1 |
Making better use of Europe's waterways
|
Usare meglio le vie navigabili europee
|
2 |
The European Commission today announced new measures to get more freight onto Europe's rivers and canals.
|
La Commissione europea ha annunciato in data odierna nuove misure volte ad accrescere il volume di merci trasportate sui fiumi e sui canali europei.
|
3 |
Barges are amongst the most climate-friendly and energy efficient forms of transport but currently they only carry about 6% of European cargo each year.
|
La forma di trasporto più sostenibile per l’ambiente ed energeticamente efficiente è il trasporto su chiatte, che corrisponde però solo al 6% delle merci trasportate in Europa ogni anno.
|
4 |
The new proposals intend to realise the unused potential of Europe's 37,000 km of inland waterways.
|
Le nuove proposte mirano a sfruttare il potenziale ancora inutilizzato della rete di 37 000 km di vie navigabili interne dell’Europa.
|
5 |
They will enable freight to move more easily and lead to further greening of the sector, as well as encouraging innovation and improving job opportunities.
|
Oltre a far circolare più agevolmente le merci e a rendere il settore più ecologico, queste misure incoraggeranno l’innovazione, migliorando le opportunità occupazionali.
|
6 |
European Commission Vice President Siim Kallas responsible for Transport said,
|
Siim Kallas, vicepresidente della Commissione e commissario responsabile per i trasporti, ha dichiarato:
|
7 |
"We already send 500 million tonnes of freight along our rivers and canals each year.That's the equivalent of 25 million trucks.
|
“Ogni anno trasportiamo già 500 milioni di tonnellate di merci sui nostri fiumi e canali, l’equivalente di 25 milioni di mezzi pesanti.
|
8 |
But it's not enough.
|
Ma non è abbastanza.
|
9 |
We need to help the waterway transport industry develop over the longer term into a high quality sector.
|
Dobbiamo aiutare il trasporto sulle vie navigabili a diventare, a lungo termine, un settore di alta qualità.
|
10 |
We need to remove the bottlenecks holding it back, and to invest in the skills of its workforce."
|
Dobbiamo eliminare le strozzature che ne ostacolano lo sviluppo e investire nelle competenze della sua forza lavoro”.
|
11 |
The Commission is proposing actions in the following areas:
|
La Commissione propone una serie di azioni nei seguenti settori.
|
12 |
Removing bottlenecks
|
Eliminare le strozzature
|
13 |
Significant bottlenecks in the form of inadequately dimensioned locks, bridges or fairways and missing links such as the connection between the Seine and the Scheldt river systems are hampering the sector’s full development potential.
|
Le gravi strozzature che ostacolano il pieno sviluppo del potenziale di questo settore dipendono dalle dimensioni insufficienti delle conche, dei ponti o dei canali e dai collegamenti mancanti, ad es.quello tra i sistemi fluviali della Senna e della Schelda.
|
14 |
The Commission is proposing to improve transport of waterborne freight by upgrading locks, bridges and navigation channels.
|
La Commissione propone di migliorare il trasporto di merci per via navigabile modernizzando le conche, i ponti e i canali di navigazione.
|
15 |
The new Connecting Europe Facility and TEN-T guidelines give priority to new funding opportunities for inland waterways – inland waterways are moreover an important component of six out of nine TEN-T core network corridors.
|
Nel quadro del nuovo meccanismo per collegare l’Europa e degli orientamenti per le TEN-T, si darà la priorità a nuove opportunità di finanziamento a favore delle vie navigabili interne; queste ultime sono inoltre una componente importante di sei dei nove corridoi della rete centrale TEN-T.
|
16 |
Greening and innovation
|
Sostenibilità ambientale e innovazione
|
17 |
Compared to other land-based modes of transport, inland waterway transport is energy-efficient, safe, almost congestion-free and silent.
|
Rispetto ad altri modi di trasporto terrestre, il trasporto per via navigabile è efficiente dal punto di vista energetico, sicuro, silenzioso e quasi esente da congestionamento.
|
18 |
The Commission will propose measures including new standards for engines to encourage investment in low emission technologies as well as support for research and innovation.
|
Le misure proposte dalla Commissione contengono, tra l’altro, nuove norme sui motori volte a incoraggiare investimenti in tecnologie a basse emissioni, nonché un sostegno per la ricerca e l’innovazione.
|
19 |
Better connections to other forms of transport
|
Migliorare l’interconnessione con le altre forme di trasporto
|
20 |
Priority will be given to improving links between inland waterways, road and rail – with particular attention paid to connections at sea and river ports.
|
Un obiettivo prioritario è quello di migliorare i collegamenti tra le vie navigabili interne, la strada e la ferrovia, con un’attenzione particolare ai collegamenti nei porti marittimi e fluviali.
|
21 |
Based on its ongoing review of River Information Services, the Commission will make proposals to improve cargo handling facilities and reduce paperwork.
|
Nel quadro dell’attuale revisione dei servizi d’informazione fluviale, la Commissione presenterà proposte volte a migliorare gli impianti di movimentazione del carico e a ridurre le formalità amministrative.
|
22 |
Investing in a skilled workforce
|
Investire nelle competenze della forza lavoro
|
23 |
The waterways sector relies on a skilled workforce.
|
Il settore delle vie navigabili dipende da una manodopera qualificata.
|
24 |
The new proposals are expected to bring broader recognition of qualifications and careers, to improve labour access, and mobility.
|
Le nuove proposte introdurranno un maggiore riconoscimento delle qualifiche e delle carriere, migliorando l’accesso al mercato del lavoro e la mobilità.
|
25 |
Background
|
Contesto
|
26 |
About 37 000 kilometres of inland waterways flow through 20 of the EU Member States, transporting around 500 million tons of cargo every year, in particular in the densely populated and congested areas.
|
I quasi 37 000 km di vie navigabili interne che attraversano 20 fra gli Stati membri dell’UE trasportano circa 500 milioni di tonnellate di merci l’anno, in particolare in zone densamente popolate e congestionate.
|
27 |
The intertwined Rhine, Scheldt and Meuse river systems are connected to the Seine and Danube rivers.
|
I sistemi fluviali interconnessi del Reno, della Schelda e della Mosa si ricongiungono alla Senna e al Danubio.
|
28 |
However some major bottlenecks prevent the European river systems from taking full part in the European transport area.
|
Tuttavia, a causa di alcune gravi strozzature, i sistemi fluviali europei non riescono a partecipare appieno allo spazio europeo dei trasporti.
|
29 |
After the general slowdown of the EU economy since 2008, overcapacity in certain market segments, the continued fragmentation of market players and the aging fleet have led to a worsening of the economic and sustainability prospects for inland navigation.
|
In seguito al rallentamento generale della congiuntura europea a partire dal 2008, si è registrato un peggioramento delle prospettive economiche e di sostenibilità per la navigazione interna, dovuto all’eccesso di capacità in determinati segmenti del mercato, alla continua frammentazione degli operatori del mercato e all’invecchiamento della flotta.
|
30 |
NAIADES II responds with the work towards a stable long term framework for investments and innovation in quality inland navigation and with measures with short to medium term effects, such as a review of costly technical requirements.
|
NAIADES II risponde a queste problematiche, adoperandosi per la creazione di un quadro stabile a lungo termine per gli investimenti e l’innovazione nella navigazione interna di qualità e con l’introduzione di misure che hanno effetti a breve e medio termine, come il riesame degli onerosi requisiti tecnici.
|
31 |
Under NAIADES II, financing from EU, national and from the sector needs to be mobilised to support the necessary investments.
|
Nel quadro di NAIADES II, occorrerà reperire finanziamenti dell’UE, degli Stati membri e del settore al fine di sostenere gli investimenti necessari.
|
32 |
Access to finance is particularly important in this respect.
|
A questo riguardo è fondamentale l’accesso ai finanziamenti.
|