1 |
ERA progress report: 'single market' for research closer, not yet a reality
|
Relazione sui progressi del SER: il “mercato unico” dei ricercatori prende forma, ma non è ancora una realtà
|
2 |
The European Commission has today presented a first comprehensive analysis of the state of the 'single market' for research, or the European Research Area (ERA).
|
La Commissione europea ha presentato oggi una prima analisi completa dello stato del “mercato unico” per la ricerca, ossia lo Spazio europeo della ricerca (SER).
|
3 |
The report provides a factual base for assessing progress in target areas like open and fair recruitment of researchers or better circulation of scientific knowledge.
|
La relazione fornisce una base concreta per valutare i progressi in settori target come l’assunzione dei ricercatori aperta ed equa o una migliore diffusione delle conoscenze scientifiche.
|
4 |
It shows that some progress has been made, but that even the best performing research institutions still have issues to address ahead of the 2014 deadline for ERA, as set by EU leaders.
|
Dalla relazione si evince che sono stati compiuti dei progressi, ma che anche i migliori enti di ricerca devono ancora risolvere alcuni aspetti prima del 2014, anno di completamento del SER, come deciso dai leader dell’UE.
|
5 |
There is also a significant gap between the best and the worst performers (MEMO/13/807).
|
Dall’analisi emerge anche un notevole divario tra gli enti più virtuosi e quelli che evidenziano i maggiori ritardi (MEMO/13/807).
|
6 |
European Commissioner for Research, Innovation and Science Máire Geoghegan-Quinn said:
|
Máire Geoghegan-Quinn, Commissaria europea per la Ricerca, l’innovazione e la scienza, ha dichiarato:
|
7 |
"This report shows that there is still a lot of work to do.
|
“Dalla relazione si evince che dobbiamo ancora rimboccarci le maniche.
|
8 |
Investment in R&D is vital, but we need fully functional research and innovation systems to use that money best.
|
Gli investimenti nella ricerca e nello sviluppo sono cruciali, ma per sfruttare al meglio i fondi abbiamo bisogno di sistemi di R&S veramente funzionali.
|
9 |
We now need all EU Member States and all those involved in research and research funding to make a major push for ERA."
|
Ora è necessario che tutti gli Stati membri e i soggetti coinvolti nella ricerca e nel suo finanziamento diano un chiaro impulso a favore dell’ERA.”
|
10 |
The European Research Area is about enabling researchers, research institutions and businesses to better move, compete and co-operate across borders.
|
Lo Spazio europeo della ricerca è volto a garantire a ricercatori, istituti di ricerca e imprese una maggiore mobilità, competenza e cooperazione a livello transfrontaliero.
|
11 |
This would strengthen EU Member States' research systems, increase their competitiveness and allow them to work together more effectively to tackle major challenges.
|
Ciò rafforzerebbe i sistemi di ricerca degli Stati membri dell’UE, li renderebbe più competitivi e consentirebbe loro di collaborare in maniera più efficiente per affrontare le principali sfide.
|
12 |
Even if the report underlines that progress has been achieved in all target areas, it highlights a number of areas of continued concern, including:
|
La relazione, pur sottolineando i progressi raggiunti in tutti i settori target, individua anche aree cronicamente problematiche, ad esempio legate ai seguenti aspetti:
|
13 |
- Public investment in R&D as a percentage of overall government spending is declining in some Member States;
|
- la percentuale della spesa pubblica destinata agli investimenti nella ricerca e nello sviluppo è in calo in molti Stati membri;
|
14 |
- National research programmes still operate according to different rules, for example on reporting, which makes transnational research cooperation difficult;
|
- i programmi nazionali di ricerca operano ancora in base a norme diverse, ad esempio in materia di rendicontazione, il che rende difficile la cooperazione transfrontaliera nel campo della ricerca;
|
15 |
- The development and implementation of infrastructures, such as very intense lasers or extremely large telescopes, is hampered by financial, management and political barriers and often national rules or high entry costs prevent researchers from other Member States from accessing them;
|
- lo sviluppo e la realizzazione di infrastrutture, come laser ad alta potenza o telescopi dalla portata elevatissima, è ostacolato da barriere finanziarie, gestionali e politiche, e spesso la normativa nazionale o i costi di accesso elevati limitano la mobilità transfrontaliera dei ricercatori;
|
16 |
- Open, transparent and merit-based recruitment practices are still not broadly implemented for all research positions;
|
- procedure di assunzione aperte, trasparenti e meritocratiche non sono ancora una realtà diffusa in tutte le attività di ricerca:
|
17 |
for example, more than half of vacancies are not yet advertised at European level via the EURAXESS jobs portal;
|
ad esempio, oltre la metà dei posti vacanti non è pubblicizzata a livello europeo sul portale per l’occupazione EURAXESS.
|
18 |
this inhibits researcher mobility and may mean that the best person is not always appointed to the job;
|
Ciò frena la mobilità dei ricercatori, facendo sì che il posto non sempre sarà assegnato al ricercatore migliore;
|
19 |
- Gender inequality means female researchers' talent is still being wasted, and this is the area of ERA where progress has been weakest;
|
- la disuguaglianza di genere si traduce in uno spreco del talento delle ricercatrici. È proprio questa l’area in cui progresso del SER è stato meno incisivo;
|
20 |
- Relatively few researchers in Europe are employed in industry, and these researchers are not sufficiently prepared for the labour market.
|
- un numero relativamente limitato di ricercatori in Europa è occupato nell’industria e questi ricercatori non sono sufficientemente pronti per il mercato del lavoro.
|
21 |
Background
|
Contesto
|
22 |
EU leaders have repeatedly stressed the importance of completing the European Research Area, setting a deadline of 2014 in European Council conclusions of February 2011 and March 2012.
|
I leader dell’UE hanno sottolineato ripetutamente l’importanza del completamento dello Spazio europeo della ricerca, precisando il termine del 2014 nelle conclusioni del Consiglio europeo del febbraio 2011 e marzo 2012.
|
23 |
The report comes one year after adoption of the Communication "A Reinforced European Research Area Partnership for Excellence and Growth", which identified actions Member States should take to achieve ERA.
|
La relazione è stata pubblicata un anno dopo l’adozione della comunicazione della Commissione dal titolo “Un partenariato rafforzato per lo Spazio europeo della ricerca a favore dell’eccellenza e della crescita“, in cui sono state individuate le azioni che gli Stati membri dovrebbero compiere per realizzare il SER.
|
24 |
It provides a factual baseline for an in-depth assessment of ERA that will be conducted in 2014.
|
La relazione costituisce una base di riferimento concreta per una valutazione approfondita del SER, prevista per il 2014.
|
25 |
The Commission proposals to achieve ERA focus on five key priorities where progress needs to be made:
|
Le proposte della Commissione volte a realizzare il SER sono incentrate su cinque priorità chiave in cui è necessario compiere progressi per:
|
26 |
- increased effectiveness of national research systems;
|
- rafforzare l’efficacia dei sistemi di ricerca nazionali;
|
27 |
- improved trans-national cooperation and competition including establishing and effectively operating key research infrastructures;
|
- ottimizzare la cooperazione e la concorrenza transnazionali, tra l’altro puntando sulla realizzazione e il funzionamento delle principali infrastrutture di ricerca;
|
28 |
- a more open labour market for researchers;
|
- aprire il mercato del lavoro per i ricercatori;
|
29 |
- gender equality and mainstreaming in organisations carrying out and selecting research projects; and
|
- ottenere parità di genere e integrazione della dimensione di genere nelle organizzazioni che svolgono e selezione di progetti di ricerca nonché
|
30 |
- optimal circulation and transfer of scientific knowledge, including via digital means.
|
- ottimizzare la diffusione e il trasferimento delle conoscenze scientifiche, anche tramite strumenti digitali.
|
31 |
The information in the ERA Progress Report was gathered from several sources, notably information included in the National Reform Programmes 2013, and a list of measures identified by the Institute for Prospective and Technological Studies of the Joint Research Centre.
|
Le informazioni contenute nella relazione sul SER sono tratte da diverse fonti, soprattutto dai dati riportati nei programmi di riforma nazionali per il 2013, e da un elenco di misure individuato dall’Istituto di studi delle prospettive tecnologiche del Centro comune di ricerca.
|
32 |
The Commission also conducted a survey of research funding and research performing organisations in all Member States and countries associated to the EU research programme.
|
La Commissione ha inoltre condotto un sondaggio sui finanziamenti alla ricerca e sulle organizzazioni che svolgono attività di ricerca in tutti gli Stati membri e nei paesi associati al programma di ricerca dell’UE.
|
33 |
And this information was complemented by the MORE 2 study and Researchers Report 2013 published separately on the EURAXESS portal.
|
Queste informazioni sono state integrate dallo studio MORE 2 e dalla relazione sui ricercatori, una pubblicazione disponibile sul portale EURAXESS.
|
34 |
The list of measures was completed in most cases by national authorities at the request of the Commission.
|
L’elenco delle misure nella maggior parte dei casi è stato integrato dalle autorità nazionali su richiesta della Commissione.
|