|
PARALLEL TEXTS
Il Presidente Barroso e Edmund Stoiber esortano gli Stati membri a intensificare gli sforzi per eliminare le pastoie burocratiche che intralciano le PMI e migliorare l'efficienza delle loro amministrazioni pubbliche
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-836_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-836_it.htm
Data documento: 19-09-2013
1 |
President Barroso and Edmund Stoiber call on Member States to step up efforts to cut red tape for SMEs and improve the efficiency of their public administrations
|
Il Presidente Barroso e Edmund Stoiber esortano gli Stati membri a intensificare gli sforzi per eliminare le pastoie burocratiche che intralciano le PMI e migliorare l'efficienza delle loro amministrazioni pubbliche
|
2 |
Today, President Barroso discussed ways of boosting growth and jobs with the High Level Group on Administrative Burdens, chaired by Dr Edmund Stoiber, the former Minister-President of Bavaria.
|
Tutto il ventaglio di possibili iniziative per stimolare la crescita e l'occupazione è stato al centro dell'incontro di oggi tra il Presidente Barroso e il Gruppo ad alto livello sugli oneri amministrativi, presieduto da Edmund Stoiber, l'ex-primo ministro-presidente della Baviera.
|
3 |
By cutting red tape on an EU level the Commission is helping businesses, in particular small businesses, to focus their resources on core activities instead of spending time and money on unnecessary paperwork.
|
Riducendo le formalità a livello dell'Unione, la Commissione sta aiutando le imprese, e in particolare le piccole imprese, a concentrare le risorse sulle loro attività fondamentali senza sprecare tempo e soldi in inutili pratiche burocratiche.
|
4 |
In addition, the Commission cooperates closely with Member States to share best practice in implementing EU legislation, as up to a third of the administrative burdens on businesses deriving from EU legislation stem from the national implementation of EU requirements.
|
Inoltre, la Commissione coopera strettamente con gli Stati membri al fine di condividere le migliori pratiche per l'attuazione della normativa dell'UE, dal momento che un terzo degli oneri amministrativi derivanti dalla legislazione dell'Unione risulta dall'attuazione a livello nazionale degli obblighi imposti dall'UE.
|
5 |
European Commission President José Manuel Barroso said:
|
Il Presidente della Commissione europea, José Manuel Barroso, ha dichiarato:
|
6 |
"Within the past five years the Commission has initiated measures that reduce red tape for EU businesses by up to €32.3 billion a year.
|
"Negli ultimi cinque anni la Commissione ha promosso una serie di misure che riducono le formalità burocratiche per le imprese dell'UE, con un risparmio fino a 32,3 miliardi di euro l'anno.
|
7 |
We need to cooperate closely with Member States to ensure that these savings bring real relief to businesses.
|
Dobbiamo collaborare intensamente con gli Stati membri per garantire che tali risparmi portino a una reale semplificazione degli obblighi per le imprese.
|
8 |
In early October, the Commission will present the next steps for making EU legislation fit for purpose and reducing the burden for companies, in particular, SMEs.
|
All'inizio di ottobre la Commissione presenterà le prossime iniziative per adeguare la normativa dell'UE e ridurre l'onere amministrativo per le società e in particolare le PMI.
|
9 |
These efforts are essential to put Europe back on track and generate more growth and more jobs."
|
Si tratta di un impegno fondamentale per rimettere l'Europa in carreggiata e creare più crescita e più posti di lavoro."
|
10 |
The Chairman of the High Level Group on Administrative Burdens, Dr Edmund Stoiber, expressed satisfaction with the European Commission's initiative on administrative burden reduction and said:
|
Il presidente del Gruppo ad alto livello sugli oneri amministrativi, Edmund Stoiber, nell'esprimere la propria soddisfazione per l'iniziativa della Commissione europea per la riduzione degli oneri amministrativi, ha affermato:
|
11 |
"It is a considerable success that the ambitious reduction target of 25% has been exceeded, reaching 26.1%.
|
"Il fatto che l'ambizioso obiettivo di riduzione del 25% sia stato non solo conseguito, ma addirittura superato, raggiungendo il 26,1%, rappresenta un notevole successo.
|
12 |
With this impressive achievement, enterprises in Europe are facing €32.3 billion less in administrative burden.
|
Grazie a questo straordinario risultato, le imprese europee vengono alleviate di oneri amministrativi per 32,3 miliardi di euro.
|
13 |
It is however even more important for the future that the mentality inside the Commission has been changing, so that internally the bureaucratic impact of each of its proposals can be examined and taken into account."
|
Tuttavia, ciò che è ancora più importante per il futuro è che la mentalità della Commissione sta cambiando e che l'impatto burocratico di ogni singola proposta venga esaminato e preso in considerazione dai suoi servizi".
|
14 |
During today's meeting with the High-Level group, President Barroso pointed to the successful completion of the EU Action Programme for reducing administrative burdens, and thanked the group for its support.
|
Nell'incontro odierno con il Gruppo ad alto livello, il Presidente Barroso ha fatto presente che il programma d'azione dell'UE per la riduzione degli oneri amministrativi è stato portato a termine con successo, e ha ringraziato il gruppo per la sua assistenza.
|
15 |
The 25% reduction goal of the Action Programme has been achieved and exceeded with the adoption, to date, of measures worth €32.3 billion (26.1%) by the European Parliament and the Council.
|
L'obiettivo del programma di azione di giungere a una riduzione del 25% è stato raggiunto e superato con l'adozione, finora, di misure per un risparmio di 32,3 miliardi di euro (26,1%) da parte del Parlamento europeo e del Consiglio.
|
16 |
Measures include the switch to a fully electronic VAT invoicing system and reducing the number of companies that need to provide data for intra-EU trade statistics.
|
Le misure includono il passaggio a un sistema di fatturazione dell'IVA interamente elettronico e la riduzione del numero di società che devono fornire dati per le statistiche sugli scambi all'interno dell'UE.
|
17 |
The latest initiative, adopted in June this year, further simplifies accounting rules for small companies (with max.50 employees), with an estimated annual savings of about €1.5 billion.
|
L'iniziativa più recente, adottata nel giugno di quest'anno, semplifica ulteriormente le regole contabili per le piccole imprese (con un massimo di 50 dipendenti) per un risparmio stimato a circa 1,5 miliardi di euro l'anno.
|
18 |
President Barroso emphasised that the Commission is driving the smart regulation agenda with its Regulatory Fitness Programme (REFIT), launched in December 2012.
|
Il Presidente Barroso ha sottolineato che la Commissione porta avanti l'azione per una normativa intelligente con il programma "Adeguatezza della regolamentazione" (REFIT), avviato nel dicembre 2012.
|
19 |
In the past six months, the entire stock of EU legislation has been screened to identify further possibilities for simplification and burden reduction, with a particular emphasis on reducing regulatory burdens for SMEs.
|
Negli ultimi sei mesi è stato esaminato l'intero complesso della legislazione dell'UE al fine di individuare ulteriori possibilità di semplificazione e riduzione degli oneri soprattutto per quanto riguarda gli oneri normativi per le PMI.
|
20 |
The Commission is already taking action on the Top 10 most burdensome EU laws identified by SMEs and business organisations in a broad consultation from October to December 2012.
|
La Commissione sta già prendendo provvedimenti per i 10 atti legislativi dell’UE più gravosi per le PMI individuati da queste ultime e dalle organizzazioni di imprese in un'ampia consultazione che si è svolta dall'ottobre al dicembre 2012.
|
21 |
REFIT is also following up on the Administrative Burden Reduction Programme to see if the legislation is being implemented in the Member States in a way that brings real relief for businesses.
|
REFIT dà inoltre seguito al programma di riduzione degli oneri amministrativi per verificare se l'attuazione della legislazione negli Stati membri porti effettivamente a un alleggerimento del carico amministrativo delle imprese.
|
22 |
Mr Stoiber urged the Council to follow the example of the Commission underlining that while the European Parliament is building up an impact assessment unit, there is no such bureaucracy-check in the Council.
|
Stoiber ha esortato il Consiglio a seguire l'esempio della Commissione osservando che, a differenza del Parlamento europeo dove si sta istituendo un'unità per la valutazione dell'impatto burocratico, il Consiglio non dispone di alcun servizio di questo tipo.
|
23 |
If the EU is serious about the fight against excessive administrative burden, this must change.
|
Se l'Unione intende combattere seriamente contro il carico amministrativo eccessivo, questa è una cosa che deve cambiare.
|
24 |
Furthermore, Mr Stoiber strongly criticised Member States because some of them lack ambition and do not use the many opportunities to reduce the administrative burden offered by the EU.
|
Inoltre, Stoiber ha criticato aspramente gli Stati membri accusandoli di mancanza di ambizioni e di non sfruttare le numerose opportunità di ridurre l'onere amministrativo offerte dall'UE.
|
25 |
This has to improve according to Mr Stoiber and needs to be pointed out clearly by Commission and Parliament in their contacts with the concerned countries.
|
E ha fatto presente la necessità di migliorare questa situazione sottolineando, inoltre, quanto sia importante che ciò venga evidenziato chiaramente dalla Commissione e dal Parlamento europeo nelle loro relazioni con gli Stati membri.
|
26 |
Background:
|
Background
|
27 |
The Commission's efforts to reduce the regulatory burden, including the administrative burden, are part of its smart regulation agenda. Smart regulation aims to ensure that European laws benefit people and businesses in the most efficient and effective way possible.
|
Gli sforzi prodigati dalla Commissione per ridurre l'onere normativo, e quindi anche il carico amministrativo, rientrano nell'ambito del programma per una normativa intelligente, un'iniziativa volta a garantire che la legislazione europea vada a beneficio dei cittadini e delle imprese nel modo più efficace ed efficiente possibile.
|
28 |
The Commission is committed to strengthening its various smart regulation tools (impact assessments, evaluations, stakeholder consultations) and launched, in December 2012, the Regulatory Fitness and Performance Programme (REFIT), building on experience in evaluating and reducing administrative burdens.
|
La Commissione si è impegnata a consolidare gli strumenti di cui dispone in materia (valutazioni d'impatto, verifiche, consultazione delle parti interessate) e ha avviato, nel dicembre 2012, il programma di controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione (Regulatory Fitness and Performance Programme - REFIT) che si basa sull'esperienza acquisita nella valutazione e riduzione degli oneri amministrativi.
|
29 |
Through REFIT, the Commission's services have mapped the entire stock of EU legislation to identify burdens, gaps and inefficient or ineffective measures, and possibilities to simplify, reduce or repeal them.
|
Grazie ad esso, i servizi della Commissione hanno passato in rassegna l'intero corpus della legislazione dell'UE per individuare gli oneri, le lacune e le misure inefficaci o inefficienti e trovare soluzioni per semplificarli, ridurli o eliminarli.
|
30 |
Within REFIT, the Commission puts particular emphasis on minimising regulatory burdens, specifically for SMEs (including the SME test, the Top 10 most burdensome EU laws for SMEs, the scoreboard on results, the SME Envoy Network).
|
In REFIT la Commissione attribuisce particolare rilievo all'alleggerimento del carico normativo, in particolare per le PMI (i test PMI, i 10 atti legislativi dell’UE più gravosi per le PMI, il calcolo dei risultati, la rete dei rappresentanti delle PMI).
|
31 |
The High Level Group on Administrative Burdens advises the Commission on the administrative burdens placed on business.
|
Il Gruppo ad alto livello sugli oneri amministrativi fornisce alla Commissione consulenza sugli oneri amministrativi gravanti sulle imprese.
|
32 |
The group consists of 14 members, seven of which joined the group this year following a public call for applications.
|
Il gruppo è formato da 14 membri, 7 dei quali hanno aderito al gruppo soltanto quest'anno dopo un invito a presentare candidature.
|
33 |
Under its new mandate of 5 December 2012, the group will continue its work until 31 October 2014.
|
Conformemente al nuovo mandato del 5 dicembre 2012, il gruppo continuerà a operare fino al 31 ottobre 2014.
|
34 |
Work will focus on reducing the burden for SMEs and following up with Member States on the effective implementation of measures adopted under the Action Programme for Reducing Administrative Burdens in the EU, since benefits will not materialise until the Action Programme is successfully implemented.
|
La sua attività si concentrerà sulla riduzione dell'onere amministrativo per le PMI e sulla verifica, insieme con gli Stati membri, dell'effettiva applicazione delle misure adottate nell'ambito del programma di azione per la riduzione degli oneri amministrativi nell'UE dal momento che il programma produrrà effetti positivi solo se ben attuato.
|
35 |
The group regularly invites small business owners to discuss challenges in their daily lives.
|
Il gruppo invita regolarmente i proprietari delle piccole imprese a discutere dei problemi cui fanno fronte quotidianamente.
|
36 |
In addition, it exchanges views and experience on burden reduction issues with commissioners and the Commission services, including with Commissioners Andor, Barnier,
Cioloş,
Geoghegan-Quinn, Kallas, Oettinger,
Potočnik and Šemeta.
|
Inoltre, scambia pareri ed esperienze per quanto riguarda la riduzione degli oneri con i servizi e i commissari della Commissione, segnatamente i commissari Andor, Barnier,
Cioloş, Geoghegan-Quinn, Kallas, Oettinger,
Potočnik e Šemeta.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
President Barroso and Edmund Stoiber call on Member States to step up efforts
to cut red tape for SMEs and improve the efficiency of their public
administrations
Today, President Barroso discussed ways of boosting growth and jobs
with the High Level Group on Administrative Burdens, chaired by Dr Edmund
Stoiber, the former Minister-President of Bavaria.
By cutting red tape on an
EU level the Commission is helping businesses, in particular small
businesses, to focus their resources on core activities instead of spending time
and money on unnecessary paperwork.
In addition, the Commission cooperates closely with Member States to
share best practice in implementing EU legislation, as up to a third of the
administrative burdens on businesses deriving from EU legislation stem from the
national implementation of EU requirements.
European Commission President José Manuel Barroso said:
"Within the past five years the Commission has initiated measures that
reduce red tape for EU businesses by up to €32.3 billion a year.
We need to cooperate closely with Member States to ensure that these savings
bring real relief to businesses.
In early October, the Commission will present the next steps for making EU
legislation fit for purpose and reducing the burden for companies, in
particular, SMEs.
These efforts are essential to put Europe back on track and generate more growth
and more jobs."
The Chairman of the High Level Group on Administrative Burdens, Dr
Edmund Stoiber, expressed satisfaction with the European Commission's initiative
on administrative burden reduction and said:
"It is a considerable success that the ambitious reduction target of
25% has been exceeded, reaching 26.1%.
With this impressive achievement, enterprises in Europe are facing €32.3 billion
less in administrative burden.
It is however even more important for the future that the mentality inside the
Commission has been changing, so that internally the bureaucratic impact of each
of its proposals can be examined and taken into account."
During today's meeting with the High-Level group, President Barroso
pointed to the successful completion of the EU Action Programme for reducing
administrative burdens, and thanked the group for its support.
The 25% reduction goal of the Action Programme has been achieved and
exceeded with the adoption, to date, of measures worth €32.3 billion (26.1%) by
the European Parliament and the Council.
Measures include the switch to a fully electronic VAT invoicing system
and reducing the number of companies that need to provide data for intra-EU
trade statistics.
The latest initiative, adopted in June this year, further simplifies
accounting rules for small companies (with max.50 employees), with an estimated
annual savings of about €1.5 billion.
President Barroso emphasised that the Commission is driving the smart
regulation agenda with its Regulatory Fitness Programme (REFIT), launched in
December 2012.
In the past six months, the entire stock of EU legislation has been
screened to identify further possibilities for simplification and burden
reduction, with a particular emphasis on reducing regulatory burdens for SMEs.
The Commission is already taking action on the Top 10 most burdensome
EU laws identified by SMEs and business organisations in a broad consultation
from October to December 2012.
REFIT is also following up on the Administrative Burden Reduction
Programme to see if the legislation is being implemented in the Member States in
a way that brings real relief for businesses.
Mr Stoiber urged the Council to follow the example of the Commission
underlining that while the European Parliament is building up an impact
assessment unit, there is no such bureaucracy-check in the Council.
If the EU is serious about the fight against excessive administrative
burden, this must change.
Furthermore, Mr Stoiber strongly criticised Member States because some
of them lack ambition and do not use the many opportunities to reduce the
administrative burden offered by the EU.
This has to improve according to Mr Stoiber and needs to be pointed out
clearly by Commission and Parliament in their contacts with the concerned
countries.
Background:
The Commission's efforts to reduce the regulatory burden, including the
administrative burden, are part of its smart regulation agenda. Smart regulation
aims to ensure that European laws benefit people and businesses in the most
efficient and effective way possible.
The Commission is committed to strengthening its various smart
regulation tools (impact assessments, evaluations, stakeholder consultations)
and launched, in December 2012, the Regulatory Fitness and Performance Programme
(REFIT), building on experience in evaluating and reducing administrative
burdens.
Through REFIT, the Commission's services have mapped the entire stock
of EU legislation to identify burdens, gaps and inefficient or ineffective
measures, and possibilities to simplify, reduce or repeal them.
Within REFIT, the Commission puts particular emphasis on minimising
regulatory burdens, specifically for SMEs (including the SME test, the Top 10
most burdensome EU laws for SMEs, the scoreboard on results, the SME Envoy
Network).
The High Level Group on Administrative Burdens advises the Commission
on the administrative burdens placed on business.
The group consists of 14 members, seven of which joined the group this
year following a public call for applications.
Under its new mandate of 5 December 2012, the group will continue its
work until 31 October 2014.
Work will focus on reducing the burden for SMEs and following up with
Member States on the effective implementation of measures adopted under the
Action Programme for Reducing Administrative Burdens in the EU, since benefits
will not materialise until the Action Programme is successfully implemented.
The group regularly invites small business owners to discuss challenges
in their daily lives.
In addition, it exchanges views and experience on burden reduction
issues with commissioners and the Commission services, including with
Commissioners Andor, Barnier, Ciolos, Geoghegan-Quinn, Kallas, Oettinger,
Potočnik and Šemeta.
|