|
PARALLEL TEXTS
Un giudice nel cui distretto è accessibile l’offerta in rete di un CD può conoscere della presunta violazione dei diritti patrimoniali d’autore protetti nel suo Stato membro
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-13-125_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-13-125_it.htm
Data documento: 03-10-2013
1 |
A court within whose jurisdiction a CD offered online is accessible may adjudicate on the infringement of a copyright protected in the Member State within which it is situated
|
Un giudice nel cui distretto è accessibile l’offerta in rete di un CD può conoscere della presunta violazione dei diritti patrimoniali d’autore protetti nel suo Stato membro
|
2 |
Its jurisdiction is, however, limited to the damage caused in that Member State
|
La sua competenza è tuttavia limitata al solo danno cagionato nel territorio di tale Stato membro
|
3 |
According to the regulation on jurisdiction in civil and commercial matters, the courts with jurisdiction to hear a dispute are, in principle, the courts for the place in which the defendant is domiciled.
|
Secondo il regolamento sulla competenza giurisdizionale in materia civile e commerciale , il giudice competente a conoscere di una controversia è, in linea di principio, quello del domicilio del convenuto.
|
4 |
However, in certain cases, the defendant may exceptionally be sued in another Member State.
|
Tuttavia, in taluni casi, il convenuto può essere citato, in via eccezionale, in un altro Stato membro.
|
5 |
Thus, in matters relating to tort, delict and quasi-delict, a dispute may be brought, inter alia, before the courts of the place where the alleged harmful event occurred.
|
Infatti, in materia di illeciti civili dolosi o colposi, può essere investito di una controversia, in particolare, il giudice del distretto in cui si è concretizzato il danno dedotto.
|
6 |
In a case referred by the Cour de cassation (Court of Cassation) (France)the Court of Justice gave a ruling today on whether, in the light of that rule of jurisdiction, the author of a protected work may bring a claim for damages before the courts for the place where he is domiciled for harm resulting from an unauthorised online offer of reproductions of his work.
|
Adita dalla Cour de cassation (Corte di Cassazione, Francia), la Corte di giustizia si è pronunciata in data odierna sulla questione se, alla luce di tale regola di competenza, l’autore di un’opera protetta possa proporre dinanzi ai giudici del proprio domicilio un’azione di risarcimento dei danni derivanti da un’offerta in rete non autorizzata di riproduzioni della sua opera.
|
7 |
Mr Pinckney, who resides in Toulouse (France), claims to be the author, composer and performer of 12 songs recorded by the group Aubrey Small on a vinyl record.
|
Il sig. Pinckney, residente a Tolosa (Francia), afferma di essere l’autore, il compositore e l’interprete di dodici canzoni registrate dal gruppo Aubrey Small su un disco in vinile.
|
8 |
He discovered that his songs had been reproduced without his authority onto a compact disc pressed in Austria by a company established in that Member State and subsequently marketed by United Kingdom companies through various internet sites accessible from Mr Pinckney’s home in Toulouse.
|
Egli ha scoperto che le sue canzoni erano state riprodotte, senza la sua autorizzazione, su un compact disc (CD) prodotto in Austria da una società con sede in tale Stato membro e poi commercializzato, da società britanniche, mediante diversi siti Internet accessibili dal luogo di residenza a Tolosa del sig. Pinckney.
|
9 |
Mr Pinckney therefore sued the Austrian company before the Tribunal de grande instance de Toulouse (Regional Court, Toulouse) for damages for the harm suffered as a result of the alleged infringement of his copyright.
|
Quest’ultimo ha dunque citato tale società austriaca dinanzi al Tribunal de grande instance de Toulouse (Tribunale di primo grado di Tolosa) al fine di ottenere il risarcimento del danno subìto a causa della presunta violazione dei suoi diritti d’autore.
|
10 |
Since the Austrian company challenged the jurisdiction of the French courts, the dispute was brought, at last instance, before the Cour de cassation (Court of Cassation).
|
Poiché la citata società ha eccepito l’incompetenza dei giudici francesi, la controversia è stata sottoposta, in ultima istanza, alla Cour de cassation.
|
11 |
The latter asked the Court of Justice to examine whether, in such circumstances, it must be held that the harmful event occurs in the Member State where the author is domiciled so that the courts of that State have jurisdiction.
|
Quest’ultima ha chiesto alla Corte di esaminare se, in circostanze simili, si debba ritenere che il danno si concretizzi nello Stato membro in cui l’autore dell’opera è domiciliato, di modo che sarebbero competenti i giudici di tale Stato.
|
12 |
In its judgment today, the Court notes that, in cases of infringements committed via the internet which may produce their results in various places, the place where the harmful event occurs may vary according to the nature of the right allegedly infringed.
|
Nella sua sentenza odierna, la Corte ricorda che, in caso di violazioni commesse per mezzo di Internet e che possono quindi concretizzarsi in numerosi luoghi, il luogo in cui si concretizza il danno può variare in funzione della natura del diritto asseritamente violato.
|
13 |
Although the harmful event may occur in a specific Member State only if the right allegedly infringed is protected there, the identification of the place where the harmful event occurred depends, in any event, on which court is best placed to determine whether the allegation of infringement is well founded.
|
Se il suddetto danno può concretizzarsi in un determinato Stato membro soltanto a condizione che il diritto del quale si lamenta la violazione sia in esso protetto, l’individuazione del luogo della concretizzazione del danno dipende, in ogni caso, dal sapere quale giudice sia in grado di valutare meglio degli altri il merito della violazione dedotta.
|
14 |
However, it is not a requirement for the activity giving rise to the harm to be directed to the Member State in which the court seised is situated.
|
Per contro, non si esige a tal fine che l’attività che ha cagionato il danno sia stata diretta verso lo Stato membro del giudice adito.
|
15 |
The Court of Justice states that the courts of the Member State which protects the copyright relied on by the author and in which the alleged harmful event may occur are the courts which have jurisdiction to adjudicate on an alleged copyright infringement.
|
La Corte precisa che è competente a conoscere di un’asserita violazione di un diritto patrimoniale d’autore il giudice dello Stato membro che tutela i diritti patrimoniali fatti valere dal ricorrente e nel cui distretto può concretizzarsi il danno dedotto.
|
16 |
That likelihood may arise, in particular, from the possibility of obtaining a reproduction of the work to which the rights relied on by the plaintiff attach through an internet site accessible within the jurisdiction of the court seised.
|
L’eventualità che tale danno si concretizzi può derivare in particolare dalla possibilità di procurarsi, per mezzo di un sito Internet accessibile nel distretto del giudice adito, una riproduzione dell’opera cui ineriscono i diritti fatti valere dal ricorrente.
|
17 |
However, since the protection granted by the Member State in which the court seised is situated applies only within that Member State, the court seised has jurisdiction to adjudicate solely with respect to the harm caused in that Member State.
|
Per contro, poiché la tutela accordata dallo Stato membro del giudice adito vale soltanto per il territorio del citato Stato membro, il giudice adito è competente esclusivamente a conoscere del solo danno cagionato nel territorio dello Stato membro in cui esso ha sede.
|
18 |
NOTE:
|
IMPORTANTE:
|
19 |
A reference for a preliminary ruling allows the courts and tribunals of the Member States, in disputes which have been brought before them, to refer questions to the Court of Justice about the interpretation of European Union law or the validity of a European Union act.
|
Il rinvio pregiudiziale consente ai giudici degli Stati membri, nell'ambito di una controversia della quale sono investiti, di interpellare la Corte in merito all’interpretazione del diritto dell’Unione o alla validità di un atto dell’Unione.
|
20 |
The Court of Justice does not decide the dispute itself.
|
La Corte non risolve la controversia nazionale.
|
21 |
It is for the national court or tribunal to dispose of the case in accordance with the Court’s decision, which is similarly binding on other national courts or tribunals before which a similar issue is raised.
|
Spetta al giudice nazionale risolvere la causa conformemente alla decisione della Corte. Tale decisione vincola egualmente gli altri giudici nazionali ai quali venga sottoposto un problema simile.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
A court within whose jurisdiction a CD offered online is accessible may
adjudicate on the infringement of a copyright protected in the Member State
within which it is situated
Its jurisdiction is, however, limited to the damage caused in
that Member State
According to the regulation on jurisdiction in civil and commercial
matters, the courts with jurisdiction to hear a dispute are, in principle, the
courts for the place in which the defendant is domiciled.
However, in certain cases, the defendant may exceptionally be sued in
another Member State.
Thus, in matters relating to tort, delict and quasi-delict, a dispute
may be brought, inter alia, before the courts of the place where the alleged
harmful event occurred.
In a case referred by the Cour de cassation (Court of Cassation)
(France), the Court of Justice gave a ruling today on whether, in the light of
that rule of jurisdiction, the author of a protected work may bring a claim for
damages before the courts for the place where he is domiciled for harm resulting
from an unauthorised online offer of reproductions of his work.
Mr Pinckney, who resides in Toulouse (France), claims to be the author,
composer and performer of 12 songs recorded by the group Aubrey Small on a vinyl
record.
He discovered that his songs had been reproduced without his authority
onto a compact disc pressed in Austria by a company established in that Member
State and subsequently marketed by United Kingdom companies through various
internet sites accessible from Mr Pinckney’s home in Toulouse.
Mr Pinckney therefore sued the Austrian company before the Tribunal de
grande instance de Toulouse (Regional Court, Toulouse) for damages for the harm
suffered as a result of the alleged infringement of his copyright.
Since the Austrian company challenged the jurisdiction of the French
courts, the dispute was brought, at last instance, before the Cour de cassation
(Court of Cassation).
The latter asked the Court of Justice to examine whether, in such
circumstances, it must be held that the harmful event occurs in the Member State
where the author is domiciled so that the courts of that State have
jurisdiction.
In its judgment today, the Court notes that, in cases of infringements
committed via the internet which may produce their results in various places,
the place where the harmful event occurs may vary according to the nature of the
right allegedly infringed.
Although the harmful event may occur in a specific Member State only if
the right allegedly infringed is protected there, the identification of the
place where the harmful event occurred depends, in any event, on which court is
best placed to determine whether the allegation of infringement is well founded.
However, it is not a requirement for the activity giving rise to the
harm to be directed to the Member State in which the court seised is situated.
The Court of Justice states that the courts of the Member State which
protects the copyright relied on by the author and in which the alleged harmful
event may occur are the courts which have jurisdiction to adjudicate on an
alleged copyright infringement.
That likelihood may arise, in particular, from the possibility of
obtaining a reproduction of the work to which the rights relied on by the
plaintiff attach through an internet site accessible within the jurisdiction of
the court seised.
However, since the protection granted by the Member State in which the
court seised is situated applies only within that Member State, the court seised
has jurisdiction to adjudicate solely with respect to the harm caused in that
Member State.
NOTE:
A reference for a preliminary ruling allows the courts and tribunals of
the Member States, in disputes which have been brought before them, to refer
questions to the Court of Justice about the interpretation of European Union law
or the validity of a European Union act.
The Court of Justice does not decide the dispute itself.
It is for the national court or tribunal to dispose of the case in
accordance with the Court’s decision, which is similarly binding on other
national courts or tribunals before which a similar issue is raised. |