|
PARALLEL TEXTS
XXV edizione del Concorso UE per giovani scienziati
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-856_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-856_it.htm
Data documento: 24-09-2013
1 |
25 years of bright minds: EU rewards young scientists
|
XXV edizione del Concorso UE per giovani scienziati
|
2 |
The best young scientific minds in Europe met in Prague today for the 25th annual EU Contest for Young Scientists (EUCYS).
|
Le più brillanti promesse della scienza in Europa si sono riunite oggi a Praga per la venticinquesima edizione del concorso EUCYS dell’Unione europea per giovani scienziati.
|
3 |
126 promising young scientists aged 14 to 21 presented their projects in the hope of impressing an international jury.
|
I progetti in lizza, presentati da 126 scienziati tra i 14 e i 21 anni, sono stati esaminati da una giuria internazionale.
|
4 |
The winners shared a total of €54.500 in prize money, as well as other prizes such as science trips (MEMO/13/812).
|
In palio premi in denaro per un totale di 54 500 euro e una serie di premi in natura per partecipare a eventi scientifici (MEMO/13/812).
|
5 |
The three first prizes of €7000 each were awarded to Perttu Pölönen from Finland for “Music A' Clock”, Ciara Judge, Emer Hickey and Sophie Healy-Thow from Ireland for “A statistical investigation of the effects of diazotroph bacteria on plant germination” and Frederick Turner from the United Kingdom for "Genetics at home:
|
I primi tre premi di 7 000 euro ciascuno sono stati aggiudicati al finlandese Perttu Pölönen per il progetto “Music A’ Clock”, agli irlandesi Ciara Judge, Emer Hickey e Sophie Healy-Thow per il progetto “A statistical investigation of the effects of diazotroph bacteria on plant germination” e al britannico Frederick Turner per il progetto “Genetics at home:
|
6 |
Building a PCR machine and other equipment for setting up a home genetics lab".
|
Building a PCR machine and other equipment for setting up a home genetics lab”.
|
7 |
The three second prizes were given to projects from Austria, Germany and Switzerland, and the three third prizes to projects from Hungary, Germany and Belarus.
|
I tre secondi premi sono andati a progetti provenienti da Austria, Germania e Svizzera e i tre terzi premi a un progetto ungherese, un progetto tedesco e un progetto bielorusso.
|
8 |
Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science said:
|
Máire Geoghegan-Quinn, Commissaria europea per la Ricerca, l’innovazione e la scienza, ha dichiarato:
|
9 |
"The future is bright if this is the level of talent we are producing in Europe.
|
“Con talenti di questo livello il futuro dell’Europa è assicurato.
|
10 |
It is particularly great to see the mix of curiosity-driven research and more applied projects.
|
Ciò che mi entusiasma di più è vedere un tale vivaio di idee, alcune sorte dalla curiosità, altre frutto della ricerca applicata.
|
11 |
We need more young people to take up STEM subjects at school, and I especially want to encourage more young women to pursue careers in science and technology."
|
Le nostre filiere tecnico-scientifiche hanno sempre più bisogno di giovani talenti e incoraggio soprattutto le donne a lanciarsi in questa impresa.”
|
12 |
The contest brought 85 projects from 37 countries to Prague, including EU Member States and other associated and international countries.
|
A Praga sono stati presentati 85 progetti provenienti da 37 paesi, tra cui Stati membri dell’UE, altri Stati associati e paesi del resto del mondo.
|
13 |
As well as the awards ceremony, the young scientists were able to display their projects at a four-day exhibition and take part in a number of workshops and side conferences.
|
I giovani scienziati sono stati invitati alla cerimonia di assegnazione dei premi e hanno avuto la possibilità di esporre i loro progetti in una mostra di quattro giorni e di partecipare a una serie di seminari e conferenze.
|
14 |
This year's jury was chaired by Dr Henrik Aronsson, from the University of Gothenburg.
|
Quest’anno la giuria era presieduta da Henrik Aronsson, professore dell’Università di Göteborg.
|
15 |
All entries had already won first prize in their country's respective national science contests in their specific field. The project topics covered a broad spectrum of scientific areas:
|
I candidati erano tutti vincitori di concorsi scientifici nazionali nel proprio campo e gli argomenti abbracciavano un’ampia gamma di settori:
|
16 |
biology, physics, chemistry, computing, social sciences, environment, mathematics, materials, engineering and medicine.
|
biologia, fisica, chimica, informatica, scienze sociali, scienze ambientali, matematica, scienze dei materiali, ingegneria e medicina.
|
17 |
The contest also featured a Prize for International Cooperation, for the best project from a team from invited guest countries that have a Science and Technology agreement with the EU:USA, Canada, China, New Zealand, South Korea and Egypt.
|
Al concorso sono stati invitati a partecipare anche USA, Canada, Cina, Nuova Zelanda, Corea del Sud e Egitto. Il concorso prevede infatti anche un premio alla cooperazione internazionale che ricompensa la cooperazione scientifica con i paesi firmatari di accordi di cooperazione scientifica e tecnologica con l’UE.
|
18 |
The prize, underlining the benefits of international scientific cooperation in research, was won by Jessie MacAlpine from Canada for "Mustard Oil as an Apicomplexan-targeting Drug Therapy for Plasmodium falciparum".
|
Il premio è stato aggiudicato alla canadese Jessie MacAlpine per il progetto “Mustard Oil as an Apicomplexan-targeting Drug Therapy for Plasmodium falciparum”.
|
19 |
Background
|
Contesto
|
20 |
The European Union Contest for Young Scientists was set up by the European Commission in 1989 to encourage co-operation and exchange between young scientists and to give them an opportunity to be guided by some of Europe's most prominent researchers.
|
Il concorso EUCYS (European Union Contest for Young Scientists) è stato istituito nel 1989 dalla Commissione europea per incoraggiare la cooperazione e lo scambio tra giovani scienziati e offrire loro la possibilità di incontrare ricercatori europei di chiara fama.
|
21 |
The first competition took place in Brussels and has been held in 23 different European cities since then.
|
Alla prima edizione di Bruxelles del 1989 sono seguite 23 edizioni in diverse città europee.
|
22 |
The contest seeks to support efforts made in participating countries to attract young people to studying STEM (Science, Technology, Engineering and Maths) and to choosing careers in science and research.
|
Il concorso sostiene lo sforzo dei paesi partecipanti di suscitare interesse per lo studio di materie scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria, matematica) e di invogliare i giovani a intraprendere una carriera in questi campi.
|
23 |
Since 1989, the number of young scientists participating has increased every year, from 59 at the first edition to 126 in 2013, with a peak in 2009 in Paris of 137 contestants.
|
Di edizione in edizione il numero dei partecipanti è cresciuto, passando dai 59 della prima edizione del 1989 ai 126 di quest’ultima, con un picco di 137 iscritti per l’edizione di Parigi del 2009.
|
24 |
Female participation in the contest reflects the broader issue of underrepresentation of women in STEM.
|
La scarsa presenza di scienziate è sintomo della sottorappresentazione femminile in ambito scientifico.
|
25 |
This year, just under 35% of the participants were female (44 participants vs.82 male participants).
|
Quest’anno le donne erano poco meno del 35% (44 candidate contro 82 candidati).
|
26 |
In 1997 female participation in EUCYS exceeded 30% for the first time, and since then has usually been between 30% and 35%, with a peak of 41% in 2005.
|
La partecipazione femminile ha superato per la prima volta la soglia del 30% nel 1997 e da allora si è assestata generalmente fra il 30% e il 35%, con un picco del 41% nel 2005.
|
27 |
Over the 25 years, 168 girls and 576 boys have won prizes.
|
In questi 25 anni le vincitrici dei premi sono state 168 vincitrici, contro ben 576 vincitori.
|
28 |
Full details of this year's contest can be found at website indicated below.
|
Informazioni complete sull’edizione del 2013 sono disponibili all’indirizzo sotto indicato.
|
29 |
All three first prize winning teams were awarded €7000; second and third-placed teams received €5000 and €3500 respectively.
|
Le tre equipe qualificatesi prime si sono aggiudicate un premio in denaro di 7 000 euro ciascuna, le tre qualificatesi seconde un premio di 5 000 euro e le tre qualificatesi terze un premio di 3 500 euro.
|
30 |
Other prizes included trips to the London International Youth Science Forum and the Stockholm International Youth Science Seminar, prizes from corporate sponsors including trips to Intel ISEF in the US, as well as awards from the European Commission's in-house science service, the Joint Research Centre, pan-European research organisation group Eiroforum and the European Patent Office.
|
In palio c’erano anche premi in natura, come una serie di viaggi per partecipare al Forum scientifico internazionale di Londra, dedicato ai giovani, e al Seminario scientifico internazionale di Stoccolma per i giovani, premi finanziati da grandi aziende, tra cui viaggi per partecipare al premio Intel ISEF negli Stati Uniti e premi messi a disposizione dal Centro comune di ricerca, il servizio scientifico interno della Commissione, dal gruppo di organismi di ricerca paneuropei EIROforum e dall’Ufficio europeo dei brevetti.
|
http://media.eucys2013.cz. |
25 years of bright minds: EU rewards young scientists
The best young scientific minds in Europe met in Prague today for the
25th annual EU Contest for Young Scientists (EUCYS).
126 promising young scientists aged 14 to 21 presented their projects
in the hope of impressing an international jury.
The winners shared a total of €54.500 in prize money, as well as other
prizes such as science trips (MEMO/13/812).
The three first prizes of €7000 each were awarded to Perttu Pölönen
from Finland for “Music A' Clock”, Ciara Judge, Emer Hickey and Sophie
Healy-Thow from Ireland for “A statistical investigation of the effects of
diazotroph bacteria on plant germination” and Frederick Turner from the United
Kingdom for "Genetics at home:
Building a PCR machine and other equipment for setting up a home
genetics lab".
The three second prizes were given to projects from Austria, Germany
and Switzerland, and the three third prizes to projects from Hungary, Germany
and Belarus.
Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation
and Science said:
"The future is bright if this is the level of talent we are producing
in Europe.
It is particularly great to see the mix of curiosity-driven research
and more applied projects.
We need more young people to take up STEM subjects at school, and I
especially want to encourage more young women to pursue careers in science and
technology."
The contest brought 85 projects from 37 countries to Prague, including
EU Member States and other associated and international countries.
As well as the awards ceremony, the young scientists were able to
display their projects at a four-day exhibition and take part in a number of
workshops and side conferences.
This year's jury was chaired by Dr Henrik Aronsson, from the University
of Gothenburg.
All entries had already won first prize in their country's respective
national science contests in their specific field. The project topics covered a
broad spectrum of scientific areas:
biology, physics, chemistry, computing, social sciences, environment,
mathematics, materials, engineering and medicine.
The contest also featured a Prize for International Cooperation, for
the best project from a team from invited guest countries that have a Science
and Technology agreement with the EU:USA, Canada, China, New Zealand, South
Korea and Egypt.
The prize, underlining the benefits of international scientific
cooperation in research, was won by Jessie MacAlpine from Canada for "Mustard
Oil as an Apicomplexan-targeting Drug Therapy for Plasmodium falciparum".
Background
The European Union Contest for Young Scientists was set up by the
European Commission in 1989 to encourage co-operation and exchange between young
scientists and to give them an opportunity to be guided by some of Europe's most
prominent researchers.
The first competition took place in Brussels and has been held in 23
different European cities since then.
The contest seeks to support efforts made in participating countries to
attract young people to studying STEM (Science, Technology, Engineering and
Maths) and to choosing careers in science and research.
Since 1989, the number of young scientists participating has increased
every year, from 59 at the first edition to 126 in 2013, with a peak in 2009 in
Paris of 137 contestants.
Female participation in the contest reflects the broader issue of
underrepresentation of women in STEM.
This year, just under 35% of the participants were female (44
participants vs.82 male participants).
In 1997 female participation in EUCYS exceeded 30% for the first time,
and since then has usually been between 30% and 35%, with a peak of 41% in 2005.
Over the 25 years, 168 girls and 576 boys have won prizes.
Full details of this year's contest can be found at website indicated
below. .
All three first prize winning teams were awarded €7000; second and
third-placed teams received €5000 and €3500 respectively.
Other prizes included trips to the London International Youth Science
Forum and the Stockholm International Youth Science Seminar, prizes from
corporate sponsors including trips to Intel ISEF in the US, as well as awards
from the European Commission's in-house science service, the Joint Research
Centre, pan-European research organisation group Eiroforum and the European
Patent Office.
|