1 |
EU support for private forests: no tangible results, say EU Auditors
|
A giudizio della Corte dei conti europea, il sostegno dell’UE a favore delle foreste di proprietà di privati non ha prodotto risultati tangibili
|
2 |
The situation in the forestry sector in the EU was not specifically analysed so as to justify specific financial support aimed at improving the economic value of forests, according to a report issued by the European Court of Auditors (ECA) today.
|
Secondo una relazione pubblicata oggi dalla Corte dei conti europea, la situazione del settore forestale nell’UE non è stata analizzata in modo sufficientemente dettagliato, tale da giustificare uno specifico sostegno finanziario volto ad accrescere il valore economico delle foreste.
|
3 |
Member States used the measure to support operations which did not correspond to the programme’s goals and which would be more appropriately financed by other measures with different eligibility requirements and aid financing rates, usually lower.
|
Gli Stati membri hanno utilizzato la misura per sostenere operazioni che non corrispondono agli obiettivi del programma e che sarebbero finanziate in modo più appropriato mediante altre misure, con condizioni di ammissibilità diverse e tassi di aiuto al finanziamento diversi, solitamente più bassi.
|
4 |
The specific measure 122 “improvement of the economic value of forests” was first introduced for the EU budget period of 2007-13.
|
La misura specifica 122 "Accrescimento del valore economico delle foreste" è stata introdotta per la prima volta nel periodo di programmazione 2007 - 2013.
|
5 |
The total amount allocated for the measure amounted to € 535 million in the period 2007-13
|
Il sostegno complessivo previsto per la misura in questione è ammontato a 535 milioni di euro nel periodo 2007 - 2013.
|
6 |
The ECA’s audit revealed deficiencies in the programme across the board - the design, implementation and monitoring of the measure.
|
L'audit della Corte ha evidenziato carenze a livello del programma nel suo complesso (concezione, attuazione e monitoraggio della misura).
|
7 |
The EU auditors concluded that the Commission and the Member States did not manage the audited aspects of the support for the improvement of the economic value of forests efficiently and effectively.
|
La Corte ha concluso che la Commissione e gli Stati membri non hanno gestito in modo efficiente ed efficace gli aspetti controllati del sostegno per l’accrescimento del valore economico delle foreste.
|
8 |
Considering that this support programme is proposed to be maintained for the next budget period 2014-20, the ECA has proposed a number of improvements to make sure that the programme provides EU added value.
|
Considerato che è stato proposto di mantenere questo programma di sostegno nel prossimo periodo di programmazione 2014 - 2020, la Corte ha suggerito una serie di miglioramenti volti a garantire che il programma produca un valore aggiunto per l'UE.
|
9 |
The ECA found that only a few of the audited projects improved significantly the economic value of the forests, either by improving the value of the land (building of forest tracks and roads) or the value of the stands (silvicultural operations like pruning or thinning)
|
La Corte ha constatato che solo una minima parte dei progetti controllati ha accresciuto in misura significativa il valore economico delle foreste, aumentando il valore dei terreni (costruzione di sentieri e strade forestali) o delle zone boschive (operazioni silvicole come la potatura o il diradamento).
|
10 |
Cases of public support disproportionately high were also revealed.
|
Sono stati anche evidenziati casi in cui il sostegno pubblico è stato sproporzionatamente elevato.
|
11 |
Given the results of the current programme, the ECA recommends that the Commission overhaul it by firstly defining what the economic value of a forest consists of, and to assess EU needs to support increasing economic value, as well as to clearly define the key features that would ensure that the EU support is targeted to address those needs.
|
Alla luce dei risultati dell'attuale programma, la Corte raccomanda che la Commissione lo riveda definendo in primo luogo in che cosa consista il valore economico di una foresta, proceda ad una valutazione delle esigenze dell'UE in merito al sostegno da fornire per accrescere tale valore, nonché ad una chiara definizione degli elementi chiave atti a garantire che il sostegno dell’UE faccia fronte a tali esigenze.
|
12 |
The ECA also called on Member States to put in place adequate procedures to ensure that support is effective as to actually increase the economic value of the forest areas where the investments take place.
|
La Corte ha anche invitato gli Stati membri a mettere in atto procedure adeguate per garantire che il sostegno sia efficace in modo da accrescere realmente il valore economico delle aree forestali in cui sono realizzati gli investimenti.
|
13 |
The ECA found that Member States did not determine or require beneficiaries to determine the value of the forest areas prior to and after the investments, so it is very difficult to determine if any value has been added as a result of EU support.
|
La Corte ha constatato che gli Stati membri non stabiliscono, o impongono ai beneficiari di stabilire, il valore delle aree forestali prima e dopo gli investimenti, per cui è molto difficile valutare se il sostegno dell’UE abbia prodotto un qualche valore aggiunto.
|
14 |
Notes to the editors:
|
Note agli editori:
|
15 |
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
|
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea sono pubblicate nel corso dell’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio UE o su temi relativi alla gestione.
|
16 |
This special report (SR 08/2013) is entitled ““Support for the Improvement of the economic value of forests from the European Agricultural Fund for Rural Development”. The ECA assesses whether rural development support for the improvement of the economic value of forests is managed efficiently and effectively.
|
Nella relazione speciale n. 8/2013, intitolata "Sostegno per l’accrescimento del valore economico delle foreste da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale", la Corte ha valutato se il sostegno allo sviluppo rurale per l’accrescimento del valore economico delle foreste sia gestito in modo efficiente ed efficace.
|
17 |
The audit covered both the Commission and selected Member States (Spain (Galicia), Italy (Tuscany), Hungary, Austria and Slovenia) accounting for more than 50 % of the total expenditure declared.
|
L’audit ha interessato sia la Commissione che gli Stati membri selezionati (Spagna (Galizia), Italia (Toscana), Ungheria, Austria e Slovenia), che rappresentano oltre il 50 % della spesa totale dichiarata.
|
18 |
The audit found weaknesses in the design of the measure which significantly hinders its successful implementation:
|
L’audit ha rilevato debolezze nella concezione della misura, che ne ostacolano fortemente la corretta attuazione:
|
19 |
at the Commission level, the situation in the forestry sector in the EU was not specifically analysed so as to justify the proposal of specific financial support for improving the economic value of forests of private owners or municipalities.
|
a livello della Commissione, la situazione del settore forestale nell’UE non è stata analizzata in modo sufficientemente dettagliato, tale da giustificare la proposta di uno specifico sostegno finanziario per l’accrescimento del valore economico delle foreste di proprietà di privati o di comuni.
|
20 |
Furthermore, key features of the measure were not defined in the legal provisions, particularly the meaning of “economic value of forests” and what is a “forestry holding”.
|
Inoltre, gli elementi chiave della misura non sono stati definiti nelle disposizioni giuridiche, in particolare per quel che riguarda le nozioni di “valore economico delle foreste” e di “azienda forestale”.
|
21 |
Moreover, Member States set very different sizes of forest holdings above which a forest management plan was required
|
Per di più, gli Stati membri hanno stabilito, per le aziende forestali, dimensioni molto diverse al di sopra delle quali era necessario elaborare un piano di gestione forestale.
|
22 |
The ECA found that only a few of the audited projects improved significantly the economic value of the forests, either by improving the value of the land (building of forest tracks and roads) or the value of the stands (silvicultural operations like pruning or thinning).
|
La Corte ha constatato che solo una minima parte dei progetti controllati ha accresciuto in misura significativa il valore economico delle foreste, aumentando il valore dei terreni (costruzione di sentieri e strade forestali) o delle zone boschive (operazioni silvicole come la potatura o il diradamento).
|
23 |
Given the results of the current programmes, the ECA recommends:
|
Alla luce dei risultati dell'attuale programma, la Corte formula le seguenti raccomandazioni:
|
24 |
The Commission should:
|
la Commissione dovrebbe:
|
25 |
define and assess the EU needs for improving the economic value of the forests;
|
definire e valutare le esigenze dell’UE in merito all’accrescimento del valore economico delle foreste;
|
26 |
clearly define the key features that would ensure that the EU support is targeted to address those needs, and thus create EU added value.
|
definire in modo chiaro gli elementi chiave atti a garantire che il sostegno dell’UE faccia fronte a tali esigenze, creando così un valore aggiunto per l’UE;
|
27 |
The Member States should:
|
Gli Stati membri dovrebbero:
|
28 |
adequately describe in their rural development programmes the specific economic needs and opportunities of the different types of forest areas and beneficiaries;
|
descrivere in modo adeguato nei loro programmi di sviluppo rurale le specifiche esigenze e opportunità economiche dei diversi tipi di aree forestali e di beneficiari;
|
29 |
enhance forest management by providing for the elaboration of forest management plans for the bulk of forest holdings and the promotion of certification of forest areas;
|
migliorare la gestione forestale mediante l’elaborazione di piani di gestione forestale per gran parte delle aziende forestali e la promozione della certificazione delle aree forestali;
|
30 |
set adequate requirements to ensure that forestry support within the rural development policy is consistent, in line with state aid provisions and maximises its effectiveness;
|
stabilire requisiti adeguati per garantire che il sostegno forestale all’interno della politica di sviluppo rurale sia coerente, in linea con le disposizioni in materia di aiuti di Stato, e che renda massima la sua efficacia;
|
31 |
put in place adequate procedures to ensure that support is effective as to actually increase the economic value of the forest areas where the investments take place;
|
mettere in atto procedure adeguate per garantire che il sostegno sia efficace in modo da accrescere realmente il valore economico delle aree forestali in cui sono realizzati gli investimenti;
|
32 |
The Commission should improve its monitoring of the measure to ensure that the Members States implement it in line with the specific objectives set.
|
la Commissione dovrebbe migliorare il monitoraggio della misura per garantire che gli Stati membri la attuino compatibilmente con gli obiettivi specifici stabiliti.
|
33 |
In concrete terms, the Member States should require beneficiaries to
provide details of the value of their forest areas both prior to and after the aided investments and managing bodies should be required to validate these values.
|
In termini concreti, gli Stati membri dovrebbero imporre ai beneficiari di fornire i dettagli del valore delle aree forestali prima e dopo gli investimenti sovvenzionati e gli organi di gestione dovrebbero convalidare tali valori.
|