovi posti di lavoro nel settore privato, sono colpite in modo particolarmente duro da questa contrazione e non possono investire o estendere le loro attività fino a quando le condizioni creditizie rimarranno così difficili.
|
4 |
Therefore, the European Commission is taking action to rapidly bridge the market gap in the provision of SME financing by providing €3.5 billion of additional funding for SMEs each year from 2014 to 2020, using the new Competitiveness of Enterprises and SMEs programme (COSME).
|
Per tale motivo la Commissione europea si sta attivando per sormontare rapidamente questo gap del mercato per il finanziamento delle PMI fornendo annualmente, dal 2014 al 2020, 3,5 miliardi di EUR di finanziamenti addizionali destinati alle PMI facendo leva sul nuovo Programma per la competitività delle imprese e delle PMI (COSME).
|
5 |
For COSME to be successful is it vital that an effective partnership between EU institutions and the financial organisations that provide SMEs with access to credit is created.
|
Per il successo di COSME è essenziale un partenariato reale tra le istituzioni dell'UE e le organizzazioni finanziarie che concedono alle PMI un accesso al credito.
|
6 |
This is why Vice-President Antonio Tajani, European Commissioner for Enterprise and Industry, will launch today in Rome a series of events - the "EU Access to Finance Days" - to explain how COSME's new financial instruments will work and to encourage reputable financial market operators to become COSME intermediaries.
|
Per questo il Vicepresidente Antonio Tajani, Commissario europeo responsabile per le imprese e l'industria, inaugurerà oggi a Roma una serie di eventi, le "Giornate UE per l'accesso ai finanziamenti" – per spiegare in che modo funzioneranno i nuovi strumenti finanziari di COSME e per incoraggiare operatori finanziari di valida fama a diventare intermediari di COSME.
|
7 |
"EU Access to Finance Days" will be organised in all EU capitals from autumn 2013 to the end of 2014.
|
Le "Giornate UE per l'accesso ai finanziamenti" saranno organizzate in tutte le capitali dell'UE dall'autunno 2013 alla fine 2014.
|
8 |
The next event will be in Vilnius, Lithuania on 5 November 2013.
|
Il prossimo evento si terrà a Vilnius, Lituania, il 5 novembre 2013.
|
9 |
Prominent speakers at today's "Access to Finance Day" in Rome include Flavio Zanonato, Italian Minister of Economic Development;
|
Tra gli oratori di punta partecipanti alla "Giornata UE per l'accesso ai finanziamenti" che si tiene oggi a Roma vi sono Flavio Zanonato, ministro italiano dello sviluppo economico;
|
10 |
Dario Scannapieco, Vice-President of the European Investment Bank;
|
Dario Scannapieco, vicepresidente della Banca europea per gli investimenti;
|
11 |
Luigi Federico Signorini, Vice-Director-General of the Bank of Italy;
|
Luigi Federico Signorini, vicedirettore generale della Banca d'Italia;
|
12 |
Giovanni Sabatini, Director-General of the Italian Banking Association;
|
Giovanni Sabatini, direttore generale dell'Associazione bancaria italiana;
|
13 |
Aurelio Regina, Vice-President of Confindustria;
|
Aurelio Regina, vicepresidente di Confindustri;
|
14 |
and Richard Pelly, CEO of the European Investment Fund.
|
e Richard Pelly, CEO del Fondo europeo per gli investimenti.
|
15 |
The event will also present the SME-focused activities of the European Investment Bank and other EU programmes that support SMEs.
|
L'evento presenterà inoltre le attività imperniate sulle PMI portate avanti dalla Banca europea per gli investimenti nonché altri programmi unionali a sostegno delle PMI.
|
16 |
What is the new COSME programme? What will it offer SMEs?
|
Cos'è il nuovo programma COSME? Cosa offrirà alle PMI?
|
17 |
Vice President Tajani underlined today that the Programme for the Competitiveness of Enterprises and SMEs (COSME), which will run between 2014 and 2020, is the first ever European Commission programme that is exclusively dedicated to supporting SMEs.
|
Il vicepresidente Tajani ha ribadito oggi che il Programma per la competitività delle imprese e delle PMI (COSME) che sarà attivo tra il 2014 e il 2020 è in assoluto il primo programma della Commissione europea esclusivamente consacrato al sostegno alle PMI.
|
18 |
COSME is first and foremost an instrument to improve access to finance for SMEs, support their internationalisation and improve their access to markets.
|
COSME è innanzitutto uno strumento per migliorare l'accesso delle PMI ai finanziamenti, promuoverne l'internazionalizzazione e appianare il loro accesso ai mercati.
|
19 |
COSME will largely continue the successful activities of the current Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP), but aims to better respond to SMEs' needs, by targeting the more vulnerable categories of small businesses that are currently underserved by the market.
|
COSME porterà avanti per l'essenziale le attività dimostratesi efficaci dell'attuale Programma quadro per la competitività e l'innovazione (CIP), ma si prefigge di meglio rispondere alle esigenze delle PMI rivolgendosi alle categorie di piccole imprese più vulnerabili che sono attualmente sottoservite dal mercato.
|
20 |
60% of COSME's estimated budget of €2.3 bn will be dedicated to financial instruments, providing guarantees and venture capital, with the aim of encouraging the flow of credit and investment into the SME sector.
|
Il 60% del bilancio stimato di COSME, pari a 2,3 miliardi di EUR, sarà consacrato a strumenti finanziari, per la messa a disposizione di garanzie e di venture capital al fine di incoraggiare i flussi creditizi e gli investimenti nel settore delle PMI.
|
21 |
COSME will provide a guarantee facility for SME loans of up to €150 000, with a focus on SMEs that would otherwise have difficulty accessing finance.
|
COSME costituirà un meccanismo di garanzia per i prestiti alle PMI fino a un importo di 150 000 EUR, con un'attenzione particolare per le PMI che altrimenti avrebbero difficoltà a ottenere finanziamenti.
|
22 |
COSME's equity facility will stimulate the supply of venture capital, with a particular focus on the expansion and growth phase of SMEs.
|
Lo strumento di capitale proprio messo a punto da COSME stimolerà la disponibilità di venture capital soprattutto nelle fasi di espansione e di crescita delle PMI.
|
23 |
COSME support will be delivered to SMEs via reputable financial intermediaries in participating countries - such as banks, leasing companies, mutual guarantee societies or venture capital funds - in order to ensure that credit is as easy to access as possible.
|
Il sostegno di COSME perverrà alle PMI per il tramite di intermediari finanziari rispettabili presenti nei paesi – come le banche, le società di leasing, le società di mutua garanzia o i fondi di capitale di rischio – per assicurare che il credito sia quanto più accessibile possibile.
|
24 |
In order to cater for the diversity of the SME financing market in Europe, COSME will allow financial intermediaries to create individual products that best suit the needs of SMEs in their particular market.
|
Per tener conto della diversità del mercato finanziario delle PMI in Europa COSME consentirà agli intermediari finanziari di creare prodotti individuali più adatti alle esigenze delle PMI nel loro mercato particolare.
|
25 |
The COSME budget will also maintain many of the same successful programmes already in place, including co-financing for the European Enterprise Network, with its more than 600 offices in the EU and beyond.
|
Il bilancio di COSME servirà inoltre a portare avanti molti degli efficaci programmi già in corso, tra cui il cofinanziamento della rete Enterprise Europe con i suoi più di 600 uffici nell'UE e oltre.
|
26 |
COSME will also support internationalisation of SMEs, Erasmus for Young Entrepreneurs, entrepreneurship education, IPR Helpdesks and the reduction of administrative burdens.
|
COSME sosterrà inoltre l'internazionalizzazione delle PMI, il programma Erasmus per giovani imprenditori, l'educazione all'imprenditorialità, gli helpdesk sui diritti di proprietà intellettuale e la riduzione degli oneri amministrativi.
|
27 |
What are COSME's expected impacts?
|
Quali sono i risultati che ci si attendono da COSME?
|
28 |
The impact of the programme will be enormous.
|
L'impatto del programma sarà enorme.
|
29 |
COSME-backed financial instruments should result in an annual increase of €3.5 billion in additional lending to and/or investment in EU companies.
|
Gli strumenti finanziari supportati da COSME porteranno probabilmente a un aumento annuo di 3,5 miliardi di EUR di prestiti addizionali per le imprese dell'UE o di investimenti nelle stesse.
|
30 |
Each year, COSME is expected to contribute to an increase in the EU’s GDP of €1.1 billion, and assist 40 000 firms in creating or saving 30 000 jobs and launching 1 200 new business products, services or processes.
|
Annualmente COSME dovrebbe contribuire a un aumento del PIL dell'UE pari a 1,1 miliardi di EUR e aiutare 40 000 aziende a creare o mantenere 30 000 posti di lavoro e avviare 1 200 nuovi prodotti, servizi o processi d'impresa.
|
31 |
Typical SME recipient: Less than 10 staff, €65 000 credit granted
|
La tipica PMI destinataria degli aiuti: meno di 10 dipendenti, 65 000 EUR di credito garantito
|
32 |
Under the previous European Commission programme to support competitiveness (CIP), loan guarantees were used to stimulate lending to entrepreneurs or small enterprises that normally would not have sufficient collateral to obtain a loan.
|
Nell'ambito del precedente programma della Commissione europea a sostegno della competitività (CIP) le garanzie sui prestiti erano usate per stimolare i prestiti agli imprenditori o alle piccole imprese che di norma non avrebbero avuto sufficienti garanzie collaterali per ottenerlo.
|
33 |
Ninety percent of the 220 000 SMEs from across Europe that were CIP's beneficiaries up to the end of 2012 had 10 or fewer employees;
|
Il 90% delle 220 000 PMI di tutt'Europa che fino alla fine del 2012 hanno beneficiato degli interventi del CIP aveva 10 dipendenti o anche meno:
|
34 |
precisely the category that finds it most difficult to obtain a loan.
|
si tratta per l'appunto della categoria che trova maggiori difficoltà a ottenere un prestito.
|
35 |
But thanks to CIP, the average guaranteed loan these small companies received was about €65 000.
|
Ma grazie al CIP il prestito garantito medio che queste piccole imprese hanno ricevuto è stato di 65 000 EUR.
|
36 |
By the end of December 2012, CIP's financial instruments had mobilised over €13 billion in loans and more than €2.3 billion in venture capital.
|
Entro la fine di dicembre 2012 gli strumenti finanziari del CIP avevano mobilitato più di 13 miliardi di EUR di prestiti e più di 2,3 miliardi di venture capital.
|
37 |
Comparable benefits will be achieved under COSME, slighted moderated by the fact that COSME will particularly target SMEs that without its support would have difficulty in accessing external finance.
|
Risultati analoghi saranno raggiunti anche nell'ambito di COSME, in forma leggermente più mitigata per il fatto che COSME si occuperà in particolare delle PMI che senza il suo sostegno avrebbero difficoltà ad accedere a finanziamenti esterni.
|
38 |
Accessing financing is extremely difficult for SMEs
|
L'accesso ai finanziamenti è estremamente difficile per le PMI
|
39 |
Surveys show that the EU's SMEs are to a very large extent dependent on bank loans for their external financing and that they have very few alternatives:
|
Dalle indagini realizzate emerge che le PMI dell'UE dipendono in ampia misura dai prestiti bancari per il loro finanziamento esterno e che esse dispongono di pochissime alternative:
|
40 |
30% of companies are using bank loans and 40% bank credit lines or overdraft facilities.
|
il 30% delle imprese ricorre a prestiti bancari e il 40% a linee creditizie bancarie o a scoperti di conto.
|
41 |
For 63% of SMEs bank loans are also the most preferable external financing solution to realise firms' growth ambitions.
|
Per il 63% delle PMI i prestiti bancari sono anche la soluzione di finanziamento esterno privilegiata per centrare gli obbiettivi di crescita dell'azienda.
|
42 |
In the economic downturn banks have become more risk-averse, asking for higher risk margins and offering more demanding conditions.
|
Con la crisi economica le banche sono molto meno inclini ad assumersi rischi, pretendono margini più elevati a copertura del rischio e offrono condizioni più rigorose.
|
43 |
Difficult access to credit is among the top concerns (15%) of SMEs:
|
La difficoltà nell'accesso ai crediti è tra le principali preoccupazioni (15%) delle PMI:
|
44 |
according to the latest survey by the European Commission about one third of SMEs did not get the finance they had planned for.
|
secondo l'ultima indagine della Commissione europea circa un terzo delle PMI non ha ottenuto i finanziamenti previsti.
|
45 |
The latest European Central Bank (ECB) data indicate that overall lending to the non-financial private sector remains weak.
|
I più recenti dati della Banca centrale europea (BCE) indicano che l'attività di prestito complessiva al settore privato non finanziario rimane debole.
|
46 |
Why we need a specific programme to support SME financing
|
Perché abbiamo bisogno di un programma specifico per sostenere i finanziamenti alle PMI?
|
47 |
Despite their importance to the economy, SMEs face particular challenges in the area of access to finance, mostly because of information asymmetries.
|
Nonostante la loro importanza per l'economia le PMI si trovano ad affrontare sfide particolari in materia di accesso ai finanziamenti soprattutto a causa di asimmetrie nell'informazione.
|
48 |
While SMEs are able to build strong business cases for the creation and expansion of their businesses, lenders tend to be ill-equipped to assess the risks associated with the business models of SMEs and tend to resort to lending decisions based purely on balance sheet figures.
|
Mentre le PMI sono capaci di articolare chiaramente l'interesse commerciale legato alla creazione e all'espansione delle loro attività gli organismi mutuanti tendono ad essere inadeguatamente attrezzati per valutare i rischi legati ai modelli commerciali delle PMI e spesso prendono decisioni soltanto sulla base delle cifre che figurano in bilancio.
|
49 |
But many SMEs do not have strong enough balance sheets to meet bank lending approval criteria, especially if the value of the SME is held in intellectual property, a sound client base or other means which cannot be captured by financial reporting.
|
Ma molte PMI non hanno bilanci sufficientemente solidi per soddisfare i criteri dei prestatori, soprattutto se il valore della PMI risiede nella proprietà intellettuale, in una solida clientela o in altri asset che non possono essere adeguatamente rappresentati da una rendicontazione finanziaria.
|
50 |
The consequences of the debt crisis have also disproportionately affected lending to SMEs.
|
Le conseguenze della crisi debitoria hanno anche colpito in modo sproporzionato i prestiti alle PMI.
|
51 |
Compared to larger corporations, SMEs have always faced structural problems in the area of access to finance.
|
Rispetto alle più grandi imprese le PMI si sono sempre trovate ad affrontare problemi strutturali per quanto concerne l'accesso ai finanziamenti.
|
52 |
But these issues have been exacerbated by the financial crisis.
|
Ma queste problematiche sono state esacerbate dalla crisi finanziaria.
|
53 |
Over the last two years, according to statistics from the ECB, almost one-third of the SMEs applying for bank loans were refused or ended up getting less than they requested.
|
Nell'ultimo biennio, come risulta dalle statistiche della BCE, quasi un terzo delle PMI che hanno chiesto prestiti bancari se li sono visti rifiutare o hanno ottenuto meno di quanto chiedevano.
|
54 |
Financial intermediaries are a vital lifeline
|
Gli intermediari finanziari rappresentano un'ancora di salvezza essenziale
|
55 |
The EU uses both legislation and the limited EU budget to counteract the current overwhelming reluctance to invest in and lend to SMEs.
|
L'UE fa leva sia sulla legislazione sia sul limitato bilancio unionale per contrastare l'attuale, predominante riluttanza a investire nelle PMI e a concedere loro prestiti.
|
56 |
Two general approaches are taken, first to support the provision of SME loans – thus improving access to credit - and second to stimulate investment in SMEs, for example via co-investments with venture capital funds.
|
Si seguono due approcci generali, il primo consistente nel sostenere l'erogazione di prestiti alle PMI, migliorando così il loro accesso al credito, e il secondo volto a stimolare gli investimenti nelle PMI, ad esempio attraverso coinvestimenti con i fondi di venture capital.
|
57 |
Access to credit assistance is channelled through selected financial intermediaries.
|
L'accesso all'assistenza creditizia avviene per il tramite di intermediari finanziari selezionati.
|
58 |
These include banks, lessors, mutual guarantees societies, microfinance providers and venture capital funds.
|
Tra essi vi sono le banche, i locatori, le società di garanzia reciproca, gli erogatori di microfinanziamenti e i fondi di venture capital.
|
59 |
The EU guarantees part of the risks they undertake and experience shows that participation in EU access to finance programmes means that they provide more SME loans than they would do otherwise.
|
L'UE garantisce parte dei rischi che essi si assumono e, l'esperienza insegna, la partecipazione ai programmi unionali per l'accesso ai finanziamenti fa sì che essi forniscano alle PMI un volume di prestiti maggiore di quanto avrebbero concesso altrimenti.
|
60 |
This approach also generates a high leverage effect:
|
Questo approccio produce inoltre un notevole effetto di leva:
|
61 |
the CIP programme found that every €1 spent by the EU on guarantees used by financial intermediaries making loans to SMEs resulted in €30 being made available to the beneficiary company.
|
il programma CIP ha riscontrato che ogni euro speso dall'UE per garanzie agli intermediari finanziari che concedono prestiti alle PMI si è tradotto in 30 euro resi disponibili per l'impresa beneficiaria.
|
62 |
Apart from this multiplier effect, using financial intermediaries also offers other benefits:
|
Al di là di questo effetto moltiplicatore, il ricorso agli intermediari finanziari presenta anche altri vantaggi:
|
63 |
a policy impact, as participating financial intermediaries subscribe to strong SME credit enhancing conditions and therefore contribute to the pursuit of EU policies;
|
un impatto politico, poiché gli intermediari finanziari che partecipano al meccanismo s'impegnano ad applicare condizioni atte ad incentivare vigorosamente i crediti alle PM;
|
64 |
and also access to institutional "know-how" in the form of the existing expertise of financial intermediaries.
|
e contribuiscono quindi alla realizzazione delle politiche unionali, ma anche l'accesso al know-how istituzionale nella forma dell'esperienza accumulata dagli intermediari finanziari.
|
65 |
How else will SME financing be supported by the EU?
|
In quali altri modi il finanziamento delle PMI è sostenuto dall'UE?
|
66 |
COSME will be complemented by financing for research-and innovation-driven enterprises under the Horizon 2020 programme.
|
COSME sarà integrato da finanziamenti per le imprese impostate sulla ricerca e l'innovazione nell'ambito del programma Orizzonte 2020.
|
67 |
Numerous measures will also be implemented by the EIB Group (the European Investment Bank and the European Investment Fund) as well as will be provided within the framework of European Structural and Investment Funds or under Programme for Employment and Social Innovation and will be linked to the specific policy objectives.
|
Diverse misure saranno inoltre attuale dal Gruppo BEI (la Banca europea per gli investimenti e il Fondo europeo per gli investimenti) come anche nel quadro dei Fondi strutturali e di investimento europei o del Programma per l'occupazione e l'innovazione sociale e saranno correlate a specifici obiettivi strategici.
|
68 |
Agreement on Basel III will ensure continued bank loans to SMEs
|
L'accordo Basilea 3 assicurerà anche in futuro i prestiti bancari alle PMI
|
69 |
The European Commission has also proposed legislation to improve the efficiency of financial markets.
|
La Commissione europea ha inoltre proposto provvedimenti legislativi volti a migliorare l'efficienza dei mercati finanziari.
|
70 |
Agreement has been reached on the review of the Capital Requirements Directive, Basel III (see MEMO/13/338).
|
è stato raggiunto l'accordo definitivo sul riesame della direttiva sui requisiti patrimoniali, Basilea 3 (MEMO/13/338).
|
71 |
The new framework will make banks more solid.
|
Il nuovo quadro renderà le banche più solide.
|
72 |
In order to ensure an appropriate flow of credit to SMEs in the current difficult economic context, the new rules will introduce a reduction in the capital charges for bank exposure to SMEs, through the application of a 0.76 supporting factor.
|
Al fine di garantire un adeguato flusso di credito alle PMI nel difficile contesto economico attuale, le nuove regole introdurranno una riduzione dei requisiti patrimoniali per le esposizioni delle banche verso le PMI mediante l'applicazione di un fattore di sostegno dello 0,76.
|
73 |
This will provide credit institutions with an appropriate incentive to increase the available credit to SMEs.
|
Ciò fornirà agli enti creditizi un incentivo adeguato ad aumentare la disponibilità di credito per le PMI.
|
74 |
Better integration of the venture capital market
|
Una migliore integrazione del mercato del venture capital
|
75 |
A Regulation on European venture capital funds adopted in April 2013 (REGULATION (EU) No 345/2013) will enable venture capitalists to operate more efficiently within the EU.
|
La proposta relativa ai "Fondi europei per il venture capital"(REGULATION (EU) No 345/2013), sulla quale il Parlamento europeo e il Consiglio hanno raggiunto una posizione comune nell'aprile 2013, creerà un vero mercato interno dei fondi per il venture capital.
|
76 |
With the help of a European passport fund managers can market their funds across the EU.
|
Con l'aiuto di un passaporto europeo i gestori dei fondi potranno commercializzare i loro fondi in tutta l'UE
|
77 |
This will facilitate cross-border fundraising and create a genuine internal market for venture capital funds.
|
Essa consentirà agli investitori di venture capital di operare in modo più efficiente nell'UE.
|
78 |
See also: MEMO/13/209
|
Vedi anche: MEMO/13/209
|
79 |
Improving SME access to capital markets
|
Migliorare l'accesso delle PMI ai mercati dei capitali
|
80 |
By helping to attract more private investments the European Commission also seeks to develop a framework for efficient, diversified and improved long-term financing for SMEs.
|
La Commissione europea sta inoltre cercando di sviluppare un quadro per un finanziamento a lungo termine per le PMI migliore, più efficiente e più diversificato che contribuisca ad attrarre maggiori investimenti privati.
|
81 |
One of the solutions is to improve SME access to capital markets:
|
Una delle soluzioni è migliorare l'accesso delle PMI ai mercati dei capitali:
|
82 |
investors could be encouraged to make more investments in SMEs through more visible SME markets and more visibly listed SMEs and mid-caps.
|
gli investitori potrebbero essere incoraggiati a investire di più nelle PMI mediante una maggiore visibilità dei mercati delle PMI e da una maggiore evidenza delle PMI e mid-cap quotate.
|
83 |
Two recent proposals to attract investors through more visible SME markets and more visible listed SMEs:
|
Due nuove proposte per attrarre gli investitori mediante una maggiore visibilità dei mercati delle PMI e delle PMI quotate:
|
84 |
- A proposal for the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) to sustain the development of stock markets specialised in SMEs.
|
- Una proposta di direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari (MiFID)volta a sostenere lo sviluppo di mercati azionari specializzati in PMI.
|
85 |
- A proposal for a modification of the Transparency Directive to give better information on listed SMEs.
|
- Una proposta di modifica della direttiva sulla trasparenza al fine di migliorare le informazioni relative alle PMI quotate.
|
86 |
EU actions to date to increase lending to SMEs
|
Le iniziative unionali realizzate finora per accrescere i prestiti alle PMI
|
87 |
As at 31 December 2012, the EU's Competitiveness and Innovation Framework Programme had mobilised more than €15 billion to finance SMEs.
|
A tutto il 31 dicembre 2012 il Programma quadro per la competitività e l'innovazione dell'UE ha mobilitato più di 15 miliardi di EUR per finanziare le PMI.
|
88 |
- With a budget of €1.1 billion, the CIP programme has already helped to mobilise over €16 billion for SMEs across Europe.
|
- Con un bilancio di 1,1 miliardi di EUR il programma CIP ha già contribuito a mobilitare più di 16 miliardi di EUR per le PMI in tutta l'Europa.
|
89 |
- SME guarantee facility (SMEG); thanks to its guarantee schemes, CIP has already helped over 220 000 SMEs to access over €13 billion in loans.
|
- Grazie al suo meccanismo di garanzia per le PMI (SMEG) il CIP ha già aiutato più di 220 000 PMI ad accedere a prestiti per più di 13 miliardi di EUR.
|
90 |
- The high growth and innovative SME facility (GIF): CIP-funded investments in venture capital funds, already supported investment in over 300 fast growing SMEs of more than €2.3 billion.
|
- Attraverso lo strumento a favore delle PMI innovative a forte crescita (GIF) gli investimenti con finanziamento CIP in fondi di capitale di rischio hanno già supportato gli investimenti in più di 300 PMI a forte crescita con un importo superiore a 2,3 miliardi di EUR.
|
91 |
How the CIP works
|
Il Programma quadro per la competitività e l'innovazione (CIP, 2007-2013)
|
92 |
The CIP Programme (running from 2007-2013) has helped SMEs to find finance they need to operate, develop or grow at different stage of development.
|
Il programma CIP (2007-2013) aiuta le PMI a trovare i finanziamenti di cui hanno bisogno per operare, svilupparsi o crescere nei loro diversi stadi di sviluppo.
|
93 |
CIP aims at making funding for SMEs easier through the development of the most relevant channel for SME external finance:a bank loan.
|
CIP mira a rendere più semplici i finanziamenti per le PMI tramite lo sviluppo del loro più importante canale di finanziamento esterno:un prestito bancario.
|
94 |
This is of paramount importance for the vast majority of SMEs.
|
Ciò è di fondamentale importanza per la stragrande maggioranza delle PMI.
|
95 |
The programme also provides measures focused on the particular needs of SMEs with high growth potential, for which equity investments can be a more suitable source of finance.
|
Il programma prevede anche misure mirate per le particolari esigenze delle PMI ad elevato potenziale di crescita, per le quali gli investimenti azionari possono essere più adatti come fonte di finanziamento.
|
96 |
The CIP financial instruments are managed by the European Investment Fund through national and regional financial intermediaries (e.g. banks and venture capital funds) in the EU Member States.
|
Gli strumenti finanziari del CIP sono gestiti dal Fondo europeo per gli investimenti tramite intermediari finanziari nazionali e regionali (ad es. banche e fondi per il venture capital) negli Stati membri dell'Unione europea.
|
97 |
The architecture of the programme mobilises financial institutions to provide additional finance to SMEs.
|
L'architettura del programma incoraggia le istituzioni finanziarie a fornire a condizioni favorevoli finanziamenti supplementari alle PMI.
|
98 |
Loan guarantees: EU-backed loans available to SMEs
|
Garanzie su prestiti. Sono disponibili per le PMI prestiti garantiti dall'UE:
|
99 |
- Younger and smaller firms are more likely to get only some of the finance they requested from the lending institution (financial intermediary), and, in many cases, to be rejected outright.
|
- le imprese piccole e giovani hanno maggiori probabilità di ottenere dal prestatore (intermediario finanziario) solo una parte del finanziamento richiesto e, in molti casi, la loro richiesta può venire respinta del tutto.
|
100 |
Support is available in the form of loans backed by the EU. |
In questo caso interviene il sostegno sotto forma di prestiti garantiti dall'UE;
|
101 |
- Guarantees offered to banks give SMEs access to bank loans;
|
- sono offerte alle banche garanzie per dare alle PMI accesso al credito bancario a condizioni di favore;
|
102 |
- under SME Guarantee Facility (SMEG) a lending institution can receive EU guarantee if it intends to lend to SMEs.
|
- nell'ambito del meccanismo di garanzia per le PMI (SMEG) un ente prestatore può beneficiare della garanzia dell'UE qualora intenda erogare prestiti alle PMI.
|
103 |
With an EU guarantee bank can lend to more risky category of clients (young companies, entrepreneurs without a credit history, sufficient collateral, etc.) or simply lend more to SMEs.
|
Con la garanzia dell'UE le banche possono concedere prestiti a categorie di clienti più rischiose (giovani imprese, imprenditori senza antecedenti in materia di prestiti o senza garanzie sufficienti, ecc.) o semplicemente erogare alle PMI prestiti più consistenti.
|
104 |
Improved access to equity finance:
|
Un migliore accesso ai finanziamenti azionari:
|
105 |
- Small-scale, highly-innovative companies involve a category of risk, which can rarely be accepted by traditional finance providers and as such need a tailored support – other than bank loan.
|
- le imprese fortemente innovative di piccole dimensioni comportano una tipologia di rischio che viene raramente accettata dai fornitori di finanziamento tradizionali e hanno pertanto bisogno di un sostegno su misura diverso dal credito bancario;
|
106 |
- Half of the CIP resources devoted to SME access to finance are invested by the European Investments Fund in venture capital funds that, in turn, invest in start-ups and SMEs with high growth potential.
|
- la metà delle risorse CIP destinate all'accesso delle PMI ai finanziamenti sono investite dal Fondo europeo per gli investimenti in fondi per il venture capital che, a loro volta, investono nelle start-up e nelle PMI ad alto potenziale di crescita;
|
107 |
- The high growth and innovative SME facility (GIF) provides capital – usually in the order of millions of Euros – for innovative SMEs in different stages of development.
|
- il meccanismo a favore delle PMI innovative e a forte crescita (GIF), fornisce un apporto di capitale — di norma dell'ordine di milioni di euro — alle PMI innovative nelle diverse fasi del loro sviluppo.
|